Текст книги "Мир Расмус. Потомок воина (СИ)"
Автор книги: Игорь Шестак
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Боевой топор выпал из ослабевших пальцев, и Ульфран Клык, рыцарь внутреннего круга ордена Стального Волка, взмахнув руками, упал на пол, мертвым. Погибшим от рук того, кого он считал не более чем жертвой.
А вслед за ним на пол упал и Роб, из которого вместе с кровью стремительно утекала жизнь. Однако, юноша улыбался. Он смог забрать своего врага с собой в могилу, и умер, сражаясь. Как и подобает истинному воину. Его взгляд постепенно начал мутнеть, мир вокруг него утрачивал краски. Последнее, что увидел юноша – как к нему подбегает черноволосый маг, что-то крича, и как мечник Гаэль в серии ударов сносит голову последнему из рыцарей Волка. А затем Роба поглотила тьма.
****
Роб открыл глаза. Он находился в небольшой комнате, пол, стены и потолок которой были сделаны из белого камня, от которого исходило едва заметное сияние. Единственной мебелью в комнате был стоящий в ее центре широкий стол с двумя стульями по краям, а также пустой книжный шкаф из темно-коричневого дерева. Больше ничего, в том числе двери или чего-то похожего на выход или хотя бы окно, в комнате не было.
Юноша оглядел себя. Он был в той же одежде, что и в момент нападения на поместье дяди Тарика и последующих за ним схватках. Однако сейчас она была чистая, и на ней не было ни единого следа дыр, крови или грязи. Роб закатал рубаху, обнажая бок, куда попал последний удар топора Ульфрана – на боку не было ни единой царапины. Нога, куда пришелся удар ножа, тоже была целой и функционировала нормально.
«Я что, умер?» – оглядевшись, подумал Роб. «Это не похоже ни на один из загробных миров, о которых я знаю.»
– Нет, ты не умер. И в ближайшее время не умрешь. Маг исцелил твои раны, – раздался позади юноши спокойный голос. Роб тут же обернулся.
Позади него, на том месте, где еще миг назад никого не было, стоял мужчина, облаченный в боевые доспехи. Доспехи были из металла, напоминающего серебро, они были богато украшены золотой вязью, рунами и знаками силы. На нагруднике Роб заметил выгравированный меч, по бокам от которого располагались два крыла – символ Священной Аразорской империи. Кроме доспехов, на воителе был надет багряно-красный плащ, а в руках он держал меч, чей клинок был также увит рунами, а эфес, рукоять и навершие представляли собой настоящее произведение искусства, настолько красиво они были сделаны.
По доспехам, мечу, а, главное, голосу, Роб тут же узнал говорившего – это был тот же воитель, что приснился ему накануне нападения на его родовой замок, и чей голос Роб слышал у себя в голове еще несколько раз.
Однако, если в прошлый раз воин предстал перед юношей лишь в виде нечеткого образа, то теперь Роб получил возможность рассмотреть его получше. Воин был высоким, мощного телосложения и довольно приятной внешности. Его лицо, правильные черты которого были будто высечены из мрамора, обрамляла аккуратная светлая бородка, а длинные, до плеч, светло-русые волосы были перехвачены на лбу золотым обручем. Внешне воитель, если представить его не в доспехах, а в богатой одежде, производил впечатление сына богатого дворянина или купца, ни в чем не нуждавшегося всю жизнь, тщательно следившего за своей внешностью и пользовавшегося успехом у девушек.
Однако это ощущение разбивалось вдребезги, стоило заглянуть воителю в глаза. Они были черные, будто темнейшая из ночей, а взгляд наглядно говорил о человека, привыкшем любыми способами добиваться желаемого результата. Это были глаза прирожденного правителя, способного на любую жестокость для достижения своих целей. Кроме того, от воителя исходила практически осязаемая аура властности, чувствуя которую, человек испытывал потребность преклонить перед воином колени и назвать его своим повелителем.
Роб, однако, подобное желание подавил. Оглядев воителя с ног до головы, он спросил его:
– Ты умеешь читать мои мысли?
