Текст книги "Мир Расмус. Потомок воина (СИ)"
Автор книги: Игорь Шестак
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Глава 2
– Роберт, с вами все в порядке? – откуда-то, будто издалека, донесся голос его учителя Анвара. А затем зрение вернулось к юноше.
Видения исчезли, и Роб обнаружил, что вновь находится в кабинете Анвара бар Маттаха в своем родовом замке, стоя рядом со своим столом. А рядом с ним стоит учитель, обеспокоено глядя на юношу.
Роб несколько секунд стоял молча, избавляясь от последних образов из видения и приходя в себя, а затем ответил:
– Да, учитель Анвар, все в порядке. Я просто слишком сильно задумался над вашим вопросом. И, кажется, я готов дать на него ответ.
– Хм, слишком сильно задумались? Выглядели вы при этом так, будто вот-вот потеряете сознание. Вы простояли неподвижно, не моргая, вглядываясь в одну точку на протяжении нескольких минут. Мне показалось, что в какой-то момент вы даже перестали дышать. Но в любом случае, раз вы говорите, что знаете ответ, я готов его выслушать.
– Да, учитель. Артур Тарваллион заманил Орду орков в ловушку, по его команде пехота вооружилась длинными пиками, которые были особенно эффективны против всадников. Орки не смогли пробиться сквозь строй пехоты и завязли. А затем конные рыцари обошли орков и ударили им во фланги, и маги с помощью заклятий перекрыли путь к отступлению с тыла, – и Роб пересказал события своего видения, умолчав о том, что это, собственно, было видением.
В течении всего рассказа Анвар бар Маттах пытался казаться бесстрастным, но чем больше фактов и подробностей раскрывал Роб, тем хуже его учители удавалось скрывать изумление. Наконец, когда рассказ Роба подошел к концу, Анвар бар Маттах отошел к своему столу и долго молчал. Затем он произнес:
– Что ж, Роберт, признаться, вы смогли меня удивить. Положительно удивить. Большинство ученых, изучающих Историю, не говоря уже об остальных людях, не знают, что именно тактический гений Артура Тарваллиона и его задумка сделать пики длинной в два-три человеческих роста, заманить атаку орочьих всадников на кажущуюся беззащитной пехоту, а затем встретить их лесом пик и провести образцовое окружение и позволили ему победить в битве на Велесовых полях, – Анвар чуть улыбнулся, а затем добавил, – но, признаться, некоторых подробностей битвы, как например того, что именно заклятья магов отрезали Орде путь к отступлению, я не знал. Где вы смогли узнать эту информацию?
– Я прочел ее в одной…эээ…книге. Да. В таком большом, толстом и ужасно древнем историческом фолианте, – соврал Роб.
– Фолианте? Хмм, интересно. А кто автор этого ужасно древнего фолианта и как он назывался?
– Я, хм, как-то не заметил этого. Очень уж был увлечен книгой.
– Ну, что ж, крайне досадно то, что вы не запомнили название или автора книги, сам бы почитал с удовольствием. Но вы сегодня смогли меня удивить, Роберт, – Анвар бар Маттах вновь улыбнулся, – вы молодец. На сегодня занятие окончено. Можете идти. И помните, что то, что вы сегодня продемонстрировали обширные познания – не повод переставать усердно трудиться!
– Да, учитель, спасибо, – ответил Роб и, открыв массивную дубовую дверь, вышел из покоев Анвара, которые были одновременно местом для проведения уроков, рабочим кабинетом и жилой комнатой его учителя.
Выйдя в коридор замка, Роб огляделся по сторонам и обнаружил неподалеку от входа в кабинет Анвара бар Маттаха своего камердинера Жерома, который сидел на лавке и, по-видимому, дремал. Впрочем, слуга тут же вскочил, увидев своего молодого господина, и поспешил к нему.
Роб мысленно вздохнул. Он не понимал, почему отец приказал старому слуге везде сопровождать его. А Жером был действительно стар – по прикидкам Роба, ему должно было быть уже больше восьмидесяти лет, в свое время он был личным слугой еще отца Роба, Альбрехта тар Валиора. И хотя дряхлым Жером не выглядел, и возраст никак не отразился на его остроте его ума, все же юноша чувствовал себя немного виноватым за то, что престарелый слуга вынужден был постоянно ходить за ним. К тому же, Робу не нужен был присмотр и «нянька», даже если в этой роли выступал уважаемый даже его отцом Жером. Но все же, против воли отца не попрешь, и юноша вынужден был смириться с текущим положением дел.
– Как прошел урок у почтенного Анвара бар Маттаха, мастер Роберт? – подойдя, обратился к нему Жером.
– Вполне неплохо. Он даже соизволил похвалить меня в конце, что происходит крайне редко. Сказал, что я молодец.
– О! Полагаю, вам удалось поразить его?
– Да, действительно, он так и сказал, – Роб нахмурился, мысленно вновь возвращаясь к произошедшему с ним на уроке истории. Юноша не понимал, как такое возможно. Конечно, он слышал о некоторых магах, которые были одарены даром предвидения. Их называли оракулами. Но оракулы видели будущее, или что-то, что было похоже на будущее, но никак не прошлое. Оставался вариант, что это просто воображение Роба сыграло с ним злую шутку. Но, тогда как объяснить то, что все увиденное им в видении было на самом деле? К тому же, видение было пугающе реальным. Как будто Роб и правда на некоторое время переместился в прошлое и увидел великую битву своими глазами. Но как такое было возможно?
Чуть поразмыслив, юноша решил все же пока что отбросить все свои мысли и опасения по этому поводу, сделав в памяти зарубку – при случае расспросить чародея Тровера, который служил отцу в качестве придворного мага баронства Валиор, о своем видении. К тому же, случай должен представится уже скоро – сегодня у них было запланировано занятие по магическому искусству. Но пройдет оно лишь после…
– Мастер Роберт, готовы идти? – вывел юношу из раздумий голос камердинера. – Лейтенант Дариор уже заждался, небось. Вы не забыли, что следующий урок – фехтование и мастерство боя?
– Нет, не забыл. Ну что ж, идем. Не будем заставлять Дариора ждать, – с этими словами Роб развернулся и пошел по направлению к выходу из внутренних покоев во двор замка, где располагалась тренировочная площадка. Жером поспешил следом.
Через несколько минут Роб и его камердинер вышли во двор замка. Замок опоясывался двумя рядами добротных каменных стен. Соответственно, и дворов у замка было два – внешний и внутренний. И если во внутреннем дворе находились конюшни, казармы для баронской гвардии, домики для слуг, амбары для зерна, несколько колодцев и прочие постройки, то почти все пространство внешнего двора, занимала так называемая тренировочная площадка.
Площадка была разбита на секции: например, территория между южной и западной стеной предназначалась для упражнений в стрельбе – там были выставлены мишени и деревянные манекены, в которые стрелки старались попасть с разных дистанций, а в секции между северной и восточной стеной проходила отработка искусства конного боя. Путь же Роба лежал в секцию между восточной и южной стеной – именно на этой части площадки находилось больше всего народу. Она предназначалась для отработки навыков пешего боя – один на один, группа на группу, строй на строй. Кроме того, на площадке были расставлены несколько деревянных манекенов, как полностью статичных, так и обладающих крутящимися «руками», корпусом, или и тем и другим. Имелось и небольшое круглое пространство, посыпанное песком. Оно предназначалось для одиночных схваток, и обычно именно на песчаной арене и тренировался Роб со своим наставником.
Сейчас на тренировочной площадке находилось около двух десятков человек – рыцари и гвардейцы его отца, свободные от караульной службы и не выезжающие сегодня в дозор по землям баронства, пришли отточить свои навыки владения оружием. Некоторые из них, взяв деревянное тренировочное оружие, которое, тем не менее, весило даже больше настоящего, и надев на тело, руки и ноги специальную защиту, также сделанную из дерева, работали в парах или группах, спаррингуя друг с другом. Другие отрабатывали удары на тренировочных манекенах. Между бойцами ходили несколько лейтенантов-наставников, которые следили за правильностью хода тренировки, подсказывали и помогали солдатам, указывая им на их ошибки или показывая новый прием.
Заметив появление Роба, от группы бойцов отделился высокий, подтянутый человек среднего возраста. Он был одет в стеганую куртку из черной кожи, поверх которой находился облегченный стальной нагрудник, черные штаны и черные же сапоги. На руках мужчины были надеты латные перчатки, а голени, предплечья и плечи защищали металлические щитки. На поясе висела перевязь с мечом и кинжалом. Лицо мужчины было будто высечено из камня, а на голове не было волос. Зато у него были шикарные густые усы с бакенбардами. Роб сразу узнал его – это был лейтенант Дариор, один из наиболее умелых воинов в гвардии барона, и именно он обучал Роба искусству боя и обращению с оружием. Дариор тоже узнал Роба и приветственно кивнул ему, после чего махнул рукой, предлагая следовать за ним.
Юноша прошел к стойкам с тренировочным оружием и экипировкой и принялся надевать на себя куски деревянной защиты. Как и тренировочное оружие, деревянные щитки были специально сделаны более тяжелыми по сравнению с настоящими доспехами, чтобы воины, двигаясь и сражаясь в них, тренировали свою силу и выносливость. Дариор, тем временем, взяв пару деревянных мечей, ждал Роба на песчаной арене.
Наконец, облачившись в тренировочную экипировку, Роб шагнул на песок к наставнику. Лейтенант тут же бросил ему один из мечей, который юноша поймал на лету, а затем прошел к центру арены.
– Сегодня, Роб, я научу тебя приему, который называется «удар в кисть». Суть приема проста: ты должен заставить противника атаковать тебя, или, если он ушел в глухую оборону – выманить его удар, используя финт и ложный замах, а затем ударить его острием клинка в незащищенную кисть снизу. Например, вот так, – с этими словами наставник сделал движение своим деревянном клинком, будто хотел ударить Роба справа.
Юноша инстинктивно сместил руку, держащую меч, влево, повторяя движения наставника, а тот вдруг опустил меч почти к самой земле, открывая всю свою правую сторону для удара. И хотя Роб понимал, что это ловушка, все же он попытался уколом достать Дариора. Но когда деревянный клинок юноши почти достиг тела его наставника, меч Дариора молнией метнулся вверх и кольнул кисть Роба. И хотя сила укола была невелика, а лезвие деревянного меча было тупым, пальцы юноши, держащие меч, мгновенно разжались, и клинок упал на землю.
Пока Роб поднимал свой меч, потирая кисть, Дариор, положив свое оружие на плечо, невозмутимо продолжал объяснять прием.
– У основания кисти, куда я только что кольнул, находится точка, отвечающая за функционирование всей кисти руки. И если даже легкий укол деревянного клинка произвел такой эффект, представь, каково будет твоему противнику, когда ты кольнешь его боевым мечом, – лейтенант усмехнулся. – Правда, обычно при этом кисть твоего противника отсекается. Но в любом случае, ты его обезоружишь. А потеря оружие в бою – это смерть.
– А как же магия? – Роб знал, что его наставник немного недолюбливает магию. Случилось так потому, что у самого Дариора магические способности были весьма посредственные. Впрочем, он с лихвой компенсировал нехватку магического умения своими навыками боя. Мало кто из дружины его отца мог потягаться с ним в обращении оружием. И все же, не задать этот вопрос Роб не мог.
– Магия? Парень, ты не успеешь применить магию. К тому же, только сильные духом люди могут колдовать, когда им только что отрубили руку. Или проткнули мечом. Впрочем, если не веришь, давай попробуем. Я буду использовать этот прием, а ты можешь колдовать в любой момент боя.
