Текст книги "Врата (ЛП)"
Автор книги: Иэн Райт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Мальчик тоже пожал плечами, но, по крайней мере, он был вежлив.
– Я не знаю, сэр. Думаю, это может быть как-то связано с вратами.
– Но врата находятся за пределами города.
Он кивнул.
– Да, сэр, но что-то случилось. Они открылись, и что-то через них прошло.
Монти вздрогнул.
– Откуда ты это знаешь?
Мальчик взял в руки свой мобильный телефон.
– Я получаю новости. Там говорится, что в лагере сикхов сейчас происходит серьезный инцидент.
Монти посмотрел вперед и увидел, что несколько машин и мотоциклов срываются с места и пытаются развернуться. Очевидно, их рации сообщили им о предстоящих событиях.
Первым делом Монти подумал, что это может послужить прекрасным оправданием его опоздания. Вторая мысль заключалась в том, что он едет прямо в направлении того крупного происшествия, которое происходит на окраине города.
Должен ли он повернуть назад?
Во что он ввязался?
Прежде чем он успел принять решение, вдалеке раздался взрыв. Почти в то же время над городом пронеслось несколько вертолетов. Похоже, они принадлежали индийским ВВС. Они были зелеными, как джунгли, с пушками, свисающими с обрубленных пар крыльев.
Движение впереди оживилось. Машины сталкивались друг с другом, пытаясь свернуть на боковые улицы или развернуться. Автобус перед Монти начал сдавать назад.
– Эй, эй, я здесь!
Монти спрыгнул на тротуар и успел вовремя оттащить свой велосипед с пути больших задних шин автобуса, чтобы не быть раздавленным. Автобус врезался в побитый "Мерседес", и водитель вышел, чтобы накричать на него.
Чуть дальше была боковая улица, поэтому Монти снова вскочил на велосипед и поехал по ней. Ехать по тропинке было опасно, но не более опасно, чем находиться среди скрежещущего транспорта, который продолжал разворачиваться. В какой-то момент он чуть не столкнулся со штабелем ящиков с апельсинами возле бакалейной лавки, но, задев заднее колесо, проскочил мимо.
Когда он увидел впереди корову, он покачал головой и рассмеялся. Вся дорога была заполнена паникующими людьми, но корова продолжала идти, как ни в чем не бывало. Даже когда началась стрельба.
Монти слышал не только отдаленные пулеметы вертолетов, но и старинные военные пистолеты, которые часто переходили из рук в руки в местных барах. Они звучали как фейерверк при каждом выстреле.
Монти свернул на боковую улицу и с ужасом обнаружил, что на ней царит такой же хаос, как и на главной дороге. На обочине была припаркована полицейская машина, пара полицейских пыталась поддерживать порядок. Их руки в белых перчатках были подняты вверх, но никто их не слушал.
Монти остановил свой велосипед рядом с ними.
– Что происходит?
Один из офицеров, сикх в тюрбане, ответил:
– На нас напали. На лагерь сикхов что-то напало. Армия движется туда. Людям говорят эвакуироваться, но нет никакой возможности вывезти их всех из города.
– Это будет кошмар, – согласился Монти. – Что вы здесь делаете?
– Очень мало. Мы должны помочь перенаправить движение к северу от города, но у нас просто нет возможности. Вам лучше уехать отсюда, сэр. Будет много разрушений.
Монти кивнул.
– Удачи.
Офицер уже отвернулся, чтобы присоединиться к своему напарнику, который спорил с водителем фургона. Старик высунулся из окна и показывал пальцем. Офицер потерял самообладание и отбивал палец от своего лица.
Монти снова встал на педали и продолжил движение по тротуару. Он направлялся к окраине города, и через несколько сотен метров тротуар превратился в каменистую грязь. Он переключил передачу и не обратил внимания на легкое жжение в икрах. Вдалеке продолжалась стрельба, и единственное транспортное средство, которое он видел, направлялось в сторону. Происходило что-то плохое, и ему тоже нужно было бежать. Ему нужно было вернуться домой к Сайре. Нельзя было оставлять ее и ребенка в опасности.