– Не совсем, – ответил воитель. – Тут все намного сложнее. Ты, наверняка, уже догадался, кто я такой. И, наверное, думаешь, что я общаюсь с тобой из мира мертвых, или что-то наподобие этого. Спешу тебя обрадовать, или, возможно, разочаровать – это не так.
– На самом деле, меня больше волнует другой вопрос, – ответил Роб. – Почему ты вообще приходишь ко мне во снах и видениях? Почему я слышал твой голос у себя в голове? Какое дело Артуру Тарваллиону, великому полководцу и императору прошлого, до сына простого барона?
Воитель некоторое время молчал, глядя на юношу, а затем ответил:
– А я думал, ты все же догадаешься. Что ж, прошу, присядь, – воитель отодвинул ближайший к себе стул, занимая место по другую от Роба сторону стола. – Вижу, нам нужно поговорить.
Юноша принял приглашение и уселся на другой стул. Роб провел руками по поверхности стола и вдруг вспомнил о том, что с самого утра ничего не пил. В горло тут же пересохло, однако через миг юноша обнаружил слева от себя золоченый кубок, наполненный водой. Роб недоверчиво посмотрел на него, а затем спросил воителя:
– Это что, волшебная комната, в которой материализуются мои мысли?
– Не совсем, – слегка улыбнулся воитель. – На самом деле, этой комнаты не существует. Мы в твоей голове, а сам ты сейчас без сознания, восстанавливаешься от полученных ран. Кстати, хочу заметить, что ты хорошо проявил себя и в бою с мантикорой, и в схватке с этим варваром. Не сдался, проявил свой характер и воинский дух, получил шанс и не упустил его. А касательно комнаты – ее создало твое подсознание. Так что об этом нужно спросить у тебя.
– Ладно, это я понял, – сказал Роб, залпом осушая кубок с водой. – Но почему я? И для чего?
– На первый вопрос ответить легко. Ты – мой потомок, в тебе течет моя кровь.
– Что? – пораженно переспросил Роб. – Но это невозможно! История гласит, что твой род угас вместе с тобой. У тебя же не было наследников!
– Верно. Наследников – не было. Однако была дочь. Хвала богам, что в тот день она находилась не во дворце, а в летнем имении, – взгляд воина на миг затуманился, будто он вспоминал события давно минувших дней, но затем вновь обрел ясность. – Что касается истории – тут уже стоял вопрос безопасности дочери. После того нападения на мой дворец империя начала разваливаться изнутри – каждый рвал одеяло на себя, пытаясь отхватить кусок побольше. Были те, кто хотел основать свои собственные государства или просто выйти из состава империи, те, кто еще верил в возрождение былого могущества и те, кто хотел уничтожить ее окончательно. Узнай они, что моя дочь жива – и ее жизнь навсегда бы лишилась спокойствия. Каждый первый знатный вельможа, военачальник, дворянин или рыцарь захотел бы взять ее в жены, чтобы через нее предъявить право на трон, а каждый третий – убить ее. Это понимала и моя жена, которая погибла, но смогла защитить наше дитя. Ей дали новое имя и переправили в молодое королевство, которое вы сейчас называете Дальвейсом. Сбережений как раз хватило, чтобы купить баронский титул и неплохой земельный надел.
– Так дочь императора стала баронессой, а затем вышла замуж и продолжила мой род, – воитель печально улыбнулся, а затем закончил. – Твой отец – единственный, кто знал о твоем и его настоящем происхождении. Эта тайна поколениями передавалась в вашем роду. И он собирался передать ее тебе – в свое время. Но не успел.
– Ясно, – протянул Роб, несколько ошеломленный услышанным. – Но какая у тебя цель? Ты хочешь защитить своего потомка, то есть меня, и поэтому мы сейчас ведем эту беседу? И, кстати, сейчас я вижу перед собой плод моего воображения, или ты каким-то образом смог проникнуть ко мне в подсознание?
