Текст книги "Повелитель драконов (СИ)"
Автор книги: И. Пономарев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 68 страниц) [доступный отрывок для чтения: 28 страниц]
От стойки, где стоял трактирщик, к нам подошла женщина с подносом в руках и спросила чем нас потчевать. Затем она ушла и вернулась с нашими харчами только через сорок минут. Пока мы дожидались яств, разговор опять зашел о Последнем оплоте и наемниках.
– Этот «руководитель», – говорил профессор, попивая мед, – наберет каких-нибудь остолопов, которые и с киркой обращаться-то и не умеют!
– Я, думаю, таких в городе шахтеров не имеется, – ответил я.
– Кстати, о кирках, – произнес Дерек и поморщил лицо, – их еще надо купить.
– Об этом не беспокойтесь, мой друг, – наконец своим прежним жизнерадостным голосом сказал профессор и стер с губы остатки напитка. – Я знаю одну лавку в городе, где есть отменное шахтерское оборудование.
Наш разговор прервал бард. Он начал играть очень приятную и знакомую мне мелодию. Затем началась немного неказистая песня.
Когда бард закончил посетители засыпали его аплодисментами. Дерек и профессор тоже не удержались от похвалы, а я просто сидел: без каких либо чувств. Мне была знакома эта песня, я даже знал про кого она и поэтому меня захлестнули воспоминания великолепные и ужасные, но я не мог от них вырваться.
– Браво! Браво! – кричал профессор и вдруг неловко спросил. – Вы не расскажите мне, о чем эта песня?
– Я не ослышался, сударь? – спросил задорно бард. – Вы не знаете о чем эта песня? О, это старые стихи неизвестного мага, который пишет о своей истории трагичной любви! Он любил девушку, которую называл цветком Аверта. Она вселила в него настоящую любовь, но она умирает, а он не смог ее спасти. Не прав ли я, что это очень трогательная и занимательная история? – спросил бард у всех сидящих в зале.
– По мне так это очередная любовная фигня! – крикнул кто-то из зала. – Хватит с нас уже: давай весели народ, бед нам и так достаточно!
Бард ничего не ответил и с потускневшей улыбкой и выражением лица взялся за свою лютню и стал играть веселую мелодию.
– Совор, ты чего задумался? – спросил Дерек.
– А? Да, так ничего важного… – откупился я, все еще находясь где-то далеко в воспоминаниях.
– Мы, кажется, говорили о горном снаряжении? – спросил Криг и, когда мы одновременно кивком головы ответили на его вопрос, он продолжил. – Так вот, надо обдумать, что нам необходимо конкретно, – договорил он и достал из кармана шубы записную книжицу.
– Для этого надо знать, сколько человек нам понадобиться, – ответил Дерек. – Тогда рассчитаем деньги и приобретем все необходимое.
– Да, стоит все рассчитать, – начал громко профессор, а затем договорил шепотом, – академических денег не так много, как хотелось бы. Тут на кону великое открытие, а им лишнего золотого жалко!
– Тогда я думаю, десятерых наемников нам будет достаточно, – сказал я и стер пот со лба.
– Ага, – сказал профессор и быстро записал в книжицу что-то, – пятнадцать кирок, крюки и веревки для подъема к Великой башне, спальные мешки… Соворус у вас нет с собой склянки пироксилина?
– Пироксилина? Не лучше ли использовать порох? – спросил я и усмехнулся. – А так нет, но если я найду лавку травников в Грааде, то могу синтезировать его.
– Замечательно! Понадобиться не меньше пяти склянок, а чтобы использовать порох его еще придется поднять в горы. Дерек, друг мой, а вам я поручаю провиант и хворост для костров, – войдя в роль командира, продолжил профессор и со светлым лицом продолжал строчить что-то в своей книжице.
После того как мы закончили трапезу и распределили все обязанности подготовки на завтра, мы отправились в снятые Дереком комнаты отдыхать.
Рано утром 17-ого числа меня разбудил звон и стук целого марша доспехов. Солнце еще не показывалось в окнах таверны, а на улице уже начинались какие-то «бои». Немногочисленный лязг оружия и крики, как на человеческом, так и на древнем[3] языках. Ничего хорошего это не сулило.
