Текст книги "Жена главного советника. Клинок Мугунхва (СИ)"
Автор книги: Ирина Ардо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 6: Сомнения за дверью
«В месте, где заканчивается твой страх,
есть дорога и дверь».
©«Сказание о кумихо»
Мён Су
С утра дом стоял на ушах. Выспаться мне никто не дал, но, надо сказать, я на подобную роскошь и не рассчитывала.
– Госпожа, я убрала ваш меч в тайник. Нельзя быть такой беспечной! – дрожащим голосом отчитала меня Вон Ён сразу после пробуждения.
Не уставала удивляться, насколько такое хрупкое создание может быть преданным. Себя служанка защитить не могла и всегда стыдливо опускала глаза, но если неприятности грозили мне, то она проявляла небывалую решимость и смекалку. Пожалуй, это был второй человек, перед которым я могла испытать какие-либо угрызения совести.
Суета в доме набрала обороты к завтраку, однако Вон Ён мужественно не пускала ко мне в покои ни даму Хон, ни мачеху, ни кого-либо из слуг. Девушка знала мой характер – отберут еду и пиши пропало. Матушка тоже не слишком рьяно рвалась ко мне на аудиенцию, ведь хорошо помнит, что в таком случае падчерица может гаркнуть так, что все стены поместья затрясутся. Это было всего один раз, больше я так не делала, потому что никто с моими приёмами пищи не экспериментировал.
Однако, как бы я ни оттягивала момент, мне пришлось принять практически всю женскую часть нашего дома, включая слуг.
– Что происходит, матушка? – я ошарашенно наблюдала за тем, как ко мне вносят свёрток за свёртком. – Откуда всё это?
– Главный советник Мун, – госпожа Хе Вон с трудом скрывала своё благоговение. – Ты даже не представляешь, как тебе повезло, моя девочка! – она не сумела справиться с нахлынувшими на неё чувствами и ласково погладила меня по голове. Наверное, впервые в жизни этот порыв был совершенно искренним. – Я даже не предполагала, что такой представительный человек решит одарить ещё и тебя.
Значит, подарки от жениха… Это действительно странно, ведь у невесты всегда было своё приданое. Подарки доставались родителям, потому что из их семьи забирают рабочие руки.
Решил подкупить?
– Ну же, – мачеха подтолкнула меня, – что же ты стоишь? Хотя бы посмотри!
А посмотреть было на что.
Ткани, шпильки, браслеты – если продать всё это, то можно безбедно жить несколько лет. Тончайший шёлк приятно холодил кожу, а орнамент на нём выполняли действительно искусные мастера. Такое только на выставках показывать, как произведение искусства, а не носить.
Цветы и ветви, выполненные из золотой фольги, приковывали взгляд. Даже у меня, не увлекающейся нарядами, невольно перехватило дыхание. Чтобы делать такие подарки надо быть… не знаю, кем. Королева проходила жёсткий отбор на свой пост, но мне кажется, что даже она не получала перед свадьбой ничего подобного.
Разглядывая одну из нефритовых шпилек, я заметила странную деталь – феникса. Такое могла носить только действующая королева, но никак не невеста главного советника, пусть он и принадлежал к королевской крови.
Это точно какая-то проверка. Или советник Мун совсем из ума выжил на почве вседозволенности! В любом случае, стоило разобраться с этим до того, как меня отправят в преисподнюю.
– Дама Хон, – обратилась к женщине, – можно ли вернуть часть подарков?
– Это невозможно, – на её лбу выступила испарина.
– Не поймите меня неправильно, – поспешила успокоить не только надзирательницу, но и побледневших мачеху и служанку, – однако всё же взгляните. Вот здесь три шпильки с фениксом, браслет с той же птицей и… Да, вот на этой кофте и верхней юбке. Я не могу это принять.
Госпожа Ри Хе Вон и дама Хон переглянулись прежде, чем убедиться в моих словах, а затем ахнули, когда осознали произошедшее.