Ученик и наставник вновь приняли боевые стойки. На этот раз первым атаковал Дариор, и Робу пришлось защищаться. Он старался улучить момент, чтобы сконцентрироваться и сформировать заклятье, но хотя Дариор не слишком наседал на него, атакуя на вполне средней скорости, из-за непрерывности его атак у юноши не оставалось времени на магию. Через некоторое время Роб перешел в контратаку, противники начали обмениваться ударами. Затем Дариор, улучив момент, увернувшись от удара Роба, вновь кольнул юношу в запястье. Однако на этот раз укол был значительно сильнее, кисть Роба отозвалась болью и онемела. Юноша, выронив меч, отступил, но наставник после завершения приема остался на места.
– Ну, что же ты не колдуешь?
– Я не могу сконцентрироваться от боли, – сквозь зубы ответил юноша, потирая ушибленную кисть.
– А я что тебе говорил? Понял, наконец? Нет? Что ж, тогда повторим.
Еще трижды наставник сходился с Робом в спарринге, трижды применял прием, а юноша все так же не смог сосредоточиться и применить хоть какое-нибудь заклятье, хотя ждал боль и был готов к ней. В последний раз он даже попытался вытянуть руку в направлении Дариора, но его наставник тут же оказался рядом с ним, прижав деревянный клинок к горлу юноши, и тому пришлось признать свое поражение.
После четвертого по счету спарринга Дариор, наконец, позволил Робу передохнуть. Видя разочарование на лице юноши, он произнес.
– Не переживай. Немногие могут одновременно биться и колдовать. Я вот, например, не могу. Магический потенциал не тот. И поэтому, не могу тебя этому обучить. Но ты обязательно обучишься, в любом рыцарском ордене наверняка есть техники, учащие воинов комбинированию магии и стали в бою. Так что пока не думай об этом, – и, увидев, что лицо юноши немного прояснилось, наставник продолжил. – А вот чему я могу тебя обучить, так это тому приему, который показываю тебе с начала нашей тренировки. Так что вставай, поднимай свой меч и за работу!
Следующий час Дариор нещадно гонял Роба, заставляя его раз за разом отрабатывать удар в кисть. И несмотря на то, что примерно через полчаса юноша усвоил прием, и с каждым разом у него получалось все лучше и лучше, наставник заставлял раз за разом, медленно, повторять укол, обращая внимание на положения клинка при этом, угол и точность удара, указывая Робу на недочеты и ошибки. Наконец, по прошествии часа Дариор, видимо, удовлетворился.
– Что ж, неплохо, – произнес Дариор, когда Роб от усталости уже буквально не мог удерживать в руках тяжелый деревянный меч. – Схватываешь ты прием на лету, но вот чтобы ты смог использовать его в бою инстинктивно, необходимо тренировать его еще не один час. Чем мы и займемся в ближайшие дни. А теперь, две минуты отдыха и марш к манекену!
На манекене порядком утомившийся Роб отрабатывал связки и комбинации, которым его научил наставник в ходе предыдущих уроков. Это продолжалось около часа, и если бы юноша не применил технику усиления – одну из немногих магических техник, которым он был обучен, Роб не продержался бы и пяти минут. А так техника многократно увеличила его силы и выносливость, позволяя ему биться намного дольше обычного.
Впрочем, Дариор не запрещал использование подобных заклинаний даже на тренировках, кроме случаев работы на увеличение выносливости без магии. Наоборот, наставник утверждал, что в бою необходимо использовать все, что было способно дать тебе преимущество над противником. И хотя эффект от техники не делал юношу полностью отдохнувшим и свеженьким, как огурчик, благодаря ему он смог непрерывно отрабатывать удары почти полчаса, пока, наконец, не исчерпал свой резерв магии и полностью не обессилел. Только тогда Дариор позволил ему сделать короткий перерыв перед заключительным упражнением.
Пока юноша пытался прийти в себя, сидя на лавке, его наставник, оглянулся, высматривая кого-то среди тренирующихся воинов, а затем крикнул:
– Рихард? Пойди-ка сюда. Надевай деревяшки, понадобится твой помощь. Робу нужен спарринг-партнер.
Слышавший это Роб непроизвольно напрягся. Старше юноши примерно на пять-семь лет, угрюмый и неразговорчивый Рихард, видимо, завидовал происхождению и положению Роба и недолюбливал его, на что юноша отвечал ему взаимностью. Если другие гвардейцы и рыцари в ходе спаррингов с юношей, хоть и не поддавались ему и давали сполна прочувствовать силу ударов и ощущения в бою, но все же старались его чему-то научить или хотя бы не дрались в полную силу, если в их навыках была большая разница, то Рихард был не такой.
Наоборот, он не упускал случая ударить Роба побольнее или победить его максимально унизительным для юноши способом, и вместо того, чтобы нормально спарринговать с юношей, давая ему возможность показать свои навыки или отработать приемы, сходу начинал давить своей силой, массой и превосходством в боевом опыте и навыках. Однако Рихард был верным рыцарем отца Роба, барона тар Валиора, и одним из лучших воинов. Поэтому, наставник Дариор частенько ставил против Роба именно Рихарда.
От группы солдат отделился высокий, плотного телосложения мужчина, который, ни слова не говоря, прошел к стойкам с амуницией и принялся надевать на себя деревянные щитки. Роб же продолжал сидеть на скамейке, используя последние секунды для того, чтобы восстановить как можно больше сил.
Наконец, Рихард закончил облачаться, и оба противника, вооружённые деревянными клинками и взяв щиты, шагнули на песчаную арену. Наставник Дариор замер у края арены, приготовившись наблюдать за спаррингом. Несколько бойцов, прекратив свои упражнения, остановились и подошли поближе, дабы посмотреть на зрелище. И хотя Роб владел мечом вполне неплохо, особенно для своего возраста, почти на уровне среднестатистического гвардейцы, Рихард был одним из лучших. Поэтому зрителям, да и обоим бойцам, исход спарринга был ясен. Однако, юноша, даже понимая, что Рихард превосходит его практически по всем показателям, не собирался просто так сдаваться. Его двигало вперед упрямство и желание стать сильнее. А стать сильнее можно было, только научившись противодействовать таким, как Рихард. Иначе Роб рисковал так и остаться очередным сынком очередного барона, а не прославленным героем легенд и сказаний, которым он мечтал стать.
– Итак, заняли свои позиции, – донесся до бойцов голос Дариора. – Как всегда, пару слов о правилах. Выходить за пределы песчаного круга запрещено. Использовать магию, кроме техники усиления, запрещено. Удары в пах, глаза, горло, по незащищенной голове, добивание лежачего противника запрещены. И помните, вы тут не на битву вышли. Это – тренировочный бой. А теперь начали!
Противники начали медленно сближаться друг с другом. Оба бойца медленно вращали клинками, перемещая положения своего оружия в зависимости от движений противника, и выискивали слабые места в обороне оппонента, постепенно сокращая дистанцию.
Наконец, оба бойца сблизились на боевую дистанцию, и Роб тут же перешел в атаку, не желая отдавать инициативу. Прикрывшись щитом, юноша сделал ложный выпад, как будто хотел уколоть противника в живот, и в последний момент увел руку с мечом вправо, превратив укол в удар сбоку.
Однако, опытный Рихард с самого начала видел намерения Роба. На ложный выпад он даже не среагировал, а удар сбоку сбил щитом, с силой ударив им по клинку юноши. Меч увело вправо, и Роб оказался открыт, но его противник, вместо того, чтобы воспользоваться этим, просто взмахнул мечом перед собой, даже не целясь. Будто отгоняя назойливую мошку. Юноше пришлось разорвать дистанцию, чтобы избежать удара.
Отпрыгнув назад, Роб прикрылся щитом собрался в ожидании контратаки от противника, но ее не последовало. Рихард стоял на том же месте, расслабленно опустив щит и меч. На его обычно угрюмом лице сейчас, которое было частично скрыто деревянным шлемом, застыло скучающее выражения, а на губах играла издевательская ухмылка. Рихард всем своим видом выражал пренебрежительное отношение к своему противнику и спаррингу в целом.
Юноша почувствовал, как в нем поднимается злость, ярость. Мало того, что спарринг с Рихардом, который не считался с разницей в навыках между собой и оппонентом, всегда был тяжёлым испытанием, так теперь он еще и насмехается! Причём делает это так явно, на глазах у других тренирующихся. Такого юноша терпеть не собирался. Даже если этот спарринг закончится его избиением, Роб сделает все, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку с рожи Рихарда.
Однако, несмотря на испытываемое юношей желание немедленно бросится вперед и атаковать противника, он сдержался. Роб понимал, что насмешками Рихард в числе прочего хочет спровоцировать его на бездумную атаку. И хотя ярость и злоба пылали внутри юноши, он смог совладать со своими эмоциями, даже частично взять их под контроль. "Ярость – это хорошо, – частенько говаривал Дариор, – в бою она может помочь. Ярость погасит страх и придаст сил. Но не дай ей обрести власть над тобой, иначе станешь ничуть не лучше дикого зверя. Контролируй свою ярость, используй ее, как используешь меч или заклинание. И тогда будешь побеждать".
Ярость действительно смыла тот страх, который Роб бессознательно испытывал перед более взрослым, сильным и умелым Рихардом. Юноша снова перешел в наступление.
Резким скачком сократив дистанцию, он взмахнул щитом, перекрывая противнику обзор, а затем обрушил на Рихарда град ударов с разных направлений, стремясь пробить его защиту. Рихард в свою очередь защищался, щитом и мечом блокируя удары Роба. Его скука и расслабленность исчезли, лицо приняло сосредоточенное выражение. Он уже не пытался насмехаться над своим соперником, а начал биться вполне серьезно. Однако Роб буквально засыпал своего противника ударами, безостановочно работая мечом и не давая противнику передышки или возможности ответить. В какой-то момент Рихард даже начал отступать, и Роб, воодушевленный этим, устремился за ним, ослабив собственную защиту. И этим допустил ошибку.
Отступление было не более чем уловкой, которую опытный Рихард применил, как только понял, что не имеет возможности контратаковать. Он сделал вид, что отступает, а как только юноша, окрыленный успехом, устремился за ним, тут же сделал шаг навстречу. Он столкнулся с Робом щит в щит, и за счет своей силы и массы отбросил юношу от себя на несколько шагов. А затем тут же сам перешел в атаку. Роб, недолго думая, прыгнул навстречу.
Деревянные клинки затрещали, сталкиваясь друг с другом, и над тренировочной площадкой начал разноситься частый звук ударов деревом о дерево, будто работала целая бригада плотников. Оба бойца обрушили друг на друга вихрь ударов, при этом блокируя и парируя удары противника. Это был уже далеко не тренировочный бой. И Роб, и Рихард бились в бешеном темпе, практически на пределе своих возможностей. Зрители напряженно замерли, каждый из них был бойцом, воином, и понимал, что настал ключевой момент боя. Именно сейчас, в ходе этого интенсивного обмена ударами решится, кто же выйдет из схватки победителем.
Роб смог выдерживал сумасшедший по своей интенсивности темп почти три минуты. А затем силы начали покидать юношу, чем не замедлил воспользоваться его оппонент.
Рихард, улучив момент, сбил краем щита очередной удар Роба, но вместо того, чтобы нанести в ответ свой, упал на одно колено. Юноша, не сумев вовремя среагировать и выйти из ритма, выбросил еще один удар, который безвредно пролетел над головой его оппонента, а Рихард тем временем из стойки на одном колене метнулся вперед, выставив щит, и врезался в Роба всей своей массой. Юноша пошатнулся, а его противник, не давая опомниться, ударил своим щитом чуть ниже колена с внутренней стороны ноги, как бы подсекая.
От удара нога Роба подкосилась, и юноша, вновь лишившись равновесия, упал спиной прямо на песок. Впрочем, он тут же, как учил его наставник, откатился в сторону и вскочил на ноги. Правая нога, по которой пришелся удар, отзывалась приглушенной болью на каждое движения, что сильно обеспокоило Роба. Как бы не было перелома или того хуже. Однако его противник не дал ему прийти в себя. Рихард подскочил к юноше и обрушил на закрывшегося щитом Роба град ударов, не жалея при этом сил.
Ярость покинула юношу. Осталась только всепоглощающая усталость. Роб скрючился за своим щитом, пытаясь заблокировать удары противника. Рихард отбросил щит, и, взявшись за меч обеими руками, наносил им удары по своему противнику. Он был сильным мужчиной в расцвете сил, и его тяжелые удары, даже принимаемые на щит, отдавались во всем теле юноши. К тому же, он явно использовал технику усиления. Рука, держащая щит, почти полностью онемела от отдачи.
Кроме того, в отличие от натиска Роба, Рихард смог вплести в свой град ударов финты и ложные замахи, поэтому часть его ударов Роб пропустил. Юноша также не мог контратаковать, поскольку его оппонент за счет более длинных рук держался на дистанции вне контратаки Роба. Да и сил на контратаку почти не осталось. И сейчас все, что мог юноша – защищаться, тратя на это остатки сил, хотя ему и хотелось сдаться, окончить уже этот спарринг. Возможно, если бы на месте его противника был наставник Дариор или другой боец, Роб бы так и поступил. Но перед Рихардом юноша показывать свою слабость не собирался. Пусть уж лучше он упадет, избитый и обессиленный, чем позволит Рихарду сломить его волю.
Собрав свои последние силы, Роб после очередного удара Рихарда контратаковал, сделав выпад деревянным мечом, целясь в корпус противника. Но из-за того, что сил у юноши почти не осталось, выпад получился слабым и медленным. Рихард легко парировал его, подставив щит, одновременно поворачиваясь корпусом и уводя выпад Роба мимо себя. По инерции юношу чуть вынесло вперед, и он оказался почти вровень со своим оппонентом, но был полностью открыт.
Рихард, нее теряя времени, с силой ударил деревянным мечом по ноге юноши, по которой чуть ранее пришелся удар щитом. От удара нога Роба подогнулась, и он упал на одно колено, еле сдержавшись, чтобы не закричать от боли. А Рихард тем временем шагнул вперед и пнул стоящего на одном колене юношу со всей силы ногой в грудь, вновь опрокидывая на песок.
Удар ноги выбил весь воздух из легких Роба. Его сознание слегка затуманилось. Лежа на земле, юноша хватал ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба.
– Вставай, сопляк, – услышал юноша голос своего противника. Голос Рихарда был глухим и скрипучим, он неприятно резал слух. К тому же, в нем звучала самодовольство и издевка. – Вставай, бой еще не окончен. Я только разогрелся.
Роб перекатился на живот и попытался подняться, но понял, что не может. Силы окончательно покинули его истощенное двухчасовой тренировкой и интенсивным боем тело, и оно не слушалось юношу. К тому же, принявшая уже два сильных удара нога невыносимо болела, а легкие буквально горели огнем. А в нескольких шагах от Роба стоял Рихард, который продолжал потешаться и насмехаться над юношей на глазах у собравшихся.
– Вставай, я тебе сказал. Или ты думал, что раз сын барона, так мы тебе все тут поддаваться должны? Должны тебя уважать? Запомни, щенок – уважение надо заслужить. Оно по праву рождения не передается. Иногда я вообще удивляюсь, а действительно ли ты сын барона Альбрехта?
– Рихард! – донесся с другого конца арены рык Дариора. – Попридержи язык, не то я лично выставлю тебя у позорного столба и попотчую розгами! – и, хотя Рихард сделал вид, что не услышал сказанного Дариором, все же предпочел благоразумно заткнуться.
Лежа на земле, Роб чувствовал целую бурю эмоций. Юноша ощущал злость на себя и стыд от своего бессилия, от своей слабости, злость и обиду на Рихарда, который не щадил его, злость на наставника, который поставил его в пару с Рихардом, прекрасна зная о характере последнего, стыд перед зрителями, которые стали свидетелями его позора. Все эти эмоции перемешались в душе юноши, становясь все сильнее и сильнее, пока не достигли своего апогея. А затем будто что-то изменилось в мозгу юноши.
Сначала Роба наполнило спокойствие. Все негативные эмоции будто разом исчезли. Затем юноша услышал в своей голове голос. Этот голос был знакомым и незнакомым одновременно, как будто Роб знал, но не мог вспомнить его обладателя. «Для воина в бою важнее всего спокойствие, – говорил голос, – ты должен всегда оставаться спокойным. Чем больше ты позволяешь своим эмоциям завладевать тобой, тем уязвимее ты становишься для противника».
Затем пришла легкость. Усталость и боль юноши исчезли, как по мановению волшебства. Волшебства… точно! Мысленно Роб обратился к своему внутреннему магическому резерву и удивился – еще секунду назад он был полностью истощен, а теперь там, будто в небольшой чаше, плескалось немного магических сил, которые юноша смог с помощью техники усиления трансформировать в силы физические. ««Есть способы на короткое время ускорять процесс впитывания магии из окружающего нас мира, – произнес тот же голос. – В бою, когда твои силы будут на исходе, подобная способность может сыграть ключевую роль».
Силы вернулись, и Роб смог подняться на ноги. Заметив это, Рихард вновь принял боевую стойку, хоть и опять вел себя расслаблено. Он был уверен, что юноша, секунду назад валявшийся в песке без сил, не сможет в этом бою сделать уже ничего. Увидев, что Роб остался на месте, Рихард сам начал приближаться, двигаясь нарочито неспешно и расслаблено.
– «Хороший воин знает свои слабые места и прикрывает их, – вновь заговорил голос в голове у Роба, обращаясь к нему, – великий воин – внушает противнику уверенность в том, что слабых мест у него нет. Со временем, с опытом, ты научишься этому, научишься вычислять слабости врага и играть на них. Но сейчас, на короткий срок, я поделюсь с тобой частичкой своего знания».
Мир вокруг Роба будто преобразился, как будто став ярче. Тем временем Рихард уже подошел к Робу на дистанцию удара, и, не желая тратить времени, выбросил меч по направлению к юноше. Однако, Роб отчетливо видел каждое движение своего противника, его удар. Каким-то образом он осознал, что удар в голову, который наносит Рихард – не более, чем финт, а настоящим будет укол в корпус. И как только деревянный клинок его противника поменял траекторию, юноша перехватил его своим мечом и увел в сторону, а тем временем щит юноши ударил Рихарда по шлему.
От удара тот отшатнулся, в его глазах сквозило изумление. Роб тем временем отбросил щит, взяв меч обеими руками за рукоять. Он не мог объяснить почему, но без щита ему было как будто удобнее и привычнее
Тем временем Рихард вновь попытался атаковать. На этот раз он применил двойной финт. Его клинок сначала ушел вверх, будто метил в голову, затем резко – вниз, превратившись в укол в живот, и только затем – в боковой удар по корпусу слева. Однако и здесь Роб, с самого начала видевший намерения противника, в последний момент просто подставил под удар свой клинок, а затем тут же кольнул противника в ответ. Деревянный клинок Роба ткнул Рихарда в плечо, заставляя того инстинктивно разорвать дистанцию, опасаясь следующих ударов. Однако Роб остался на месте.