Он намеревался выехать на следующую улицу, ведущую на север, так как сейчас он ехал на восток, к лагерю сикхов. От ощущения, что в любой момент на него что-то может выскочить, у него заныло в животе. Но ничего не выпрыгивало.
Забегаловки и закусочные исчезли, когда он въехал в промышленную часть города. Возле различных объектов толпились сотрудники, слишком нервничающие из-за потери работы, чтобы уйти, но и слишком встревоженные, чтобы сосредоточиться на своих задачах. Взрыв остановил город, но всех по-настоящему напугала стрельба. Может быть, Мумбаи и не был красивым, но, по сравнению с другими городами в этой части мира, он был мирным. Он задался вопросом, не напали ли террористы-исламисты, уставшие от постоянного братания Индии с Западом и противостояния Пакистану. От этой мысли ему стало плохо. Он не хотел, чтобы его сын или дочь росли в атмосфере страха.
Он продолжал крутить педали, пытаясь найти улицу, которая выведет его на север. Наконец, он нашел ее в ста метрах впереди, сразу за складом пиломатериалов. Его ноги надавили на педали, и он набрал скорость.
Удар по лицу пришел из ниоткуда и отбросил его прямо с велосипеда. Он сильно ударился о грязь и схватился за лицо. В глазах поплыли звезды, и он почувствовал, что из носа течет кровь. Он застонал, перекатился назад-вперед, а затем вскрикнул, когда недобрые руки подтащили его к ногам.
– Что случилось? Я не могу видеть. Мой нос сломан.
– И твои колени тоже будут разбиты, если ты не отдашь все, что у тебя есть.
Монти отнял руки от лица и увидел размытые изображения нескольких мужчин. Он был окружен.
– Кто вы?
– Ты хочешь умереть, парень? Отдай нам все, что у тебя есть. Это не твоя часть города, и ты совершил большую ошибку, придя сюда.
Монти посмотрел вниз на свою рубашку и брюки, а затем вверх на мужчин без верхней одежды, которые стояли перед ним. Он застонал.
– Вы парни из Давара?
– Больше я тебе не скажу, парень. Дай нам свой бумажник и часы.
Монти потянулся за своими часами. Парни Давара были местной бандой, ответственной за большую часть низкоуровневой торговли наркотиками в этом районе. Они ошивались возле фабрик, продавая наркотики представителям низших слоев населения. Он никогда раньше не сталкивался с ними лицом к лицу. Он передал свои часы, даже не заботясь о них.
– Произошло нападение, – сказал он. – Я просто пытаюсь выбраться из города.
– Хорошая идея, парень. Ты можешь уехать, только не с бумажником.
– Вы серьезно меня грабите?
– На что это похоже?
– Похоже, что нам всем нужно бежать из города, а ты тратишь время, пытаясь забрать то немногое, что у меня есть.
Главный бандит вытащил нож из-за пояса и приставил его к подбородку Монти.
– Еще одно слово, ублюдок. Твой бумажник или ты умрешь.
Монти вздохнул. У него при себе было не больше двух тысяч рупий, поэтому он не собирался рисковать своей жизнью ради этого. Он потянулся в карман и достал бумажник.
Он уже собирался отдать его, когда что-то выпрыгнуло из щели между складом текстиля и складом.
– Что это за хрень? – крикнул один из бандитов.
У Монти отвисла челюсть. Его рука застыла в воздухе, все еще сжимая бумажник, но его деньги уже никого не интересовали. К ним приближалось чудовище.
Существо было сгорбленным, как обезьяна, но с длинными когтями, как у орла. В его свирепости сомневаться не приходилось, так как оно рассекло работницу текстильной фабрики, пытавшуюся убраться с его пути.
– Оно вышло из врaт, – крикнул Монти. – Я говорил вам, что город атакован. Нам нужно бежать.
Главарь банды посмотрел на него.
– Да, ты предупреждал нас. Нам нужно убираться отсюда.
Монти кивнул.
– Да.
– Купишь нам фору, ладно?
Монти был в замешательстве, но прежде чем задать вопрос, он почувствовал резкую боль в животе. Он посмотрел вниз и увидел, что бандит вогнал свой нож по самую рукоятку в его кишки.