– Разумеется! – матушка всплеснула руками. – Ни в коем случае нельзя оставлять у себя их! Королева разгневается, если узнает…
– С вашего позволения, я велю служанкам вернуть эти дары, – дама Хон почтительно склонила голову.
Получив соответствующие указания, она удалилась, велев служанкам следовать за ней. Девушки торопливо забрали всё, что не соответствовало моему статусу и тихо закрыли двери.
– Хорошо, что я воспитала тебя должным образом, – госпожа Ри до сих пор не отошла от потрясения. – Неужели советник Мун желает опорочить нашу семью?
– Если мне будет позволено предположить, матушка, то стоит проверить все подарки, присланные от него. Вдруг там попадётся что-то ещё?
– Да-да, – растерянно пролепетала она, – нужно проверить.
Вполне удачный предлог, чтобы отправить родительницу подальше, однако сердце было не на месте. Слишком топорно… Уверена, отец уже заметил всё, если главный советник решил подставить и его.
– Не к добру это всё, госпожа, – Вон Ён опасливо покосилась на остальные украшения и предметы одежды. – А вдруг там… – её нижняя губа задрожала, и она быстро прижала ладошку ко рту.
– Что? – я непонимающе посмотрела на неё.
– Яд… – едва слышно пролепетала девушка.
Мы одновременно посмотрели на подарки уже другими глазами и отступили на несколько шагов.
А вдруг он действительно захотел меня отравить? Интересно, здесь уже додумались до того, что отраву можно наносить не только на наконечник стрелы, но и на одежду?
– Вон Ён, – строго приказала я, – не смей прикасаться ни к чему без защиты на руках. Возьми чистые тряпки и передай служанкам, чтобы выстирали и вычистили всё до блеска. А потом пусть и постель сменят. И всю комнату приберут. Ни одного миллиметра не должно быть пропущено.
– Будет сделано, госпожа.
– Уверена, что по-прежнему готова отправиться со мной?
– Теперь я точно не отпущу вас одну, – Вон Ён вцепилась в мою руку, не отрывая взгляда от угла, где лежали принесённые вещи, будто они могли ожить и напасть, стоит только зазеваться.
Духи, пусть он окажется простым идиотом, который не видит границ.
Надеяться можно было на что угодно, но в голове возникли воспоминания недельной давности: широкие плечи, грудной голос, твёрдая рука и непримиримость. Нет, советник Мун точно не идиот, сколько бы я ни убеждала себя в обратном.
– Господин, вам сюда нельзя, – надрывно просипела Вон Ён.
Оказывается, я настолько сильно погрузилась в размышления о произошедшем, что не заметила прихода брата.
– Сейчас не время для церемоний, – интонации Джи Мина никогда не были такими холодными. – Выйди и дай мне поговорить с Мён Су.
Я ошарашенно уставилась на него и не знала, что сказать. Мужчины никогда не заходили в женскую часть. Нет, ну отец мог, браться, в теории, тоже, однако это не приветствовалось.
– Что произошло? – спросил он, как только за его спиной закрылись раздвижные двери.
– Мог бы просто назначить встречу, а не врываться вот так.
– Отец в ярости, матушка чем-то обеспокоена, но при этом мне ничего не говорят. Хорошо, что служанки сплетничать не перестали.
Действительно.
Пришлось рассказать всё по порядку. Возможно, так даже лучше, ведь у меня получилось разложить информацию по полочкам и для себя.
– В дарах отцу тоже не было ничего подобного, – Джи Мин свёл брови к переносице. Он всегда так делал, когда чего-то не мог понять. – Похоже, тебя проверяли на верность королевской династии. Но это какая-то глупость.
– Возможно, не только меня. Ребёнок всегда действует так, как его научили родители, так что от моих действий зависело очень многое, – и всё равно нельзя было исключать другой вариант. – Или советник Мук решил, что своего поста ему мало и решил сместить брата, намекая мне на моё будущее место.
Эта мысль пришла мне в голову внезапно, но тоже имела право на существование. С тех пор как советник появился в нашем доме, всё пошло кувырком, ни один день не мог пройти нормально, даже по ночам приходилось туго.