– И да, и нет, – ответил Артур. Или некто, принявший его облик. – Это ответы на оба твоих вопроса. Но давай по порядку. Я – не он. Я не Артур Тарваллион, и где он сейчас находится, я не знаю. Могу только сказать, что он не умер – иначе я бы тоже исчез. Я – всего лишь отголосок его памяти, тень его личности, воспоминание о его эмоциях. И все же я – часть его. А разговариваем мы сейчас с тобой только благодаря вашему кровному родству, а точнее – магии, что текла в жилах императора, и течет в твоих, как его потомка. Что же до моей цели, а, точнее, целей – одна из них действительно состоит в том, чтобы наставлять тебя, позаботиться о том, чтобы ты выжил и стал сильнее. Остальные цели – весьма расплывчатые. Я и сам не знаю своей конечной цели. Все, чем я обладаю сейчас – конкретный перечень действий, которые мне необходимо совершить в зависимости от обстоятельств. И промежуточную цель – твое задание, если хочешь, которую я должен передать тебе.
– И почему ты или твой создатель решили, будто я буду следовать вашему плану? Буду выполнять задание? – спросил Роб. – Что мешает мне просто отказаться?
– Потому что выполнение этого задания влияет и на твою цель. Если преуспеешь – обретешь могущественный артефакт. Обретешь артефакт – станешь сильнее. Станешь сильнее – сможешь отомстить за погибших родителей. Разве не этого ты сейчас хочешь?
– Да. Хочу, – ответил юноша. – Ладно. И что это за задание?
– Погоди, не спеши, – воитель поднял вверх закованную в сталь ладонь. – Сначала я бы хотел кое-что тебе преподнести. Считай это знаком благих намерений. Как я уже говорил, ты неплохо показал себя в поединке с Волком, однако он наголову превосходил тебя в боевых навыках. И победил ты благодаря случайности. Да и сам погиб бы, не исцели тебя маг. А в твоих странствиях тебе встретятся враги куда опасней и Волка, и мантикоры. Поэтому я преподнесу тебе это, – воитель вытянул руку в направлении книжного шкафа, где незамедлительно появился свиток из белоснежного пергамента, перевязанный красной лентой.
– Возьми. Эта техника, о которой я говорил тебе – позволяет временно ускорить процесс впитывания магии и восполнить твой резерв гораздо быстрее обычного. Твой резерв и так довольно неплох, а как освоишь эту технику, сможешь творить в два раза больше заклинаний.
Подойдя к шкафу, Роб протянул руку и взял свиток. Развернув его, юноша прошелся глазами по пергаменту. Свиток был весь покрыт непонятными символами, отдаленно похожими на арсийскую вязь. И хотя Роб не понимал смысла написанного, он все равно попытался запомнить каждый символ и его последовательность. И после того, как юноша дочитал до конца, пергамент в его руках буквально растаял в воздухе, не оставив после себя абсолютно ничего. Будто его и не было. Роб удивленно посмотрел на свои руки, а все так же сидящий на стуле воитель с легким смешком пояснил:
– Никогда не имел дел со свитками техник? Это тебе не учебник и не рецепт запеченного с яблоками кабана. Здесь все работает по-другому. Как только ты увидишь и рассмотришь все символы, техника отпечатается у тебя в памяти и станет тебе доступна. Собственно, обучиться практически любой магической технике можно двумя способами: или использовав свиток – однако они, как правило, одноразовые, или заучить технику путем многократных длительных повторений. Как ты понимаешь, второй способ менее эффективный, да и времени у нас особо нет.
– Получается, я теперь знаю эту технику? – удивленно спросил Роб. – И смогу ее применять?
– Да, как только очнешься. Однако, тренировок и практики в использовании техники никто не отменял – чтобы овладеть ей на приличном уровне, все равно необходимо упорно тренироваться. Собственно, как и во всем остальном. Так, твои магические способности я немного повысил, теперь перейдем ко владению оружием, – воитель положил на стол свой меч. – Хотя меня никогда не существовало в физическом мире, все же я храню большую часть воспоминаний Артура Тарваллиона. В том числе и о его боевых навыках. А Артур был лучшим воином своего времени. И частицу этих знаний я сейчас передам тебе – именно частицу, ибо от больших объемов твой разум может просто не выдержать, и ты потеряешь себя. А теперь, прикоснись к мечу. А затем мы поговорим о нашей общей цели – сделать тебя сильнее.