Бандиты убежали, а Монти упал на дорогу, зажимая живот и пытаясь сделать вдох сквозь жгучую агонию в туловище. Кровь в считанные секунды покрыла его руки, а ноги тряслись, словно были полыми.
Существо увидело лежащего на земле Монти и, казалось, улыбнулось. Оно присело и медленно подошло к нему, словно наслаждаясь видом его страха и страданий.
– П-пожалуйста... – просил Монти, но он знал, что это ничего не даст.
Он надеялся, что это чудовище никогда не встретится с Сайрой и их еще не родившимся ребенком, но он знал, что он точно достанется ему. Если бы существовала справедливость, она настигла бы и тех бандитов, которые зарезали его. Они заслуживали самого страшного Aда за то, что сделали.
Когда Монти истекал кровью на земле, он заметил что-то в конце дороги. Это была тощая коричневая корова, которая шла по дороге, не обращая ни на что внимания.
Монти засмеялся.
Нэнси Грейнджер
Дархэм, штат Мэн
– Кларк, я схожу с ума. Я не могу уйти отсюда. Что, если они позвонят? Мы должны оставаться у телефона.
– Нэнси, мы должны уехать отсюда. Они эвакуируют весь район. Брунсвика больше нет. Мы будем следующими.
– Ты этого не знаешь.
– Нэнси, сюда идет армия монстров. Я понимаю, что ты хочешь подождать и поговорить с Кайлом и Элис, но ты не сможешь этого сделать, если будешь мертва. Мы должны отправиться в центры эвакуации. Говорят, на южном побережье безопаснее.
Нэнси закрыла лицо руками и попыталась не заплакать. Все, что говорил Кларк, было правдой, но она чувствовала себя неправой, уезжая. Гай сказал ей оставаться на месте, но это было тогда, когда он считал, что здесь безопасно. Поскольку Брунсвик был охвачен пламенем, Дархэм был бы следующим. Большинство соседей уже собрали свои вещи и уехали. Голдманы, живущие по соседству, погрузили половину своих вещей на багажник на крыше своего "Эскалейда" и помчались по улице.
– Кларк, как ты думаешь, с ними все в порядке? Они сами по себе в чужой стране.
– Это Англия, а не Камбоджа. С ними все будет в порядке. Они в армии.
– Которые перестали отвечать на мои звонки.
– Я уверен, что они заняты, – огрызнулся Кларк. – Им нужно защищать страну.
– Хорошо.
Он вздохнул.
– Мне жаль. Слушай, я просто беспокоюсь о нас. Как только мы окажемся в безопасном месте, я посвящу себя тому, чтобы связаться с детьми. А пока тебе нужно думать о собственной безопасности.
– Ты прав. Я знаю, что ты прав, – oна посмотрела на телефон. Казалось, он издевается над ней, не звоня. – Черт побери. Ладно, пойдем.
Кларк выглядел облегченным.
– Я уже подготовил машину. Возьми все, что тебе нужно, потому что мы можем не вернуться еще какое-то время.
Нэнси помчалась в кабинет. На столе лежало несколько фотографий. У нее были фотографии Элис и Кайла в бумажнике, но где бы они ни остановились сегодня, с фотографией в рамке они чувствовали себя как дома. Она посмотрела на разные снимки и попыталась найти тот, который ей больше всего понравился. Больше всего ей понравилась фотография, на которой она, Гай и дети были в "Busch Gardens" в Тампе. Это был один из лучших дней в жизни, еще до того, как Гай стал капитаном собственного корабля. После этого, казалось, он больше не появлялся так часто. Она знала, что Кларку никогда не нравилась их общая фотография, но она действительно была с Кларком, поэтому было правильно иметь фотографию всех остальных людей, которые были ей дороги, но которых здесь не было. Она взяла рамку и положила ее в сумочку, засунув ее так, чтобы она не выпала. Затем она закрыла глаза и помолилась о том, чтобы когда-нибудь появилась возможность сделать новые фотографии.
Она не знала, что происходит в мире, но это было ужасно. Быть эвакуированной из собственного дома... Плохой знак.