Я вскочил с постели и направился на улицу разбираться в происходящем. Я так быстро выбежал из комнаты, что не заметил, где был Дерек. Его я встретил на улице. Он пытался разнять дерущихся стражников и ворагвов, устроивших потасовку на главной площади Граада. Ворагвы с мечами и секирами бились со стражниками в броне. Что побудило ворагвов к открытому восстанию снова, мне было не ясно.
Сойдя с лестницы таверны, я подбежал к Дереку.
– Что здесь происходит? – спросил громко, тщетно надеясь приостановить драку, но ничего не получилось.
– Совор, попробуй их хоть как-то остановить, а я побегу к князю! – крикнул Дерек и метнулся куда-то в сторону пригорка, где находились казармы и княжий чертог.
Мне осталось пробовать остановить эту бессмысленную битву.
– Жалкие варвары! Думали, мы будем пресмыкаться, думали, что спасли свои шкуры, загнав нас в резервации и отобрав оружие? Мы вернем себе свои земли! – кричал один из ворагвов с мечом в руках, одетый в обычные лохмотья задворок, но на голове его был венок из костей и перьев.
– Сложите оружие! Ваши восстания ведут к не нужным жертвам! – закричал солдат одетый в доспехи со знаком капитана стражи.
– Перестаньте биться друг с другом! – крикнул я, но все было безнадежно.
Увы, как бы мне не хотелось использовать магию, но ее помощь в таких делах была необходимой. Стража и ворагвы резали друг друга, окропляя кровью площадь. На улицу выходили жители Граада и просто в ужасе возвращались обратно в свои дома и запирали окна. Все в этом городе знали, к чему может привести слабость одной из сторон конфликта.
Я выставил руки перед собой и с усилием раздвинул их в разные стороны. Бьющиеся в центре нехотя оказались в нескольких шагах от места битвы (пришлось сдвигать булыжники под ногами дерущихся, чтобы прекратить сражение). Но это не помогло: они вновь хотели ринуться в бой. И как только я заметил это зажег две стены яркого пламени, которые преградили подступы враждующих друг к другу.
Поддерживая пламенные преграды, я прошел в центр, между отгороженными друг от друга линиями стражи и ворагвов, и ждал. Злобно дыша и смотря в глаза своим врагам сквозь пламенное ограждение, они только и выжидали момента падения моей магии. Но, к счастью, подоспел Дерек.
Князь Альрик на коне скакал прямо в стоящих солдат. За ним бежали солдаты в тех самых странных черных накидках с красным клинком и княжеская дружина. Альрик слез с коня, рассредоточил своих воинов, и только тогда я опустил стены огня. Он прошел ко мне и яростно, мотая своей головой с длинной черной бородой, поглядывал и на ворагвов и на стражу.
– Что вы здесь устроили, Дерасовы отродья?! – грозно произнес князь. – Почему вы напали на солдат? – обратился он к ворагвам. – Почему вы начали битву посреди города? – обратился он уже к страже.
– Только сейчас прискакал, когда тебя разбудили? – спросил ворагв в венке. – До этого нашему князю и дела не было до того, что твориться у него в городе! – дополнил ворагв и засмеялся.
– По какому поводу оскорбляешь меня, ворагв? Отвечай, иначе сам тебя вздерну, не смотря ни на что! – сказал князь и положил руку на рукоятку клинка, торчащего сбоку его шубы.
– По какому поводу? Вы поглядите только, народ! – обратился ворагв в венке к своим соплеменникам, а те загоготали. – Он еще спрашивает. Грабят нас, князь! – ответил он и пристально стал смотреть на Альрика. – А знаешь кто?
– И кто же? – спросил князь и одним глазом посмотрел на капитана стражи.
– Ты! – крикнул ворагв.
– Да как ты смеешь, выродок! – прокричал князь, вытянул клинок из ножен и хотел кинуться на ворагва, но остановился.
– А кто сказал, что ворагвы это рабы? Кто объявил, что нас можно насильно загонять в шахты и заставлять трудиться на мануфактурах денно и нощно? Кто?
