355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Негатин » Под созвездием Черных Псов. Трилогия » Текст книги (страница 51)
Под созвездием Черных Псов. Трилогия
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:24

Текст книги "Под созвездием Черных Псов. Трилогия"


Автор книги: Игорь Негатин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 51 страниц)

  Ещё три недели назад, опытный Барт норр Сьёрра отправил нескольких слуг в Асперэнд, чтобы они подыскали жильё. Парни не подкачали и двое из них уже поджидали нас у въезда в город. Через полчаса мы свернули к берегу реки, где высилось несколько трёхэтажных домов, украшенных большими и красивыми вывесками.

  Постоялый двор, в котором мы нашли радушный приём, носит название 'Эльвефрайн'. Если перевести дословно, то 'Огненная река'. Не знаю откуда появилось это название, но думаю из-за самой набережной. Как мне рассказали, – здесь, прямо на пирсе, устраивали представления бродячие актёры. Когда люди собирались, то берег расцветал факельными огнями. Вполне может быть, что один из прежних хозяев гостиницы был ярым поклонником этих лицедеев или, – если быть точным – одной из лицедеек. Вот и увековечил место их выступлений. Гостиница была очень большая! Разумеется, по меркам этого мира. В доме нашлось около двадцати комнат, которые мы и заняли.

  Охрана, – кроме дежурной смены, – разместилась по соседству. Для них нашлись два дома, чьи хозяева польстились на высокую плату и временно уступили свои помещения. Конюшня, несколько сараев и большой внутренний двор. Даже фруктовый сад есть. Пусть и небольшой, – всего два десятка деревьев, но всё равно приятно. Особенно, среди этих каменных домов и булыжных мостовых.

  Пока Мэриан отдыхала после дороги, я спустился вниз, где сновали слуги, сбиваясь с ног от количества голодных ртов, заполонивших гостиницу.

  – Надо отправить грамоту королевскому распорядителю, – пробурчал норр Барт, не отрываясь от куска жареного поросёнка.

  – Я уже написал, – ответил на мой вопрос мастер Вэльд и вытащил свиток. – Вам, Серж, надо только подписаться и можно будет отправить гонца.

  – И что будет потом? Официальные приёмы и скучные разговоры?

  – Если ничего... – норр Барт перевёл дух и отхлебнул рётта из глиняной кружки, – ничего не изменится, то праздник будет не таким уж скучным...

  – Наши гонцы получат королевскую грамоту, где всё будет расписано, – пояснил Вэльд.

  – Можно даже не ждать этой грамоты, – отмахнулся Барт. Он надул щёки, вздохнул и вытер рукавом жирные губы. Отдышался и отодвинул тарелку с костями в сторону. Тотчас подскочил слуга, налил всем рётта и забрал объедки.

  – Почему? – спросил я, пробуя местное пиво. Так себе пиво. В Кларэнсе варят лучше.

  – Норр Серж... Я полагаю, что ничего не изменится. Этот праздник празднуют уже пять или шесть сотен лет! Церемония практически не изменилась, – Барт отпил пива, причмокнул и продолжил рассказывать. – Сам праздник начнётся только через неделю, когда соберутся все норры Асперанорра. Если вам интересно, то могу рассказать...

  – Робьен и мастер Вэльд мне рассказывали, но никогда не откажусь послушать ещё раз.

  – Первый день, – Барт погладил себя по животу и опять вздохнул, – дань королевской власти. Нечто похожее на свадьбу, только без жениха и невесты. Норры будут приглашены в зал собраний, где поприветствуют властителя Асперанорра. Женщины в это время будут сидеть дома или ходить по лавкам, опустошая наши карманы. Им не разрешается появляться во дворце до пятого дня. Конечно, если не будет особого распоряжения, – подчеркнул норр.

  – Да, Робьен говорил мне про это. Женщин могут призвать лишь на королевский суд.

  – Именно так. И только как свидетелей. Второй день, – день королевского суда. Скучно, но иногда бывает забавно постоять и послушать все эти истории, с которыми приходят норры. Третий и четвёртый день, – разговоры, разговоры и разговоры... Бесконечные придворные разговоры, от которых уже воротит. Будут заключаться военные союзы для походов на южные земли и совершаться торговые сделки. Родители будут подыскивать женихов для своих дочерей и невест для своих отпрысков.

  – Звучит не очень привлекательно, – согласился я.

  – С пятого до восьмого, – самое веселье! Поединки бойцов, скачки и бесконечные пиры, чтобы боги, живущие вокруг нас, видели нашу радость. Девятый – самый главный день. Это день, когда норры встанут в большой круг и принесут дары богам. Попросят сил и мужества, перед суровой зимой.