Внутренне напрягшись, Роб протянул руки к клинку…
****
Роб медленно открыл глаза, и его взгляду предстал деревянный потолок. Юноша пялился на него почти минуту, прежде чем к нему пришло осознание, что он находится в своей комнате в доме дяди Тарика.
Воспоминания о дяде отозвались болью в душе Роба, когда он вспомнил сначала о своем открытии о том, кому на самом деле поклонялся Тарик, а затем о его смерти. Потом навалились другие воспоминания: о бое с убийцей дяди, о прибывших по душу юноши рыцарях Волка, о наемниках, что вдруг встали на его защиту, о бое с лидером Волков и о встрече с духом Артура Тарваллиона. Юноша попытался вспомнить, что произошло в тот момент, когда он коснулся клинка лежавшего на столе меча, но тут же почувствовал сильнейший приступ головной боли, будто его череп раскалывался изнутри. Роб тут же прекратил попытки. Он помнил сказанное воителем – чужие воспоминания должны усвоиться, «срастись», разум должен их принять, и только после этого Роб сможет применять полученные знания и умения.
На время выбросив из головы воспоминания о прошедших событиях, юноша огляделся. Он лежал на кровати в своей комнате, накрытый аж двумя одеялами. Недалеко от кровати, сидя на стуле, дремала служанка, видимо, приставленная к нему в качестве сиделки. В остальном же ничего не изменилось, комната оставалось такой, какой и была, когда юноша покидал ее последний раз.
Вспомнив, что он был сильно ранен, Роб приподнял одеяло и осмотрел свое тело. Не считая набедренной повязки, он был абсолютно голым, а его колено, куда пришелся удар ножом, и ребро, практически разрубленное надвое ударом топора, были перевязаны белым бинтом. Роб чувствовал невероятную слабость во всем теле, однако, ни боли, ни каких-либо других ощущений не было. Юноша попытался подняться с постели, однако, как только он сел, от слабости тут же закружилась голова, и Роб со стоном откинулся обратно на подушки.
– Господин, вы очнулись? Как вы, господин? – встрепенулась служанка, от стона Роба буквально подскочившая на стуле.
Юноша хотел ответить, что все в порядке, но из пересохшего горла вырвался лишь невнятный хрип.
– Сейчас, господин, сейчас поднесу воды, – служанка торопливо вскочила, и, наполнив водой из стоящего на тумбочке рядом с кроватью кувшина стакан, подала его Робу. – Вот, господин, выпейте. Полегчает.
Юноша залпом выпил стакан до дна, а затем еще и еще, пока не осушил кувшин полностью. Только после этого он смог говорить.
– Как долго я был без сознания? – задал он вопрос. – И что с моими ранами?
– Два дня вы пролежали в беспамятстве, господин. Лекарь осматривал вас. Как только мерзкие сонные чары развеялись, и прибыл Его Светлость, который сразу же послал за своим придворным лекарем. Жалко только, что для господина Тарика было уже поздно, – служанка всхлипнула.
– Герцог? Он был здесь? – удивленно переспросил юноша.
– Да, он явился почти сразу же после этого ужасного нападения, – протянула служанка, а затем вскочила со стула, испуганно округлив глаза и приложила ладони ко рту. – Ой, я же должна была сразу доложить, как вы очнетесь! Сейчас вернусь, господин.
– Эй! Кому доложить? Кто меня ждал? – спросил Роб, но служанка уже выбежала за дверь, оставив юношу наедине с его мыслями.