– Да кто ты такой, выскочка? – крикнул капитан стражи.
– Я тот, кого вы всячески пытаетесь притеснить! Я глас народа – король ворагвов! Властитель крепости и силы Бьерна[4]! – закричал ворагв в венке. – И я освобожу свой народ из рабства и гнета всех ваших королей и толстых князей!
– Не неси чепухи! – крикнул князь и, направив меч в сторону линии ворагвов. – Убить самозванца!
Стражники и дружина послушались князя и двинулись вперед, а ворагвы навострили секиры, лопаты, кирки и все то, чем были вооружены, готовясь к защите.
– Не позволю! – крикнул Дерек и солдаты в черных накидках встали на защиту линии ворагвов. – Не позволю проливать больше крови! Достаточно уже на сегодня.
– Уйди с дороги, драконий повелитель! – ответил князь. – Я уже сыт по горло этими восстаниями! Если для их подавления нужно повесить одного выскочку, я не остановлюсь ни перед чем!
– Князь, вы лишь усугубите ситуацию, – сказал я. – Убив, вы прольете еще больше крови. Не нужно этого, проявите мудрость и милосердие!
– Нам не нужны подачки мага! – крикнул самозваный король ворагвов.
– Как вы предложите мне поступить? Законы были нарушены! Не только законы этих земель, но и законы короля и императора! – говорил князь, мотая клинком перед носом.
– Справедливый суд решит судьбу восставших, – рассудил я.
– Кого вы собираетесь судить? Да и кто будет судить? В Грааде вы не найдете ни одного человека, который не поддерживает ни одну из сторон. Уйдите и дайте разобраться нам самим!
– Я буду судить! – заявил Дерек. – Слово драконьего повелителя закон для князя земель Сивиля.
– Ха! Да, что ты понимаешь в наших разногласиях! – крикнул король ворагвов.
– Видите? Им не нужна справедливость и милосердие, – произнес князь и поморщил в ярости лицо. – Они понимают лишь один язык: меча и топора!
– Нуждаетесь ли вы в справедливости? – спросил Дерек у короля. – Если ты готов пролить кровь своих собратьев, которые спокойно жили, то почему я не должен позволить князю пустить своих солдат в драку?
– Спокойно жили?! Мы спокойно жили, пока Хъялмарк не пришел и не стер наш город в прах! Мы рабы в этом проклятом городе! Но раз ты говоришь, что будешь справедливым, то суди! – сказал король и вышел в центр к князю, мне и Дереку. Ворагв, назвавший себя королем, был крепок на вид, немного худощав, с яростным взглядом, в котором чувствовалась некая первобытная дикость. – Народ ворагвов притесняют: мы вынуждены жить в резервациях и работать не покладая рук, чтобы принести в дом ломоть черствого хлеба. Мало того, что нам навязывают ваши порядки, так нам и ломтя больше и не положено! Мануфактуры вышвырнули всех ворагвов. Князь гонит нас в шахты, где мы вынуждены работать за просто так! Кто из нас варвар, а, драконий повелитель? Если я верно помню легенды, то твои предшественники помогали всем кому требовалась помощь. Так реши и нашу проблему!
– Тогда, повелитель, суди и их! – начал князь. – Убийство невинных жителей, ограбление и разорение мануфактур, за что они и были лишены работы на ней. Пожар в кузнях. Осквернение храма. Погром, нападение на прокуратора. И это только малость того, что было сделано ими за последние месяцы!
– Но народ надо было заставить пойти на бунт, так князь? – спросил Дерек и начал водить руками.
В воздухе повисло молчание.
– Так… – раскаявшись, начал Альрик. – Признаюсь, жестоко и не справедливо заставлять ворагвов сидеть в резервациях и трудиться за кусок хлеба, но таковы законы. Резервации и нужны только для того чтобы не было бунтов. Все было мирно и спокойно пока от прокуратора не стали поступать сообщения о заговорщиках и бунтарях. Потом это нападение на острог и покушение на его жизнь. И верно будет предположить, что командовал всем он! – договорил князь и указал на короля.
– Значит народ поднял мечи от того что ты так захотел? – обратился Дерек к королю.