  – Почему же только в предпоследний день?

  – Чего не знаю, того не знаю. Сразу после этого гости разойдутся. Наступит 'вечер для размышлений'. В этот день запрещены песни, чтобы каждый мог подумать о грядущих испытаниях. На десятый день все норры соберутся в королевском замке. Поднесут королю дары за устроенный им праздник и разъедутся по своим землям.

  – И когда же нам объявят о назначении виёрнорров?

  – Понятия не имею, – пожал плечами норр Барт. – Раньше этого никогда не было. Думаю, что король назовёт этих людей в последний день.

  – Знать бы кого он выберет.

  – Гэральд Третий никогда и ничего не делает просто так. Да, он слабый король, но у него очень мудрые суарноры. Вы уж поверьте, норр Серж! Эти люди знают всё, что творится в нашем королевстве. Подчас, знают даже больше, чем этого хотелось бы нам, норрам...

  Барт норр Сьёрра не ошибся. Гонцы, вернувшись из королевского дворца, доставили нам свитки, запечатанные малой дворцовой печатью. Что в них было написано? Благодарность от короля, что вышеуказанный норр явился на праздник и описание грядущих торжеств. Всё, как мне и рассказывали. За исключением восьмого дня.

  – Что такое бэскернорре? – спросил я, показав грамоту норру Барту.

  – Хм... Понятия не имею... – задумчиво хмыкнул он и почесал затылок. – Вроде ни с кем воевать не собирались...

  Как оказалось, 'Бэскернорре', а если перевести, то 'Защищающий землю'. Это собрание норров, или, если выразиться точнее, совет, учреждаемый во время угрозы королевским землям.

  – Полагаю, что на восьмой день мы узнаем новых правителей.

  – Вполне может быть, – Барт провёл рукой по бороде и задумчиво кивнул. – Вполне...

  Неделю прошла незаметно. Отдыхали, бродили по городу и тратили деньги в торговых лавках. Рэйнар Трэмп накупил целую гору подарков для Киры и уже через два дня пришёл ко мне одолжить пятьсот даллиноров.

  – Здесь всё так дорого! – недовольно бурчал он, но потом опять уходил, прихватив для компании пару гномов из отряда Барри.

  – Неимоверно дорого, – соглашался Мэдд Стоук и тоже исчезал, прихватив гнома Эйгара.

  – Просто сумасшедшие цены, – вздыхал норр Барт, выдавая супруге очередной кошелёк, набитый монетами.

  – Лучше пойдём выпьем пару кружек хорошего рётта! – философски предлагал Дарби и уводил нас с норром Бартом и Вэльдом в соседний кабачок. Он был мудрым гномом и знал, что спорить с женщиной бесполезно. Это укорачивает нашу жизнь и портит нервы.

  Мэриан, вместе с женой норра Барта и норрессой Альдкамма, тоже не оплошали. Если они не угомонятся, то нам повозок не хватит, чтобы увезти все их покупки. Самое смешное, что все эти товары можно купить в наших городах. Увы, но этого женщинам не объяснить. Если приехали в столицу, то надо гулять на полную катушку. Традиция...

  Наконец наступил тот самый день, когда пышно разодетые норры, сопровождаемые своими оруженосцами и приближёнными, отправились в замок. Чем ближе мы подъезжали к воротам замка, тем больше было народу. Собирались огромные толпы, чтобы посмотреть на людей, прибывших на королевский праздник. Улицы, прилегающие к дворцу, запружены народом. Признаюсь, я ещё не видел в Асперанорре такого количества народу, собравшегося в одном месте.

  Последние три сотни метров стояли шеренги вооружённой охраны, чтобы норрам не пришлось продираться через толпу. Надо заметить, что люди выглядели очень прилично. Чистые одежды, чистые лица. Ничего похожего на описания средневековых городов, которые мне встречались в книгах. Асперанорр, как я уже говорил, в плане чистоты вообще удивляет.

  Кстати, местные золотари, если будут плохо трудиться, рискуют не только местом, но и головой. Мне рассказывали о какой-то эпидемии, которая опустошила земли Асперанорра около шести сотен лет назад. Не знаю, что это была за болезнь, но люди умирали сотнями. С тех пор здесь придерживаются чистоты. Удивительно? Да, я сам удивляюсь.