– Ты готова? – Кларк подошел к ней сзади. – Я хочу быть на шоссе через пять минут. Пробки запрут нас, так что нам нужно двигаться. Мы понятия не имеем, что нас ждет.
Глубокий грохот потряс дом.
– Боже, что это, Кларк?
– Собирай свои вещи.
Они поспешили к гаражу и были ошеломлены увиденным. Бесконечная колонна армейских машин двигалась по тихой жилой улице, как будто это был центр Багдада образца 2003 года. Массивные грузовики катились за монолитными танками, а колонны усталых солдат маршировали по обочине дороги, стараясь не отставать. Их форма была грязной, а многие – окровавленной. Некоторые несли своих раненых товарищей, и у каждого второго была повязка или швы. У одного из танков погнулась пушка.
– Похоже, они получили удар, – сказал Кларк.
– Я думаю, все было гораздо хуже.
– Все еще хочешь остаться здесь? – спросил он ее.
– Нет, я передумала. Забери меня отсюда.
Нэнси скользнула на пассажирское сиденье, а Кларк сел за руль. Им пришлось подождать некоторое время, пока армия проедет, но к тому времени, как она уехала, она снова начала бояться того, что случилось с Кайлом и Элис. Если армия США – величайшая боевая сила в мире – потерпела такое поражение, то какая надежда была у Англии? Кларк сказал ей, что их войска были так же хорошо обучены, как и их, но все же... Британия не была США, когда дело касалось современной войны. Или она просто была невежественной патриоткой? Она надеялась на это.
Когда армия ушла, на улице остались воспоминания о ней. Газоны были разбиты и заляпаны грязью, дорогу покрывали нефтяные пятна, а все дома стояли пустыми. Нэнси казалось, что они – последние люди на земле. Где-то в конце пути что-то должно было настигнуть их – армия монстров, лишающая землю человечества, словно стая кровожадной саранчи. Пока они с Кларком бегут, но в конце концов бежать будет некуда.
Она должна была найти своих детей. Элис и Кайл нуждались в ней.
И если она не могла добраться до них, она надеялась, что Гай сможет. Никогда еще ее бывший муж не был ей так нужен, как сейчас.
Ганс
Воздушное пространство Германии
Ганс повернул свой "Торнадо" влево и пронесся вниз к городу Дюссельдорфу. Серые квадраты промышленных зданий, заводов и складов увеличивались в размерах, чем ниже он опускался. Врата еще не были достаточно большими, чтобы заметить их через окна кабины, но координаты их были зафиксированы в системах наведения. Он не нес свой обычный груз зенитных ракет и боеприпасов класса "воздух-земля". Его самолет нес огонь – много огня. Зажигательные ракеты остались со времен первой войны в Персидском заливе. Сегодняшние миссии не предусматривали максимального количества человеческих жертв. Современные боеприпасы были разработаны для нанесения сопутствующего ущерба – для уничтожения зданий и бункеров, а также для поражения военных транспортов. Кадры CNN или BBC, на которых люди сгорают заживо после обстрела белым фосфором, – это не тот способ, которым Германия хотела быть представленной. Адольф Гитлер еще не был вычеркнут из мирового сознания, и поэтому Германия никогда не доводила свои руки до крови, если существовали альтернативы. На этот раз альтернатив не было.
На этот раз Германия хотела увидеть, как горят ее враги.
Врата открылись на городской площади Бургплац – Замковой площади. Названная так из-за стоявшего здесь когда-то замка. Ровная, открытая площадь примыкала к реке Дюссель, которая была забита до отказа атакующими катерами – все они были заполнены вооруженными солдатами. Звуки пулеметной и автоматной стрельбы были подобны рою шершней.
Ганс пронесся ниже, нос его "Торнадо" был почти вертикально направлен к земле, но затем он перевернулся на бок и набрал высоту. Пролетев над крышами, он впервые увидел врата. Вокруг кишмя кишели бесформенные, ужасные тела демонов. Они выглядели как сожженные мужчины и женщины, отчего план Бундестага охватить их пламенем казался несколько излишним. Однако коммандос на местах докладывали, что демоны действительно умирали, когда их поджигали. Они уничтожили вражеские силы у Бранденбургских ворот в Берлине до пепла, но были вынуждены отступить, когда демоны продолжили наступать.