Впрочем, его одиночество продлилось недолго. Не прошло и нескольких минут, как дверь открылась, и в комнату Роба шагнул невысокий мужчина с суровыми, волевыми чертами лица и холодным, цепким взглядом, в форме личной гвардии герцога, в сопровождении Локсли. Последний был без своего обычного маскирующего плаща, в простой одежде черных тонов. За их спинами маячила служанка, стремясь вернуться в комнату, но гвардеец бросил через плечо короткое: «Оставь нас», и служанка, присев в реверансе, спешно удалилась.
– Прощу прощение за столь скорый визит, но дело, по которому я прибыл, не терпит отлагательств, – начал гвардеец. – Мое имя Курт тар Дион, я капитан гвардии и доверенное лицо Его Сиятельства Эверада тар Диерелиона, герцога Карноульского.
– Роберт тар Валиор, баронет, – в свою очередь представился Роб, как того предписывал этикет. – Простите, что не поднялся вас поприветствовать, но раны все еще беспокоят меня.
– О, ничего страшного, я понимаю, – махнул рукой Курт. – Хотя, позволю себе заметить, лекарь Его Сиятельства докладывал, что ваши раны почти полностью исцелились и до его вмешательства. Завидую вашему магическому резерву и способностям к регенерации, – гвардеец позволил себе намек на улыбку.
– Я бы хотел узнать, что произошло? – спросил юноша.
– О, я как раз здесь для этого. Герцог хотел бы услышать версию происходящего единственного выжившего очевидца, как и то, что вы помните все правильно, – Курт сделал ударение на последнее слово, смотря прямо в глаза Робу. – Итак, я начну рассказывать то, что удалось установить нам. Поправьте меня, если что-то из моего рассказа будет отличаться от виденного вами. Началось все с того, что нам начали поступать доклады от очевидцев, которые утверждали, что слышали звуки сражения и возмущение магических энергий рядом с поместьем Первого командора Тарика тар Кризара. Герцог незамедлительно отреагировал на эти доклады, и, собрав отряд гвардейцев, лично выдвинулся на место. Я был в том отряде. Прибыв сюда, мы обнаружили стражей, приставленных для охраны дома, и прислугу, которые только-только начали приходить в себя. Мы полагаем, что здесь имело место применение Сонных чар, причем довольно мощных и в больших количествах. Далее, войдя в дом, мы обнаружили в холле следы сражения, а также вас без сознания, обезглавленное тело вашего дяди и тела пятерых рыцарей ордена Стального Волка. К слову, нам удалось установить, что эти пятеро ответственны по меньшей мере за три убийства, совершенные в городе за последние несколько дней. Все жертвы внешне были похожи на вас, так что смею предположить, что охотилась эта пятерка именно за вами. Из всех находившихся в холле в живых остались только вы. Дальнейшие обстоятельства нам неизвестны, но я попробую воссоздать картину схватки.
Гвардеец взял небольшую паузу, выжидательно смотря на Роба, но юноша молчал. Тогда Курт, прочистив горло, продолжил:
– Итак, в дом Первого командора Тарика тар Кризара проникла группа рыцарей Стального Волка. Они охотились на вас, и, проследив, что вы находитесь именно здесь, в доме вашего дяди, совершили тщательно спланированное нападение. Нападавшие использовали мощные чары или артефакт со сходным эффектом, которые погрузили в сон всех находящихся в тот момент в доме людей, включая стражников, прислугу, и вашего телохранителя, – кивок в сторону Локсли, который наградил гвардейца хмурым взглядом. – Но на вас и дядю усыпляющие чары по какой-то причине не оказали эффекта. Смею предположить, что вы или находились за пределами радиуса их действия, или у вас при себе был артефакт защитного назначения. Встретив нападавших в холле, вы и ваш дядя вступили с ними в бой. Так как Тарик тар Кризар был одним из сильнейших воинов королевства, ему удалось ценой своей жизни уничтожить нападавших. Последнего из рыцарей Волка, как мы полагаем, лидера группы, добили вы. Затем ваш магический резерв в результате тяжелого боя оказался истощен, также сказались полученные в бою раны, и вы потеряли сознание. Все верно?
Уже с середины рассказа гвардейца Роб почувствовал, что что-то не так. Курт ни словом не обмолвился о наемниках, убивших дядю, а затем спасших Роба, – а ведь наверняка они оставили следы своего присутствия. К тому же, некоторые Волки были убиты боевой магией, а всем было известно, что дядя Роба не особенно хорошо ей владел из-за ограниченного резерва. Но прежде чем юноша смог высказаться относительно неверности версии капитана, Курт вновь заговорил, буквально буравя юношу взглядом своих темных глаз:
– Роберт, перед вашим ответом я прошу вас хорошенько все обдумать. Дело исключительно важное – все же, речь идет об убийстве бывшего Первого командора герцогства. Для герцога поиск истины в этом деле является приоритетным, – слово «бывшего» и «истины» гвардеец выделил голосом. – Поэтому не спешите отвечать. Возможно, ваша память еще не вернулась к вам после такого тяжелого боя. Иногда в горячке особенно напряженной схватки мы думаем, что видим что-то, или кого-то, но на самом деле ничего этого не было. А иногда мы и вовсе можем забыть отдельные мгновения или даже целые эпизоды нашей жизни. Это – не более, чем фокусы нашего подсознания, Роберт. Если же вы сейчас не в состоянии ответить, и вам необходимо время, чтобы восстановиться – я вернусь тогда, когда вы будете готовы, – закончил Курт и выжидательно посмотрел на юношу.
Так вот, в чем дело. Роб понял, что за цель преследовал монолог гвардейца о событиях, произошедших в доме Тарика тар Кризара. Курт тар Дион не рассказывал, а буквально навязывал Робу свою версию произошедшего. А затем предложил ему выход из ситуации, если тот не захочет пойти на откровенное вранье – сослаться на «провалы в памяти». Невольно вспомнились слова, сказанные черноволосым магом-наемником перед началом боя дяде Роба, Тарику: «Герцог знает о том, что ты поклоняешься одному из Темных – и нанял нас решить эту проблему».
И, судя по всему, он говорил чистую правду – ведь капитан гвардии герцога, стоявший прямо перед Робом, намеренно ни словом не обмолвился о наемниках, потому что также был в курсе их миссии. И теперь сваливал всю вину за убийство Тарика на удачно подвернувшихся рыцарей Волка, которые и впрямь охотились за Робом.
Но Роб усилием воли задавил поднявшуюся было внутри него волну негодования и злости. Не согласиться с предложенной Куртом версией произошедшего – означало обвинить его во лжи, и пойти против герцога. А юноша сомневался, что герцог просто так спустит ему это – к тому же, он приложит массу усилий, чтобы никто не узнал настоящую версию произошедшего. И возможностей, сил и средств у герцога для этого масса – начиная от роспуска слухов, и заканчивая кардинальными мерами.
К тому же, Роб не был уверен, что, не появись наемники, он и дядя вдвоем справились бы с пятеркой рыцарей Волка. Да что там, Роб не был уверен, что остался бы в живых, даже если бы никто не нападал на дом. Когда тайна дяди раскрылась, тот ясно дал понять юноше, чтобы тот держал рот на замке, в противном же случае дело могло бы дойти и до кровопролития.
То, чему Роб стал свидетелем при нападении на поместье Тарика, а также событие незадолго до этого оставили новые шрамы в душе юноши. Шрамы, которые юноша сейчас не готов был бередить. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Роба за секунду до того, как он, глядя прямо в глаза капитану гвардии, произнес:
– Нет, я прекрасно помню все произошедшее, – Курт слегка напрягся, а юноша, выждав несколько секунд, продолжил. – Моего дядю убили не рыцари Волка. Это сделали двое наемников.
– Наемники? И кто же это был? – удивленно приподнял бровь гвардеец, но Роб прекрасно видел, что удивление было наигранным. Курт прекрасно знал, о каких наемниках говорит юноша.
– Их было двое. Один – воин с двуручным мечом, его зовут Гаэль. Он одолел Рашад Хула на Испытании поединком около двух недель назад. Второй – невысокий черноволосый маг, кажется, его зовут Ари. Они, а не Волки, убили Тарика тар Кризара.
– Вот как? И зачем же они это сделали? И куда исчезли после этого?
– Один из них сказал, что они действовали по заданию герцога, – негромко ответил Роб, глядя прямо на капитана гвардии.
Реакция на слова юноши последовала незамедлительно. Взгляд гвардейца сделался еще холоднее, на скулах от сдерживаемого гнева заиграли желваки, а рука бессознательно потянулась к рукояти висящего на поясе меча.
Видя это движение, Локсли незаметно сместился так, чтобы в случае опасности перехватить направленный на Роба удар, а сам юноша, мысленно обратившись к своему магическому резерву, приготовился создать защитное заклятье.
Впрочем, до схватки дело не дошло. Хотя Курт и был опытным переговорщиком, но неожиданное заявление Роба, сказанное «в лоб», выбило гвардейца из колеи. Впрочем, он быстро совладал с собой. Гвардеец расслабился, а на его лицо вернулась привычная невозмутимость, когда он заговорил ровным, ничего не выражающим голосом:
– То, что вы только что произнесли – серьезное обвинение. И требует не менее серьезных доказательств. У вас они есть?
– Да. Мой дядя поклонялся темному богу Хастуру. В одной из стен холла имеется потайной ход, ведущий в скрытое святилище под домом. Герцог узнал об этом и нанял наемников, чтобы скрытно убить Первого командора. Я видел и слышал все это так же ясно, как сейчас вижу и слышу вас.
– Роберт, вы понимаете всю серьезность обвинений, которые выдвигаете? – тихо спросил гвардеец. – Сначала вы обвинили герцога в организации убийства своего Первого командора. Затем обвинили Первого командора, своего собственного дядю, в тяжелейшем преступлении, наказание за которое – смертная казнь. Я еще не приказал схватить вас лишь потому, что вы – потомок достойного рода, верно служившего герцогам Карноула на протяжении сотен лет. И потому, что считаю ваши слова не более чем бредом не оправившегося от тяжелого боя юноши. Однако, если вы будете настаивать…
– Если вы не верите моим словам, капитан, я могу показать, – Роб начал подниматься с постели, но его остановил взмах руки Курта.
– Нет нужды. Я, кажется, понял, о каком потайном ходе вы говорите. Тот, что открывается с помощью поворота висящей на стене алебарды. Верно? – спросил Курт, и, дождавшись кивка недоумевающего Роба, продолжил. – Он был открыт, когда мы прибыли сюда. Признаться, я до сих пор не могу понять, зачем командору создавать настолько хитроумно укрытую комнату для хранения своего оружия и доспехов, но…
– Стоп. Каких еще оружия и доспехов? – с каждой секундой Роб недоумевал все больше и больше. Возможно ли такое, чтобы в стенах холла были и другие потайные комнаты? Хотя, этот Курт упомянул об алебарде, благодаря которой сам юноша и обнаружил скрытое святилище.
– Роберт, боюсь, кроме внешних ран в бою вы получили еще и внутренние, и ваш рассудок помутился, – с притворным сожалением ответил капитан гвардии. – Или вы еще не пришли в себя. В той самой потайной комнатушке, о которой вы говорите, располагалась оружейная вашего дяди. Никакого тайного мрачного темного святилища там не было. Впрочем, вы можете убедиться в этом сами, как только будете в состоянии встать с кровати.
Некоторое время юноша пытался осмыслить услышанное, а потом до него дошло. Не было никакой другой скрытой комнаты. Просто, как и говорил Ари, герцог не мог допустить, чтобы стало известно о том, что Первый командор его собственного войска, один из главным доверенных лиц герцога, повинен в таком страшном преступлении, как поклонение темному богу. И прибывший в поместье отряд гвардии, пользуясь бессознательным состоянием только отходящих от сонных чар людей, находившихся в доме, первым делом отыскал и уничтожил все следы, которые могли бы указать на принадлежность Тарика к запрещенным культам.