  Наша кавалькада из восьми всадников подъехала к воротам, где нас встретил пышно наряженный придворный. Я предъявил ему свою грамоту и нас пропустили дальше. Прошли через прохладный сумрак замковых ворот и оказались на большом королевском дворе. Из-за особенностей ландшафта он выстроен длинными террасами, которые опоясывали стены старого замка. Здесь мы спешились и оставили лошадей. Ещё одни ворота... Ещё один двор. И тут моему удивлению уже не было предела.

  Во дворе старого замка сидел дракон... Очень старый дракон.

  40

  – Даже не думай, – прошипел я и схватил Рэйнара под руку. – Иначе я тебя сам пришибу!

  – Серж, эта падаль! Он здесь... – сквозь плотно стиснутые зубы рычал Трэмп, не отрывая глаз от человека, стоящего в другом конце двора.

  – Ты верно забыл?! Всему своё время!

  – Он хуже нежити!

  – Рэйнар Трэмп!

  – Что?!

  – Я не понял, боец? – чуть не рявкнул я и тряхнул его за пояс.

  – Да, магистр!

  – Так-то лучше... Успокойся и перестань закатывать истерики как базарная баба!

  Всё началось с того, что среди норров, толпившихся на королевском дворе, Рэйнар Трэмп заметил родного братца. Того самого, который отправил оборотней по нашему следу во время спасения Киры Ягужинской. Нас тогда чуть не разорвали. Увидел, и снесло голову у парня от желания поквитаться за наши потери. Ничего, я всё помню. Придёт и твоё время, Хэрш норр Трэмп.

  Рэйнар и Мэдд остались во дворе ждать нас. Дальше пропускали только норров. Рядом со мной появился норр Барт и гном Дарби. Мы прошли мимо дремлющего дракона и двинулись вверх, по лестнице, ведущей в дворцовые покои. Толстяк норр Барт скучал и недовольно морщился. Дарби наоборот – старался скрыть эмоции, хотя ему и было жутко любопытно. Впрочем, как и мне. Несмотря на все рассказы Вэльда и Робьена, интересно всё увидеть своими глазами. Как ни крути, но не каждый день попадаешь в Большой Королевский Зал.

  К нему ведет широкая галерея, украшенная барельефами. Пусть эти работы и далеки от совершенства, но они вызывают совершенно дикие эмоции. Эдакая смесь из восхищения, удивления и даже растерянности. Новые вопросы, которые просто витали в воздухе. Ну не похожи эти произведения искусства на работы мастеров Асперанорра! Даже гномы, хоть и талантливый народец, но... Даже не знаю, как это словами объяснить... Рано ещё. Не ко времени такие мастера-художники! Эпоха здесь не та! Таинственная смесь в очередной раз сбивает меня с толку. Смотришь и понимаешь, что ты, весь из себя такой цивилизованный, ни черта не понимаешь в этом мире. Что в мире! Ты в барельефах разобраться не можешь!

  Наконец, оглушённый этим несвоевременным великолепием, я прошёл вслед за другими норрами. Мраморные колонны... Каменный, до зеркального блеска отполированный пол из разноцветных плит. Мозаика на полу просто бьёт по глазам своими красками. Северные мотивы, которые в нашем мире называют кельтскими, тоже нашли своё место в этом великолении. Да ещё как нашли! Они так искусно переплетены с растительными орнаментами, что создают нечто новое вне стиля и времени.

  – Поверьте, норр Серж, вы не первый, кто смотрит на убранство королевского дворца с таким удивлённым видом, – тихо сказал норр Барт, беря меня под руку.

  – У меня просто нет слов!

  – Всё, что вы видите, это дело рук эльфийских мастеров.

  – Эльфов?

  – Да, – кивает норр Сьёрра. – Это их плата за поражение в последней войне. Ведь в этом замке, в одной из северных башен, держали самую прекрасную пленницу – эльфийскую королеву Гэрру. Предок нынешнего короля, Гэральд Первый, потребовал от эльфов построить зал для собраний, которому нет равных в мире. Кажется, что эльфам это удалось сделать, не правда ли?

  – Не то слово, норр Барт, – покачал головой я и повторил. – Не то слово...

  Нет, здесь и правда что-то не так. Эльфийские земли, если память не изменяет, довольно мрачное место. Не в плане природы, а в плане миролюбия. Там постоянные войны между кланами. Неужели, среди кровавого хаоса существуют Мастера, способные создать такое великолепие?! Или существовали? В голове не укладывается...

  Рядом с нами шёл норр Дарби. Даже не шёл, а важно вышагивал. Можно подумать, что не норр, а придворный жрец, да простят меня жрецы за такое сравнение! Знаете, – судя по его виду – Дарби просто счастлив!