Поэтому задачей Ганса и трех его товарищей-пилотов на их собственных "Торнадо" было засыпать всю территорию белым фосфором – самым неприятным веществом, которое только можно было сбросить на врага. При контакте с воздухом вещество воспламенялось. При соприкосновении с кожей человека оно прилипало, продолжая гореть. Проще говоря, белый фосфор растворял вас, пока вы кричали в самой страшной агонии, которую только можно себе представить. Даже если бы вы выжили, то, скорее всего, умерли бы от почечной недостаточности или от побочных эффектов, вызвавших гниение нижней части челюсти. Это было вещество, которое Ганс никогда раньше не выпускал из рук и поклялся никогда этого не делать. Теперь у него не было никаких сомнений на этот счет.
Он вызвал штаб и убедился, что район эвакуирован должным образом. Сухопутные войска отступили к кораблям на Дюсселе или к бронетранспортерам, блокировавшим основные дороги. Противник был прижат к территории вокруг ворот. Некоторые прорвались в другие районы города, но они продвигались медленно. Сейчас было самое время нанести удар.
Ганс сделал быстрый круг над городом, а затем начал расчетный подход. Щелчок переключателя привел его полезную нагрузку в действие. Все, что ему нужно было сделать, это достичь точки удара на намеченной траектории и нажать "ОГОНЬ". Мяч окажется в задней части сетки через несколько секунд.
Он хрюкнул в рацию.
– Захват противника. Минус десять до выстрела.
– Действуйте по плану, – получил он ответ.
Ганс держал свой "Торнадо" под контролем. Он мог бы позволить самолету автоматически следовать плану полета, введенному в его системы, но ему нравилось иметь последнее слово в решающий момент. Еще не было машины, способной думать самостоятельно, а когда нужно было нанести смертельный удар по цели, возможность внести изменения в последнюю секунду была жизненно необходима. Не то, чтобы он ожидал, что в этом случае его решение изменится.
Когда он вновь устремился к площади Бургплац, то увидел, что враги кишат на земле, как муравьи. Нет, не как муравьи – как паразиты. Они наступали и уничтожали, как орда крыс в кладовой. Они не оставят после себя ничего, кроме грязи и останков. Если только с ними не расправиться, как с вредителями.
Ганс снял щиток с верхней части своего манипулятора, обнажив под ним красную кнопку "ОГОНЬ". Он навел на нее большой палец, ожидая идеального решения для стрельбы. Полетный компьютер сообщил ему, что до этого момента осталось всего три секунды.
3...
2...
1...
Бип!
Электронный прицел перешел из красного в зеленый, и пришло время нажать на кнопку, но в долю секунды между тем, как мозг сказал ему нажать на кнопку, и тем, как палец сделал это, он что-то увидел.
Он отдернул палец как раз вовремя.
Мать с ребенком стояли на крыше и махали руками его самолету, который проносился над ними. Они думали, что пришло их спасение. Мать сжала своего маленького мальчика в объятиях и сказала ему махать руками в такт с ней. На лице женщины была такая широкая улыбка, что он мог видеть ее с воздуха.
Она напомнила Гансу его собственную жену и его собственного сына, надежно укрытых в их коттедже в деревушке Генхайм, в двухстах милях от ближайших ворот. Но были ли они там в полной безопасности? Остановятся ли когда-нибудь демоны внизу? Сколько их пройдет через врата?
Единственное, что он мог сделать, чтобы защитить свою семью, – это убить как можно больше врагов. Он бросил последний взгляд на мать и ее маленького мальчика, а затем нажал "ОГОНЬ".
Смерть обрушилась на город Дюссельдорф.
Дэмьен Бэнкс
Бирмингем
Дэмьен Бэнкс был инвестиционным банкиром в Сити. Эту работу он ненавидел – и большинство других людей ненавидели его за то, что он ею занимался. Чертовы банкиры, но деньги были хорошие, и это радовало его отца. Ян Бэнкс был человеком, которому трудно угодить, но деньги, похоже, помогали ему. Когда он сколотил состояние, создав империю по производству пылесосов, он ожидал, что его бездельник сын оторвет задницу и сделает то же самое. Дэмьен выбрал банковское дело, потому что ему не хватало воображения, чтобы зарабатывать деньги более творческим способом. Когда отец сказал ему, что нужно зарабатывать деньги, его разум сделал простой шаг к банковскому делу, поэтому он изучал экономику и устроился на работу в банк. Это было странно, но он всегда чувствовал, что предназначен для чего-то большего. Быть банкиром было дерьмово!
Именно из-за своей замкнутой роли банкира Дэмьен был удивлен тем, как хорошо он справляется с нынешним кризисом. Демоны атаковали город и, казалось, все вокруг, но он был как-то невозмутим. Он вышел из своего офиса на Корпорейшн-стрит и направился к новому Центральному вокзалу, где беженцев быстро загоняли под землю. Армия сражалась с врагом, и летящие стекла и обломки сыпались с неба, как снег, только это была не зима, а лето.
Вокруг него кричали и стонали люди, кричали в телефоны о своих близких, но он спокойно стоял среди всего этого. Он воспринимал все это – рыдающих людей, сгрудившихся на платформах, испуганных пожилых людей, сидящих внутри простаивающих поездов, – наблюдая за болью и страданиями вокруг себя и чувствуя каждую слезинку. Он хотел помочь. Ему нужно было помочь.
Он поспешил к полицейскому в ярко-желтой куртке и привлек его внимание.
– Что я могу сделать? – спросил он.
– Сэр, вам нужно оставаться здесь и сохранять спокойствие. Армия разбирается с этим.
– Я уверен, что так и есть, но я хотел бы помочь. Чем больше людей примут меры, тем лучше.
– Сэр, вы не можете вмешиваться. Пожалуйста, идите и найдите место, где можно посидеть, пока мы не узнаем больше.
Дэмиен покачал головой и вздохнул. Говорить кому-то не вмешиваться, когда город подвергается нападению, было верхом иронии. Они все были вовлечены, нравилось им это или нет. Он не мог просто стоять и ничего не делать. Люди были ранены, и им причиняли боль.
Он направился к эскалаторам, которые были выключены, но все еще служили отличными лестницами. Когда он поднимался по металлическим ступенькам, по две за раз, нерадивый полицейский крикнул ему вслед.
– Эй, быстро возвращайся сюда.
– Не могу, – крикнул он в ответ.
Полицейский шагнул за ним, но потом оглянулся на несколько тысяч недисциплинированных граждан на платформах позади него и задумался. Вероятно, он решил, что Дэмьен может идти и убивать себя, если хочет.
Когда он направился через торговый центр и вышел на пешеходный пандус, ему пришлось прикрыть глаза от палящего солнца. День был великолепный, но дым, поднимавшийся от самых высоких зданий города, портил его. Над головой пролетали вертолеты, а между улицами Корпорейшн и Нью-стрит бегали солдаты с группами кричащих гражданских.
– Вам нужно вернуться на вокзал, – посоветовал ему один из солдат, но не подал виду, что собирается делать из этого проблему.
Дэмьен задумался о том, не является ли он каким-то странным из-за того, что его тянет к опасности в городе, а не прочь от нее. Врата открылись у здания мэрии, которое находилось в десяти минутах ходьбы по широкой открытой улице. Даже с того места, где он стоял, он мог различить бои вдалеке.
Город Бирмингем в осаде; такого заголовка он никак не ожидал. Никто не мог этого ожидать. И все же ему казалось, что он ждал этого. В последнее время ему снились странные сны. Сны о демонах. Только это были демоны в снегу. И во сне с ними боролся не он – ну, то есть он, но как бы в другом обличье. Сны оставили его в тревоге, словно он ждал, что произойдет что-то ужасное. Он знал, что оно должно произойти.
Сегодня утром ужасное произошло.
Он был в своем кабинете, когда услышал хор криков. Все утро в город стекались люди, чтобы посмотреть на странный черный камень, который вмонтировался в фонтан на площади мэрии, но Дэмьен и его коллеги просто занимались своими делами. Банковское дело никогда не останавливалось, и одно утро отвлечения могло стоить кучу денег. Дэмьен не терял деньги. Он ненавидел свою работу, но был уверен, что способен надрать задницу.
Так что же, черт возьми, он делал? Он шел в зону боевых действий в костюме от "Армани".
Чем ближе он подходил к мэрии, тем меньше и меньше видел военных. Он должен был видеть больше, но те, кого он видел, казалось, быстро удалялись, озабоченные только тем, чтобы увести гражданских в безопасное место, а не сражаться с врагом.
Он обнаружил небольшую группу солдат в дверях банка. Похоже, они перегруппировывались. Когда они увидели Дэмьена, направляющегося к ним, их глаза расширились.
– Что, черт возьми, ты делаешь, приятель? Убирайся отсюда.
– Я хочу помочь, – сказал он, понимая, как глупо он сейчас звучит.
Какое место он занимал среди солдат?
Сержант группы шагнул вперед, темноволосый мужчина со щетиной и румяным цветом лица – похоже, любитель выпить. Его табличка гласила: «Джобсон».
– Люди здесь умирают, парень. Не знаю, заметил ли ты это.
– Заметил. Вот почему я здесь. Я хочу помочь.
– Ты не можешь помочь. Ты можешь помочь только себе, выбравшись отсюда.
– Да, хорошо. Это было глупо. Я просто чувствую себя неправильно, стоя здесь и ничего не делая. Людям нужна помощь.
Солдат протянул руку.
– Меня зовут Гарри. А тебя?
– Дэмьен. Дэмьен Бэнкс.
– Что ж, Дэмьен, я ценю твое мужество. Я бы посоветовал поступить на службу. У тебя явно есть для этого мозги. Но сейчас ты – гражданский человек, и я не могу позволить тебе подвергать себя опасности. Так что собирайся и возвращайся в безопасную зону. Железнодорожная станция все еще держится, да?
Дэмьен кивнул.
– Вроде в порядке.
– Хорошо, тогда двигай...
– Помогите мне!
Солдаты и Дэмьен обернулись и увидели молодую женщину, бегущую к ним. У нее было разбитое в кровь лицо, а ее каштановые волосы были вырваны в клочья. Прямо за ней бежало мерзкое существо, которое было даже хуже кошмаров Дэмьена.
– Помогите ей! – крикнул он.
Солдат, Гарри, поднял винтовку, и его люди сделали то же самое. Однако никто из них не стрелял.
– Чего вы ждете?
– Мы не можем прицелиться. Девушка мешает.
Дэмьен посмотрел на девушку и понял, что монстр идет прямо по ее пятам. Солдатам было слишком рискованно стрелять. Тогда он понял, зачем он здесь.
Он побежал в сторону испуганной женщины, бежал так быстро, как только мог. Солдаты кричали ему вслед, но он никак не мог успокоиться.
Чем ближе он приближался к демону, тем уродливее он становился. Это была скорее обезьяна, чем человек, с когтями, похожими на мечи, на руках. Теперь он был всего в нескольких шагах позади девушки. Он собирался схватить ее.
Демон взмыл в воздух и опустился прямо на женщину. Она вскрикнула, но ее крик оборвался, когда она ударилась подбородком о мостовую.
Солдаты все еще кричали, но когда женщина попыталась подняться на ноги, она снова закрыла собой нападавшего.
Существо прижало ее к земле одной из своих лап, а другую подняло в воздух. Затем оно ударило когтями вниз по шее женщины.
Дэмьен бросился на существо как раз вовремя, чтобы не дать ему обезглавить беззащитную женщину. Тварь была безумно сильной, и это было все равно что пытаться оседлать быка. Он схватил ее за шею и сжал, но она продолжала извиваться. В кино сломать шею казалось так просто. В конце концов оно освободилось от его хватки и вырвалось на свободу. Дэмьен остался лежать на спине, а тварь повернулась к нему лицом.
– Вот дерьмо.
Монстр прыгнул на Дэмьена.
Дэмьен поднял обе ноги и ударил ногой, попав нападавшему в живот и удержав его на расстоянии. Он стиснул зубы и ударил со всей силы. Этого оказалось достаточно, чтобы отбросить существо назад.
И достаточно, чтобы солдаты смогли открыть огонь.
Бах-бах-бах!
Демон крутился и вертелся, танцуя танец смерти. Через несколько секунд все было кончено. Демон лежал на земле мертвый. Молодая женщина была в безопасности. Дэмьен пытался не описаться.
Подбежал Гарри, сканируя местность своей винтовкой. Когда он убедился, что все в безопасности, он помог женщине подняться на ноги. Она была в плохом состоянии, но, похоже, ничего жизненно важного не пострадало. Она всхлипывала, но в то же время была полна благодарности. Когда Дэмьен поднялся с пола, она подошла и обняла его.
– Спасибо, – сказала она. – Спасибо.
– Без проблем, – сказал он. – Рад был помочь.
– Ты молодец, парень, – сказал Гарри. – Я действительно надеюсь, что ты поступишь на службу. У тебя самые большие яйца, которые я когда-либо видел. Ты разделался с этим сукиным сыном в рукопашную.
– У меня не было выбора, – сказал он.
– Нет, был, – сказала девушка. – Ты мог бы ничего не делать. Кто ты?
– Меня зовут Дэмьен.
Она снова обняла его.
– Спасибо, Дэмьен. Меня зовут Стеф.
– Стеф, Дэмьен. Я знаю, что вы оба хотите побыть вместе, но я думаю, что пора уходить.
Гарри указал в сторону ратуши, туда, где за углом появлялось все больше демонов. Пора было уходить.
– Все только начинается, не так ли? – спросил Дэмьен у сержанта.
Гарри кивнул головой.
– Думаю, это может быть наше последнее лето. Давайте сделаем его незабываемым.
Солдаты открыли огонь.
Перевод: Алексей Колыжихин
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR «EXTREME HORROR» 18+
https://vk.com/club149945915
Nexus – Переводы
https://vk.com/public195211186
Примечания
1
Ричард Энгель (16 сентября 1973 года) – журналист телевидения, автор и исполнитель NBC News. Автор книги «И тут разразился настоящий ад: Два десятилетия на Ближнем Востоке», написанной о его путешествии по Ближнему Востоку в качестве внештатного репортера. В книге рассказывается о террористической деятельности и многочисленных войнах в регионе. Его путешествие включает в себя репортажи в Египте, Ираке и Ливане. 2
песня группы The Animals из альбома «The Animals» (1964) 3
Сла́у (англ. Slough) – город и унитарная единица на востоке церемониального графства Беркшир (до 1974 года в Бакингемшире), в Англии. 4
около 1.83 м. 5
Высадка в Нормандии или Опера́ция "Непту́н» – морская десантная операция, проведённая 6 июня 1944 года (День "Д") в Нормандии во время Второй мировой войны силами США, Великобритании, Канады и их союзников против Германии. Являлась первой частью стратегической операции «Оверлорд», предусматривавшей освобождение союзниками северо-западной Франции. 6
Green – зеленый (англ. яз.) 7
около 800 м. 8
около 6 м. 9
около 6 м. 10
Министерство внутренней безопасности США 11
Sikorsky MH-60T Jayhawk – многоцелевой двухмоторный вертолет средней дальности, эксплуатируемый береговой охраной Соединенных Штатов для поисково-спасательных работ, обеспечения правопорядка, военной готовности и защиты морской среды. 12
около 80 км/час 13
Королевские военно-воздушные силы 14
Линкор «Нью-Гемпшир» должен был стать четвёртым в серии из пяти единиц линкоров типа «Монтана», корабль был назван в честь 9-го штата США. Строительство планировалось начать на Верфи ВМС в Нью-Йорке. Линкор стал бы третьим кораблём носящим название данного штата. 15
7,62-мм пулемёт Калашникова (ПК) – советский пулемёт, разработанный М. Т. Калашниковым, В. В. Крупиным, В. Н. Пушкиным, А. Д. Крякушиным в качестве единого пулемёта для Вооружённых Сил СССР. 16