Во взгляде Курта, прикованном к Робу, скользнуло удовлетворение. Гвардеец понял, что Роб осознал тщетность своих слов и аргументов, как и то, чьими усилиями были уничтожены все улики. Некоторое время гвардеец молчал, выжидательно глядя на притихшего юношу, а затем, поняв, что говорить Роб не собирается, вздохнул и заговорил сам:
– Хорошо, давайте повторим еще раз вашу версию произошедшего. Двое наемников, один из которых известен чуть ли не на весь город, явились в поместье Первого командора якобы по заданию герцога, убили его за то, что он якобы поклонялся неведомому темному богу, но пощадили вас – свидетеля, который видел все собственными глазами. И не просто пощадили, а помогли уничтожить охотившуюся за вами группу рыцарей Волка, после чего исчезли без следа. Или вы, в одиночку, уничтожили пятерых опытных рыцарей? Я ничего не упустил? Владыка демонов, случайно, в дом не приходил?
Роб сохранял молчание. Без доказательств его версия произошедшего выглядела нелепо и несвязно. С таким же успехом Роб мог заявить, что на город напала стая черных драконов, а Талсия спустилась со своего солнечного трона и испепелила их всех, после чего одарила каждого горожанина сладкими плюшками, которые выпекла самолично. И то, эта история звучала бы более правдоподобно. И всем было плевать, что Роб был в доме в момент обоих схваток и видел все своими глазами.
Понимал это и Курт тар Дион, который, так и не дождавшись от юноши какого-либо ответа, вновь заговорил:
– Что ж, Роберт, вижу, мы так и не пришли к единому мнению. Видимо, бой дался вам намного тяжелее, чем я или вы думаете, и сказался на вашей памяти. Поэтому не буду мешать вашему выздоровлению. Еще кое-что – завтра ближе к вечеру прибудет законник, уладить вопросы, касающиеся перехода права собственности. Насколько мы располагаем информацией, вы – ближайший родственник погибшего Тарика тар Кризара, а, значит, его законный наследник – все его имущество, включая это поместье, теперь принадлежит вам. Засим откланяюсь.
Гвардеец повернулся спиной к Робу и сделал несколько шагов к двери. Однако, открыв ее, он внезапно застыл на пороге, а затем, полуобернувшись к юноше, произнес:
– Еще кое-что. То, что я вам рассказал – официальная версия. Тарик тар Кризар, Первый командор армии герцогства Карноул, геройски погиб, защищая племянника от подлых убийц из вероломного ордена Стального Волка. Я надеюсь, у вас хватит благоразумия не оспаривать эту истину, по крайней мере прилюдно, и не смущать умы других людей своей несуразной версией о неких наемниках и темных богах. В противном случае вы будете обвинены в клевете на Его Светлость герцога, а также в очернении светлой памяти вашего героически погибшего дяди. И вам лучше как можно скорее покинуть город. Разумеется, это всего лишь рекомендация. Надеюсь, мы поняли друг друга, – и, кивнув на прощание, Курт тар Дион вышел за дверь.
На некоторое время комната погрузилась в тишину, а затем Локсли, дождавшись, когда капитан гвардии окончательно покинет поместье, негромко обратился к Робу:
– Не очень мудро было идти против уполномоченного посланца герцога. Тебе повезло, что он решил проявить снисходительность.
– Я говорю правду, Локсли, – Роб повернул голову и посмотрел в глаза своему телохранителю. – Тарик поклонялся темному богу. Я обнаружил это, и отказался молчать. Дядя мог убить меня, но затем последовали нападения. Первыми напали наемники, и охотились они за головой моего дяди. Они убили его, затем хотели убить меня – но передумали в последний момент. Я думаю, это связано с неким «Видением», которое увидел маг. После этого в дом ворвались рыцари Волка, и они уже пришли за мной. Однако наемники защитили меня, убив четырех рыцарей, а последнего убил я сам. Ты мне веришь?