  Королевский трон непривычен. Это большой и старый пень от дерева, чьи мощные собратья, с пышными кронами, растут в лесах вокруг Асперэнда. Правда, он обработан так искусно, что кажется отлитым из стекла или узорчатой стали. Отполирован до зеркального блеска. Каждая прожилка видна! Я не очень большой знаток местной древесины, но если сравнить с нашим миром, то фактура будет похожа на карельскую березу. Рисунок волокон, отливает сочным медовым блеском и напоминает застывшие морские волны.

  Пень, а точнее – трон, установлен на квадратном возвышении, сделанном из мраморных плит. Корни так искусно врезаны в камень, что кажется, будто именно здесь и росло то самое дерево. Вокруг них, на мраморе, даже трещины вырезаны. Будто эти корни были до сих пор живы и пробивали себе дорогу вниз, к земле Асперанорра. На сиденье брошена подушка, пошитая из белоснежной шкуры с длинным ворсом. Даже не знаю, с какого зверя её содрали. Говорят, что далеко на севере есть звери, чья шкура блестит на солнце и переливается серебрянными искрами.

  Этот пень появился не просто так. По преданию король, который заложил Асперэнд, был не только воином, но и очень искусным строителем. Он-то и свалил первое дерево, с которого началась постройка крепости Аспер.

  Затем была встреча с королём, которая и ознаменовала начало праздника. Церемония, о которой рассказывали норр Барт и мастер Вэльд, совершенно не впечатлила. Не было ничего особенного, о чём можно было бы рассказать. Обычное придворное представление с изрядной долей театральности. Да и король Гэральд Третий не был похож на сильную личность, которая способна управлять королевством.

  Мужчина, лет сорока пяти. Одутловатый, белокожий. Рыхлый. Видимо и правда только и знает, что пить, веселиться, да женщин по кровати валять. Как бы поточнее выразиться... Никакой король. Даже описать не сразу получится. Надо внимательно всматриваться, чтобы вычленить из куска теста нечто похожее на характер. А ведь он был воином и говорят, что неплохим! Полководцем!

  Несколько разодетых и важных суарноров, пять или шесть придворных магов и два десятка пышно наряженных бездельников, обитающих при дворе. Это безземельные норры, их родственники и разнообразная высокопоставленная прислуга, вроде оруженосцев, шутов, постельничих и чтецов.

  Единственное, за что сразу зацепился мой взгляд, так это гномы, служащие при дворе. Те самые, о которых мне рассказывал мастер Вэльд Рэйн. 'Тени'. Десяток, который служит не только личной охраной короля, но и выполняет разные 'деликатные' поручения.

  – Орочье семя, – морщится Дарби, проходя мимо одного из них.

  – Что?

  – Гномы из кланов, живущих на западных островах, – поясняет мне гном и презрительно кривится.

  Да, теперь и я вспомнил. Вэльд Рэйн рассказывал о гномах, которые попали на землю Асперанорра во время орочьих войн. Принадлежат к одному из погибших кланов, живших на землях орков. У них свои законы, свои правила и свои понятия о чести. Они даже выглядят не так, как гномы из нашего королевства. Живут при дворе около трёхсот лет.

  Это довольно низкорослые гномы. Даже не знаю, как описать. Не гномы, а каменные глыбы, которые слегка обтесали топором, потом вдохнули жизнь и отправили воевать. У них даже волосы серые. Серые как гранит.

  Грубые лица, толстогубые, крючконосые. Широкие скулы. Густые, кустистые брови, под которыми сверкают глубоко посаженные глаза. Мощные надбровные дуги. Строение глаз интересное – белков почти не видно. Смотрят – будто рентгеном просвечивают. Волосы не заплетают в косы, а затягивают на затылке в узел, который свисает как овечий хвост.

  Одежда тоже отличается. Они не признают серебра. Только золото. Вместо доспехов, на них кольчужные рубашки, отливающие тёмно-синим цветом. Поверх наброшены дублеты из толстой, морщинистой кожи. На поясе ремень и два коротких, но очень широких меча. Крепкие мальчики... Кулаки, – как кочаны капусты...

  Первый день закончился быстро. Церемония прошла по сценарию, который не претерпел изменений за последние пятьсот лет. Норров поприветствовал Гэральд Третий и они были отпущены восвояси. Лишь когда вышли из зала, со стен замка послышались звуки труб. Это сигнал городу, что праздник начался.