– Так захотел народ, но боялся высказать это. Я – их воля! – надменно ответил король. – Для того меня и избрали!
– Ты не помог, а отправил на смерть не малое количество жизней! – сердито ответил Дерек и указал на мертвые окровавленные тела, лежащие на площади.
– Говори как хочешь, но правда в том, что заговорщики и бунтари, которые восстали в прошлый раз, это люди прокуратора. А якобы нападение на него не более, чем ложь. Мы к этому не причастны, да будет в свидетелях моих сам Бьерн! Верь, князь, не верь, но это его рук дело. Он все подстроил, так как ненавидит нас. И всячески это доказывал.
– Прокуратор говоришь? А если я скажу, что не верю тебе? – рыкнул князь, хотя мне показалось, что глаза его забегали.
– Тогда живи в кругу предателей!
Князь оскалился, но потом лицо его покрылось морщинами, он поразмыслил и после всего подозвал жестом капитана стражи. Альрик шепнул ему что-то на ухо, и после этого капитан ушел с отрядом стражников в направлении задворок.
– Ну, вот теперь-то прокуратор поплатится, – громко произнес ворагв и все остальные с гоготом его поддержали. – Право за нами, братья! – вопль толпы лишь усилился. – Отдай его нам, повелитель. По его вине мы сейчас тут.
– Прокуратора оставьте мне. Его ждет строгое наказание! – перебил князь.
– А вы ворагвы сознаетесь в том, что не стали бы решать вопрос оружием не будь короля? – спросил Дерек.
Толпа сменила яростный, дикий вид на смятение.
– Да кто нас послушал бы без оружия? – вскричал король. – Рано или поздно они сами бы взялись за мечи, как только голод взял бы свое.
– Я вижу, что такое обращение не справедливо, – отвечал Дерек. – И тебе и всем ворагвам обещаю, что приложу все усилия для того, чтобы помочь вам. Но оружие, как сказал один мой друг, не выход.
– Варвары не понимаю другого языка! – был непреклонен король.
– Ты отправил людей, вручивших тебе право говорить за них, на смерть, – произнес Дерек, – может быть за правое, как тебе показалось, дело. Но жизни их уже не вернешь, – Дерек обратился к остальным ворагвам. – И сегодня каждый из вас мог быть на их месте, – он указал на трупы. – Кому-то нужна такая свобода?
Все молчали.
– Ты обещал судить беспристрастно, повелитель! – вновь начал король. – Но обвиняешь только нас! Сегодня я уйду, а что будет завтра, когда и ты покинешь город? Нас снова, как рабов, запрут в шахтах, где мы будем умирать!
Дерек взглянул на князя и тот, опустив голову, пробурчал что-то себе под нос, а затем, спрятав клинок в ножны, нехотя произнес:
– Будет вам свобода от шахт и работа на мануфактурах, но до первой пролитой крови! Это я вам обещаю! – а затем обратился к Дереку. – Радуйся сколько хочешь, повелитель, потакая этим бунтарям. Однако сегодняшнее преступление так и не разрешено. Десять убитых стражей и пятнадцать горожан. Кто ответит за это?
– Король? – обратился к нему Дерек.
– Что же, повелитель… – ворагв бросил меч к ногам Дерека. – Если ты правда клянешься передо мной, слугой Бьерна, что мой народ больше не пострадает, то я сдамся и отвечу за преступления.
– Я не могу поклясться, ибо клятвы боюсь не сдержать, занимаясь битвой с драконами. Но сделаю все, что в моих силах, – ответил Дерек.
Король ворагвов поморщился, обернулся к своему народу, они о чем-то шептались, потом он вышел из толпы, вытянув вперед руки.
– Честность редкий дар, драконий повелитель, и вижу, ты им не обделен. Я верю тебе!
Князь приказал сковать короля, тот безмолвно повиновался и ушел вслед за стражем. Оставшиеся ворагвы опустили оружие. Дерек отдал приказ войнам в черных накидках сопроводить ворагвов к их домам. Потасовка закончилась.
Князь отблагодарил Дерека и, сев на коня, уехал обратно. Дружина последовала за ним. Стража принялась убирать тела. Вскоре площадь опустела, но ненадолго. Наконец люди с опаской стали выходить из домов, со звонницы храма полетел колокольный звон, который созывал всех на утреннюю проповедь. Город просыпался, и по улицам начинали ходить люди, перенося слухи об утренней стачке.
– Не ожидал я, что средь бела дня в самом центре города начнется кровопролитие, – произнес Дерек, после того как перевел дух.
– Конфликт сивильцев с ворагвами стар как мир, – ответил я, – стоит одной из сторон лишь подать повод как вспыхнет восстание. А поводов, особенно сейчас, хоть отбавляй.
– Что ж, благо все прошло удачно, – сказал Дерек и повернулся в сторону таверны.
– А кем были эти солдаты в черных накидках, что они так тебя слушались? – решил утолить я свое любопытство.
– Отряд Покорителей из полков Легиона, – ответил Дерек. – Генерал Центерий все организовал. Интересно как дела у князя Рорика?
Мы с Дереком вернулись в таверну, чтобы окончательно прийти в себя после такой потасовки. Определить, кто был виновен в этой драке, оказалось сложно: виновны были все и добиться относительно мирного исхода, казалось, не мыслимым, но талант драконьего повелителя помог. Не зря Дерека называли «миротворцем».
Криг спустился со второго этажа, в то время как мы с Дереком сидели за одним из столов и обсуждали утреннюю ситуацию. Профессор был очень удивлен, тем, что мы ему рассказали, но не более того. Он согласился с решениями, принятыми Дереком и, позавтракав, вынес из своей комнаты несколько кошелей с золотом.
– Вот, – сказал он тихо и раздал их нам, – здесь по пятьдесят серебреников: на алхимические реагенты должно хватить, да и на провиант тоже. Встретимся здесь после полудня.
– Куда же нам девать весь провиант до послезавтра? – спросил Дерек и повесил кошель на пояс.
– Склад в такой момент очень не надежное место, – ответил профессор и задумался. – Если по городу ходят недовольства, то очень верно, что снова может начаться бунт.
– Ну, не ящиками же заставлять всю таверну, – с усмешкой произнес Дерек.
– Я думаю, лучше договориться с руководителем гильдии наемников и оставить всю провизию там, – ответил я и, поправив сумку на поясе, встал со стула и накинул капюшон на голову.
– Категорически нет! – заявил профессор и поморщил лицо. – Этот пьяница все пропьет!
– Делать-то нечего: либо все складировать здесь, либо в гильдии, – рассудил Дерек.
– Ладно, делайте, как хотите, только потом не говорите, что вас не предупреждали! – сказал Криг и вышел из таверны.
Я вышел за профессором и направился в алхимическую лавку, которая как я видел по вывеске, когда мы только прибыли, находилась напротив купеческих застроек, то есть ближе к главным воротам города.
По пути, встречающиеся мне люди, очень бурно обсуждали произошедшее утром, некоторые показывали на меня пальцем и руками выделывали странные пассы. Когда я подошел к лавке травника, около нее на скамье сидели две женщины, по одежде и по виду, горожанки, и также разговаривали об утреннем событии:
– Чаво было, чаво было-то, ты себе и представить не могешь! – говорила женщина и мотала руками. – Наши-то, вояки храбрецы, бились с варварами, а потом маг землю двигал и огнем поливал всех!
– Да, чаво ты мне чушь-то рассказываешь! – крикнула на нее вторая. – Я там была и все все видела.
– Ну, не хочешь, чтоб я рассказала так и нехоти! Я и слова больше не скажу! – ответила первая и, сложив руки на груди, показательно отвернулась.
– Да, ну тебя! – сказала вторая и ткнула первую в спину. – Ты на казнь-то пойдешь?
– Чаво за казнь? – заинтересовалась первая.
– Да, князь голову варваров казнить собирается, люди говорят, мол, прошлое восстание он подстроил!
– Врешь!
– Да, нет. Пойдем смотреть! – сказала вторая и пошла в сторону площади. Первая, несколько погодя, пошла за ней.
Я, осознав, что прокуратора Граада хотят казнить, поднялся к двери лавки и вошел. Наказание теперь было справедливо: самозваный король ворагвов за поднятие народа на бунт отправлялся на каторгу, а лживый и хитрый прокуратор, который подстроил все беды, будет казнен.
В лавке я купил нужные мне пустые склянки, перегонный куб, клетчатки и крепкой Граадской спиртовой настойки (самой подходящей для любых алхимических эликсиров). Затем взял у алхимика, торгующего в той же лавке, несколько склянок эликсира альдозы для лечения непредвиденных ранений. Вышло ровно сорок пять серебряных.
После завершения покупок я вышел из лавки и направился к таверне, где все и должны были встретиться. До полудня оставалось несколько часов, солнце только подходило к своему зениту, и можно было еще пройтись по торговой площади. На ней собралось много людей: все осматривали место происшествия. Каменщики огородившись бочками, перекладывали мостовую, которую пришлось раздвигать. Об утренней стачке, казалось, все уже и забыли, оставалась только казнь прокуратора в задворках на площади шахтеров, куда в основном и подтягивались горожане.
Дым из мануфактур и кузен прекратился – небо очистилось от этого темного воздуха и запах гари начал понемногу уходить из города, но чистое небо, наблюдаемое в Грааде, в любой момент опять могло затянуться черным смогом.
В храме снова звонили колокола, созывая народ на дневную проповедь. Но спешили в храм не многие: всех больше манила казнь. Телеги, повозки с различными товарами проезжались по площади и по улочкам уходили в сторону главных ворот, а телеги груженые металлами и рудой и изделиями из них ехали из задворок на площадь.
Пройдясь по площади, я стал возвращаться к таверне и по пути встретил профессора.
– Соворус, вы рано, – сказал радостно он сквозь свою улыбку, которая не появлялась у него на лице после посещения гильдии.
– Все настойки куплены, – ответил я, – вот я и вернулся. А как снаряжение?
– Все в порядке, правда содрал с меня купец за него столько… – ответил Криг и сжал кулаки. – Носильщиков я отправил в гильдию: пусть там все сложат. А где Дерек? Вы его не видели?
– Нет, но думаю, он скоро появится, – ответил я и в этот момент мы подошли к таверне.
Криг вошел внутрь, я же осмотрелся и также отправился за ним.
За кружкой Сивильского меда мы стали ждать Дерека, который появился спустя очень долгое время. Пока мы его ждали, я соорудил в снятой комнате все необходимое для синтеза пироксилина.
В полдень, как было оговорено, он не явился, а пришел только два или три часа спустя. Он вбежал впопыхах в таверну.
– Пойдемте быстрее, – сказал он, подбежав к нам, и метнулся обратно к двери.
– Что случилось? – поинтересовался Криг и лениво встал.
– В гильдии нас ждут наемники, надо поспешить, иначе все разойдутся! – ответил он и выбежал на улицу.
– Тогда вперед! – ответил профессор и, водрузив на себя свою шубу, пошел за Дереком.
Я тоже выбежал за ними, и мы направились в гильдию. Дерек бежал впереди и мы никак не могли настичь его. Встретились мы уже только у дверей гильдии, куда все вместе зашли.
В небольшой комнате здания гильдии, в которой и находилась та узенькая стойка руководителя гильдии, теперь было еще меньше места, чем в прошлый раз. Пятнадцать или шестнадцать наемников: мужчины и женщины. Также комнату наполняли наши ящики: одни с провизией, другие со снаряжением. Руководитель стоял у своей стойки. В комнате безобразно воняло потом и спиртом, впрочем, этот запах был здесь и в прошлый раз.
Протиснувшись сквозь наемников, мы встали рядом с руководителем.
– А! – произнес он. – Вот и вы! Как раз вовремя, выбирайте наемников, и мы разберемся с оплатой.
– Так, значит это все, кто согласился отправиться в экспедицию? – спросил Криг, после того как осмотрел пришедших.
– Если вам что-то не нравиться, то все могут уйти! – возразила женщина, которая стояла впереди (судя по бледноватой коже, она была сивилькой).
– Нет-нет, что вы! – успокоил всех профессор. – Я просто вынужден предупредить всех, что экспедиция обещает быть опасной, так магистр?
– Альдонерская защита требуют сноровки и умения ее преодолевать, – начал я свою лекцию, – поэтому те, кто считает это опасным для себя, может не рисковать и уйти. Те же, кто считает себя достаточно сильным и способным преодолеть подъем в горы, а потом и бороться против альдонерских механических големов, будет принят в команду с оплатой в пять золотых даркониев.
– Мы выступаем послезавтра! – гордо добавил Криг.
Кто-то в комнате очень обрадовался услышанному, а кто-то поник духом и направился к выходу. Из шестнадцати наемников (как я уже успел насчитать) осталось только восемь.
– Как-то вы всех напугали, – шепнул мне Криг.
– А мы-то рассчитывали на десятерых, – сказал себе под нос Дерек.
В тот момент, когда усомнившиеся в своих возможностях выходили из здания, сквозь них пробирались двое на вид еще юноши лет восемнадцати от роду, а то и меньше. Один был рыжеволосый в изорванной тонкой шубенке с холщевой рубахой под ней и весь в копоти, другой тоже рыжеватый с красным носом в таких же одеждах, но более или менее чистых. Второй оперевшись на плечо первого еле шел и вообще держался на ногах. Мне он показался очень странным и был наверняка пьян.
Они прошли в комнату и первый спросил:
– Мы не опоздали? – сказал он и еще раз посмотрел на выходящих из здания.
– Нет, просто мы говорили о том, что экспедиция, для которой мы набираем команду, может быть опасной, – сказал Криг и от услышанного второй начал пытаться встать самостоятельно и уйти.
– Вам лет то поскольку будется? А? – взревел руководитель гильдии, отчего один из юношей поник.
– Мы пойдем в горы, – объявил им Дерек. – Будем искать город, где может быть полно машин альдов. Как может и вы, сам я не видел их, да честно признаться, только и слышал рассказы о них, но события Войны «машин» говорят сами за себя. Эти штуки опасны. Согласитесь ли вы на такую работу?
– Опасно?! – произнес второй в неком недоумении, запинаясь на каждом слове. – Нет, Олаф я не согласен на это. Пойдем отсюда!
– Не слушайте его! – попытался перебить первый, как его назвали Олаф, второго и усмехнулся. – Нам очень нужна работа… любая! – добавил он и грозно посмотрел на своего друга, по-видимому.
– Не хотел бы я подвергать вас риску, молодые люди, – произнес профессор. – Экспедиция, что мы затеваем и вправду может оказаться опасной. Да и… Не болен ли ваш друг? – озвучил мои мысли Криг.
– Нет, со Свеном все нормально. Он просто… олух еще тот. Нам очень нужна работа, пожалуйста, – умалял юноша.
– Что же, нам как раз нужно еще пару человек, поэтому, если не передумаете, то можете рассчитывать на этот контракт, – ответил профессор. Мне эта затея не понравилась.
– Теперь, наконец, разберемся с оплатой, – произнес нетерпеливо руководитель и пригласил нас к стойке. В это время двое пришедших – Олаф и Свен – отошли в сторону, а остальные наемники стали заниматься своими делами и подняли гул.
Сквозь него доносился разговор двоих юношей, который я невольно услышал (или захотел услышать):
– Что ты делаешь, братец?! – спросил Олаф. – Нам нужна работа, а ты решил все испортить!
– Но, Олаф, они говорят, что это опасно! Я не хочу рисковать своей жизнью! – ответил второй, все также запинаясь.
– Значит, своей он рисковать не хочет! – возразил Олаф. – Послушай Свен, я работал не покладая рук, чтобы расплачиваться с … – он произнес что-то шепотом, а затем продолжил. – И ты об это прекрасно знаешь! А ты ничего не делаешь, так что давай помоги мне, иначе останешься один!
– Но брат, – попытался возразить Свен, но затем передумал. – Хорошо, брат, хорошо!
После разговора они вернулись.
Пока я подслушивал разговор, Криг и Дерек уже расплачивались с руководителем. Всего получилосьпятьдесят золотых даркониев, не считая снаряжения и провианта. По мне так это была очень большая сумма для простого подъема в горы, но профессор с легкостью расстался с деньгами и руководитель протянул ему свою книгу, где Криг поставил закорючку и мы отошли от стойки. А наемники стали заключать контракты.
– Простите, судари, – произнес робко Олаф, – а не позволите ли вы получить половину обещанной суммы сейчас?
– Увы, но нет! – ответил Криг, наверное, боясь за то, что все наемники, получив деньги, сразу же загуляют и не появятся больше.
Олаф огорчился, но, не подавая виду, стоял в очереди за контрактом.
Мне стало как-то жалко этих двоих, я не доверял второму, который показался мне пьяным. Но их вид говорил об очень бедном существовании.
– Криг, позвольте выплатить им всем треть суммы сейчас, я надеюсь, что все придут послезавтра! – сказал я и пристально посмотрел на всех обернувшихся наемников.
Криг нехотя кивнул и сказал руководителю, что можно выплатить наемникам часть обещанного золота сейчас.
Когда все дела были завершены, мы покинули гильдию. В результате мы наняли пятерых сивильцев: одну девушку и четырех мужчин; троих драгонгардцев и двух мидов. День шел к вечеру, солнце уходило далеко на запад. Мимолетным показался мне этот день, который начался так рано. Ветер, сходящий с двух горных хребтов, проникал за стены города и в каждый дом, где пытался посеять холод Сивильской осени.
Весь оставшийся вечер мы провели в таверне, а после отправились в страны грез. И всю ночь мне не давало покоя размышление об этих двух странных юношах, которые подписались на собственную погибель. Но, впрочем, беспокойство старика можно отвести на второй план.
Следующий день прошел довольно спокойно, относительно предыдущего, а наше выступление было назначено на завтра. Всем наемникам уже было оглашено, где будет место встречи и тому подобное.
Рано утром 19-ого числа Летящих листьев мы вышли из таверны. Профессор разобрал свои вещи и передал не очень важные для похода на хранение отряду Покорителей, услугами которого мы хотели воспользоваться после возвращения в город.
По пустой площади, которую патрулировали сонные стражники, мы дошли до здания гильдии, возле которого, вопреки моему беспокойству, собрались уже все наемники. Им уже выдали снаряжение, разложенное в сумки. Из-за их спин торчали кирки и вылезали концы длинных веревок. Настроенные на тяжелый подъем в горы они ждали нас.
– Все готово! – ответила женщина сивилька, которую звали – Сара. – Мы получили снаряжение.
– Очень хорошо, – ответил профессор и ненадолго зашел к руководителю.
Другие наемники тихо и невозмутимо стояли и молчали, только изредка шептались о чем-то своем.
– Может, отложите подъем на неделю? – робко произнес один из них. – Местные ворожеи говорят о надвигающейся сильней буре.
– Это какой ворожей говорит? – спросил его наемник, стоящий рядом. – Этот, из острога? Он ничего путного не говорит, не верьте, судари, – обратился он ко мне и Дереку. – Вы видно маги? Не предскажите погоду?
– Я не предсказатель и не ворожей, да и к чему все это? Маги, а в частности Великие магистры, погоды не делают, так что даже если буря и будет, то остановить ее никому не под силу, – ответил я и, когда эти двое узнали, что с ними Великий магистр, замолкли тут же.
– Мы готовы! – радостно произнес Криг, выходя из здания гильдии, и засунул за пазуху какой-то свиток.
– Я пригоню лошадей из конюшен! – сказал Дерек и побежал в сторону конюшен.
– Пойдемте, судари. Он нагонит нас у Горных ворот! – все также радостно произнес Криг и с оравой наемников мы направились к горным воротам города.
Задворки представляли собой неприятное зрелище: деревянные домишки все черные от копоти, кое-где покосившиеся, стояли в разнобой, иногда ряд дворов с большими базами, где разгуливал скот, стояли на пути мостовой, и тогда она делала крутой поворот, чтобы обойти все домишки. Невыносимый запах гари, исходивший от плавилен и доменных печей, смешивался с запахом гниющего дерева, тянувшимся из-за частокола – резервации ворагвов.




