Мне уже начало казаться, что он сам был шаманом и каким-то образом проклял это место и всех его обитателей. Никогда не думала о том, что кто-то способен на подобное, но в свете последних событий можно было поверить во что угодно.
Джи Мин забористо выругался, однако быстро осёкся, вспомнив, с кем находится. Он покосился на меня, а я, как ребёнок, сделала вид, что ничего не слышала. Детский сад какой-то.
– Я говорил отцу, что это плохая идея, – ещё раз взглянув на меня, дёрнул плечом и процедил: – И тебе говорил. А ты упёрлась в свой дворец.
– Но вы же сами сказали, что вам нужен свой человек! – моё возмущение было оправдано. – Одно дело на советах заседать и получать информацию через чьи-то руки, а другое – когда кто-то находится в доме врага. Ты только представь, как хорошо будет, когда я найду что-нибудь на короля, советника или кого-то из совета!
– Не ты должна этим заниматься, – брат устало протёр лицо ладонями. – Отец считает, что ты достаточно способная…
– А ты, значит, не считаешь? – спросила больше для того, чтобы разрядить обстановку.
– Считаю. Но ты женщина и не должна участвовать в подобном.
– Успокойся, я сама изъявила желание, так что ничего страшного не случится. К тому же не каждая женщина Чонгхона может орудовать мечом, да? – задорно подмигнула брату и пихнула его локтем в бок. – Сделаем всё, как полагается, а потом вы заберёте безутешную вдову домой или сошлёте куда-нибудь, дабы не порочить семейное имя.
– Вот это планы, – Джи Мин улыбнулся, оценив мою шутку, и приобнял меня за плечи. – Советник Мун ожидает, что в его владения привезут нежный цветок, а мы вырастили самый настоящий тис!
– Нашёл с чем сравнить, – я поморщилась в притворной обиде, чем вызвала у брата приступ смеха.
На самом деле, деревце весьма опасное. Выглядит вполне симпатично – зелёные иголочки, красные ягодки, ну прямо загляденье. Однако все стараются обходить его стороной. Ядовитая зараза способна убить даже в высохшем состоянии, что уж говорить о растущем и плодоносящем экземпляре.
Мне подходит!
– Перестань, – брат немного успокоился и перестал смеяться, однако улыбка не сошла с его лица. – Предатели нашей родины получат по заслугам. У нас в совете уже есть свои люди, но их голоса не значат практически ничего. С твоей помощью мы точно сумеем продвинуться дальше.
Честно признаться, поначалу я не поддерживала идеи моей семьи. Мне всегда казалось, что государственные перевороты – вещь крайне ненадёжная. Однако стоило мне своими глазами увидеть произвол, творящийся на улицах, как моё мнение быстро переменилось.
Я услышала звук раздвигающихся дверей и резко обернулась. На пороге моей спальни стояла дама Хон, ничем не выдававшая своего недовольства по поводу нахождения Джи Мина здесь. Хотя я была готова дать руку на отсечение, что мысленно она костерила нас обоих.
– Господин, прошу меня простить, но госпожа должна готовиться к завтрашнему торжеству.
– Верно, – Джи Мин прищурился, и вся лёгкость, возникшая в последние минуты нашего общения, улетучилась, будто её и не было никогда. – Прошу прощения, что прервал процесс обучения и подготовки.
– Всё будет хорошо, – шепнула я и позволила себе погладить его по плечу.
– Я зайду утром, – ответ прозвучал так тихо, что даже вездесущая Дама Хон его бы не услышала.
После этих слов мне стало легче. Я должна получить последние напутствия сегодня вечером, но мне хотелось бы увидеть кого-то из родных непосредственно в день свадьбы.
Всё-таки завтра будет решаться не только моя судьба.
Остался последний рывок, надо продержаться.
ГЛАВА 7: Свадьба – те же похороны
«В огонь с охапкой соломы
не входят».
Корейская пословица
День свадьбы
Мён Су
Служанки судорожно приводили меня в порядок, пока я меланхолично разглядывала сюжет, написанный на одной из ширм. Тонкая работа. До сих пор гадала, сколько это стоило отцу, но всё не решалась спросить. Подарок на День Рождения.
– Госпожа, улыбнитесь, – чопорно велела дама Хон. – Вы удостоены чести выйти замуж во дворце.
– Матушка говорила, что женщина должна быть скромной и не проявлять эмоций на людях, – монотонно пробубнила я, глядя в одну точку.
Ответ удовлетворил приставленную ко мне придворную даму, и она ушла отдавать дальнейшие распоряжения.
Страшно представить, что будет, когда она узнает, что шить и заниматься прочими глупостями я не умею и никогда не умела. Во время всех этих обучений правильной ходьбе и прочим этическим премудростям не до того было. Зато хорошо орудовала ножами и мечами, один из которых должен был отправиться со мной в дом супруга. Главное, чтобы никто этого не заметил, но Джи Мин должен был всё предусмотреть.
– Что же будет, госпожа? – пролепетала Вон Ён. – Я с детства вас выхаживала, оберегала, а теперь… Скажите, что вы бросите всё это! – она смешно округлила глаза, чтобы передать весь ужас, охвативший её.
Да, никакому мужу не понравится, если жена будет пропадать по ночам, а свободное время посвящать тренировкам с клинками. И даже не скажешь, что глаза видели, кого брали…
В любом случае, волнения не было. Во-первых, я верила отцу, брату и, что главное, себе. Во-вторых, из-за утяжки было совершенно невозможно дышать, а шпильки весили столько, что складывалось ощущение, будто ко мне сзади прикололи тигра или какое-либо другое животное, имеющее вес не меньше центнера, так что пришлось сосредоточиться на своих ощущениях, чтобы просто пережить этот безумный день.
– Он будет обычным аристократишкой, не способным видеть дальше своего носа, Вон Ён. Можешь не волноваться, – хотя, я уже не была в этом так уверена.
– Как можно так говорить про мужа?! – служанка всплеснула руками, – Госпожа, помните, теперь у каждой стены будут уши!
Неопределённо хмыкнув, повернула голову в сторону окна. Инстинкт охотника, выработанный с годами, подсказывал, что там кто-то был. Я немедленно поднялась со своего места, распахнула двери, ведущие во внутренний двор, и посмотрела по сторонам.
В следующую секунду я едва не умерла от страха:
– Мён Су! – мой брат возник из ниоткуда. – Вот ты где!
– Джи Мин… – осуждающе покачала головой, – ты хочешь сделать моего мужа вдовцом? Почему ты здесь? Разве нам не пора отправляться?
– Просто спешил сообщить, что всё подготовил. Клинок ты получишь рано утром, как только твой муж, – на последнем слове он скривился, как от зубной боли, – отправится на службу. Одним только духам известно, как я не хочу, чтобы ты уезжала.
Я пожала плечами и равнодушно посмотрела на дверь, ведущую в комнаты мачехи. Вот кто уж точно был рад моему скорому отъезду. Всю жизнь меня клевала, ведьма. Почему-то сегодня я была особенно зла на неё. Утро отвратительное, перспективы на день ещё хуже. А госпожа Ри ещё и провожать меня выйдет.
– Почему ты такая спокойная? – поинтересовался Джи Мин прежде, чем уйти.
– А что мне делать? Сокрушаться? Так я, вроде бы, и не отказывалась от брака. Прыгать от радости? В любом случае, мой брак позволит тебе и отцу попасть во дворец, и вместе мы, наконец, избавимся ото всей коррумпированной заразы.
Не стала напоминать, что меня не допустили до отбора в королевы. Окажись мы так близко к королю, то всё бы получилось, но родственники не слушали ни моих доводов, ни увещеваний мачехи, и сказали, что я больна, дабы избежать моего присутствия во дворце.
Интриги, яды, и доносы стали причиной, по которой продолжительность жизни знатных господ и дам приравнялась к солдатской на поле боя.
Однако главный советник – это даже лучше.
– Чуть не забыл, – брат вытащил из кармана склянку и протянул мне. – Используй осторожно.
Я открыла рот от удивления и еле подавила желание ударить этого дурня по голове.
– Ты мне отравить его предлагаешь?! Соображаешь, что делаешь?!
– Это снотворное, глупая. Пара капель в чае – и он спит, как младенец. Всё, мне пора! Скоро и за тобой придут.
Он оказался прав. Спустя минуты две ко мне вошла целая процессия во главе с мачехой, которая разве что не порхала от счастья. Наши отношения нельзя было назвать тёплыми, но я не могла её винить, что повторяла себе изо дня в день. Одно моё присутствие было напоминанием об измене мужа. Пусть общество это не осуждало, но ревность оставалась ревностью во всех временах и мирах. Теперь же я убиралась с её глаз, что не могло не радовать измученную женщину.
– Ах, моя милая Мён Су! – она обошла меня по кругу и одобрительно кивнула. – Ты стала совсем взрослой. Помни всё, чему я тебя учила, и не навлеки позор на наш род.
– Вы достойно воспитали меня, матушка, – поклонилась ей. – Благодарю вас за вашу доброту, – немного лести ещё никому не вредило.
Все жители дома собрались у выхода, чтобы проводить молодую госпожу в семейную жизнь. Я мельком оглядела каждого и, стараясь не разрыдаться от тоски, сковавшей моё сердце, села в паланкин. Служанки здесь были очень добрыми, каждую из них я знала с самого детства и даже не думала о моменте, когда мне придётся их покинуть.
Вроде бы каждую воспринимала, как должное, а всё равно… воспоминания никуда не денешь.
До дворца наша процессия добралась достаточно быстро, и я вышла на улицу, как только почувствовала, что паланкин остановился. По обе стороны от меня встали Вон Ён и дама Хон.
Под музыку и бой барабанов я подошла к столу, где меня уже ждал жених. Не поднимая глаз, я сделала три традиционных поклона и лишь потом взглянула на него. Время остановилось, а сердце замерло в ужасе, охватившем всё моё тело.
Я ведь снова сплю, верно?
Эти глаза ни с чем не спутать. Мун Бён Чхоль смотрел на меня, как на добычу, и будто думал, каким бы образом меня получше разделать. Заметив моё замешательство, он криво усмехнулся.
Мазнув взглядом по чертам лица быстро убедилась в том, что не ошиблась и почувствовала, как по спине побежала капля пота. Быстро опустив глаза к бронзовой чаше с вином, схватила её и выпила залпом. Жаль, что не сумела удержать посудину и грохот, прозвучавший на всю дворцовую площадь, заставил всех замолчать и сосредоточиться на мне.
– Моя супруга несколько волнуется, – зычным голосом пророкотал главный советник. – Мне приятно знать, что я вызываю подобный трепет в сердце такого нежного цветка.
И какому идиоту пришла идея отмечать свадьбу во дворце? Это вообще не по правилам!
Духи, будь проклят тот день, когда я решила, что этот брак – хорошая идея. Плохая! Отвратительная!
Что я там сегодня утром говорила? Что это обычный аристократишка? Нет, это двуликий демон. Зло во плоти. Всё, что говорили про него и короля – гнусная ложь.
Кажется, все присутствующие видели, как сильно меня колотило. Я так не дрожала даже во время страшных холодов, но сейчас мышцы напрочь отказывались меня слушаться, поддаваясь воображению, которое с маниакальной настойчивостью рисовало лезвие меча у моего горла.
– Госпожа, – я дёрнулась, услышав голос дамы Хон, – мы не предков поминаем.
– А в чём разница, позвольте спросить? – процедила так, чтобы никто, кроме нас двоих, не услышал.
Для меня не было отличий. Ещё никогда смерть не подбиралась так близко. Казалось, я чувствовала её дыхание затылком.
Вся церемония проходила, словно в тумане. Под конец у меня так сильно звенело в ушах, что приходилось напрягать единственную рабочую извилину, чтобы читать по губам и анализировать всё, что мне говорили.
Язык едва ворочался, и я не знаю, как дожила до вечера. Меня привели в покои и переодели, подготавливая к брачной ночи. Полное бессилие отступило, уступая место липкому страху, побуждавшему напасть, сбежать или спрятаться.
Служанки вышли, чтобы дать мне сосредоточиться, однако это было бесполезно. Я чувствовала себя лисицей, загнанной в ловушку охотников.
– Нет! Нет, не может быть! – я металась из стороны в сторону, в поисках выхода.
Но его не было.
Если он меня узнает… А если уже узнал?!
Я думала, что выхожу замуж за мягкотелого простачка, прикидывающегося сильным и властным. Нужно было не слушать брата и проверить его.
Если главный советник не тот, за кого себя выдаёт, тогда и король… Во что же я вляпалась?!
Язычки пламени на свечах подрагивали от моих суетливых движений и искажали отбрасываемые тени. Каждый мой шаг эхом отдавался в сердце, которое стучало, как бешеное. Ещё немного и сердечный приступ не за горами!
От воспоминаний о его взгляде на церемонии кровь стыла в жилах. Бён Чхоль выглядел, как истинный хозяин положения. Тигр подобрался к глупой пташке, вот как это было.
Глупая, наивная. На что я надеялась?
Нет, это не ими управляют коррупционеры. Они сами и есть коррупция. Жестокость, рабство, непомерные для простого народа налоги. Это они делают из должников инвалидов, прикидываясь слабыми и немощными.
Похоже, это не я стану вдовой, а ровно наоборот. Если Бён Чхоль узнал меня, то… Он снесёт мне голову.
Двери разъехались в стороны, пропуская в комнату моего мужа. Высокий, статный. Чёрные, как ночь, глаза смотрели прямо в душу. Этот взгляд вызывал во мне оторопь.
Руки похолодели, по спине пробежала капля пота. Грудную клетку сдавило от предчувствия надвигающейся беды.
Бён Чхоль медленно подходил ко мне, оглядывая меня с головы до ног.
– А моя жена всё на ногах, – ухмыльнулся и сел на пол.
На маленьком столике стоял чайник, только в нём было вино. И пить умирать, и не пить умирать. Лучше пить умирать.
– Так сильно переволновалась сегодня? – продолжил он с той же усмешкой.
Припомнил то, как я уронила ритуальные пиалы? Молодец, ничего не скажешь.
– Да, – опустила глаза в пол и постаралась выглядеть кроткой.
– Чем увлекаешься, жена моя? Какие таланты развиваешь?
Надо было дослушать до конца! Мало ли что отец с братом ему там наплели.
– Талантов у меня немного, господин. Каллиграфия и изобразительное искусство.
– Целых два. Это уже больше, чем один.
К чему эти разговоры? С каждым его словом у меня всё сильнее дрожали руки. Я взглянула на свои пальцы и заметила, что они посинели. В доме было тепло, пол подогревался, так что же не так?
Страх.
Животный страх отзывался адреналином, поступающим в каждую мышцу, и подстёгивал бежать отсюда без оглядки. Бежать так быстро, как только можно.
Подняв глаза на мужа, я не увидела в его взгляде ничего, что говорило бы о том, что он узнал во мне девчонку, сорвавшую с него маску. Готова поспорить, он принял меня за парня.
Но и я поняла, что этот мужчина не так прост. У него хватит ума рано или поздно сопоставить все факты.
Он точно не оставит в живых человека, сорвавшего ему несколько операций. А за мной и отец с братом пойдут. Волна ужаса захлестнула меня с новой силой. Нельзя допустить, чтобы они пострадали…
Я решила разлить по чашкам вино, чтобы хоть чем-то занять руки. Бён Чхоль же отвернулся, чтобы покрепче завязать узел на ханбоке.
Вот он! Тот самый момент!
Рука сама потянулась к карману, вышитому в моём платье, и нащупала склянку, переданную братом. Шанс на спасение.
Пара капель и всё…