  Даже скучновато немного. Как-то слишком обыденно и просто прошёл мой первый день во дворце. Скажу честно – я ожидал чего-то большего. Видимо, даёт о себе знать отпечаток нашего мира, где торжества превращаются в красочные представления.

  – Вы разочарованы, норр Серж? – спросил Барт.

  – Нет, – пожал плечами я, – но скажу честно, что ждал большего.

  – Для нас это давно рутина... Увы, но ничего не поделаешь.

  Мы вышли из дворца, нашли Рэйнара, Мэдда и отправились в город. Честное слово – в городе было гораздо интереснее! Здесь уже начались торжества, пиры и турниры. Конечно, это не те рыцарские поединки, о которых мы любили читать в книгах нашего мира, но посмотреть интересно. Были и кулачные бои, и схватки между наёмниками. Пусть дрались и не до смерти, но переломанных костей и разбитых голов хватало. Соперников старались не убивать, но если и случалось нечто подобное, то ничего не поделаешь – сам виноват. Видел несколько раз, как с площадки для поединков уносили тела незадачливых бойцов.

  Выступления уличных актёров – похожих на бродяг и вечное нытье нищих – похожих на актёров. Некоторые из них специально прибывали в столицу, чтобы собрать положенную дань с горожан Асперэнда. Надо заметить, – люди не скупились и щедро раздавали подаяние всем страждущим.

  Толпы... Толпы людей заполонили улицы! Кабатчики выставляли столы прямо на улицах и едва отбивались от желающих выпить и закусить. Да, это вам не Сьёрра и не Кларэнс. Это город. Большой и богатый город. Здесь никого не удивишь трёхэтажным особняком и брусчатыми мостовыми.

  Кстати, когда мы только подъезжали к Асперэнду, мне было интересно наблюдать, как меняется архитектура предместий. Поначалу вдоль берега появлялись времянки поденных рабочих, прибывающих из окрестных городков и селений. Затем шли длинные бараки, которые словно вырастали из здешней почвы. Это длинные дома, где жили несколько семей, принадлежащих к одному роду. Их бревенчатые стены потемнели от времени, а крышы заросли мхом. Ещё дальше – дома побогаче и повыше. Здесь можно было увидеть и двухэтажные дома. Пусть и деревянные, но добротно построенные и украшенные резьбой. Вот городские ворота, и перед вами возникают каменные здания и бесконечные улицы, вымощенные камнем. Они не отличаются строгостью линий, но относительно чистые.

  Шум, гвалт. Где-то орёт уличный торговец, расхваливая свой немудреный товар, верещит поросёнок, которого тащат на кухню, и тут же отплясывает уличный танцор на канате, натянутом между двумя домами. Где-то поют волынки, рассказывая о старинных преданиях и славных битвах. На соседней улице звучат свирели и чернобровая девушка танцует прямо на большом барабане. Каждое движение этой чаровницы сопровождает восторженный рев зрителей. Мы осторожно пробирались через толпу, а наши лошади недовольно всхрапывали и прядали ушами...

  – Завтра день королевского суда, норр Серж, – сказал Барт, когда мы выбрались из этой круговерти и вернулись в гостиницу.

  – Вы полагаете, что завтра будет веселее?

  – По крайней мере, не так скучно, как сегодня, – хмыкнул хозяин Сьёрра.

  – Посмотрим...

  – Бросьте, норр Серж! – расхохотался норр Барт. – Вы ещё слишком молоды! Радуйтесь этой придворной скуке! Это признак мира!

Заметки

[

←1

]

Дабы не утомлять читателей расчетами, возраст коренных жителей Асперанорра в этой книге сразу пересчитывается и дается в привычных для жителей нашего мира единицах измерения времени. – Здесь и далее примеч. авт.

[

←2

]

Местный идиоматический оборот, не стану его переводить по этическим соображениям.

[

←3

]

Люка́рна– оконный проем на скате крыши.

[

←4

]

Хэйс– в переводе с местных наречий «вперед». Чаще всего используется для окрика лошадей. – Здесь и далее примеч. автора.

[

←5

]

Грубое ругательство.

[

←6

]

Дрэнор– в переводе с местных наречий «живущий под землей» или «обитающий в недрах», нечистая сила. В данном случае – ругательство.

[

←7

]

Универсальное приветствие.

[

←8

]

Рок-опера «Юнона и Авось». Музыка А. Рыбникова, стихи А. Вознесенского.

[

←9

]

«Куда ты скачешь, мальчик?». Песня из кинофильма «Короли и капуста». Музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю