Текст книги "Бункер. Пыль"
Автор книги: Хью Хауи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Дональд кашлянул и вспомнил все старые саги о героях, о мужчинах и женщинах, борющихся за справедливость, всегда со счастливым концом, всегда против невозможных шансов, всегда в дерьме. Герои не побеждали. Героями становились те, кто побеждал. История рассказывала их историю – мертвые молчали. Все это было чушью.
«Я разбомбил сороковую шахту, прежде чем понял, что происходит», – сказал Дональд. Он смотрел на потолок, ощущая тяжесть всех этих уровней, грязи и тяжелого неба. «Я разбомбил их, потому что мне нужно было отвлечься, потому что мне было все равно. Я убил Анну, потому что она привела меня сюда, потому что она спасла мне жизнь. Я сделал за тебя твою работу оба раза, не так ли? Я подавил два восстания, которых ты не ожидал...»
«Нет.» Турман встал. Он возвышался над Дональдом.
«Да», – сказал Дональд. Он смахнул набежавшие слезы и почувствовал, как в его сердце образовалась дыра, где когда-то был гнев на Анну. Теперь там были только вина и сожаление. Он убил ту, которая любила его больше всех, боролась за то, что было правильно. Он никогда не останавливался, чтобы спросить, подумать, поговорить.
«Ты начал это восстание, когда нарушил свои собственные правила», – сказал он Турману. «Когда ты разбудил ее, ты начал это. Ты был слаб. Ты угрожал всему, а я все исправил. И будь ты проклят за то, что послушал ее. За то, что привел меня сюда. За то, что превратил меня в это!»
Дональд закрыл глаза. Он почувствовал щекотку от вытекающих слез, скатывающихся по щекам, и свет сквозь веки дрогнул, когда тень Турмана упала на него. Он приготовился к удару. Откинул голову назад, поднял подбородок и стал ждать. Он думал о Хелен. Он думал об Анне. Он подумал о Шарлотте. И, вспомнив, начал рассказывать Турману о своей сестре и о том, где она пряталась до того, как нанесли эти удары, до того, как его ударили так, как он того заслуживал за помощь этим чудовищам, за то, что на каждом шагу был их невольным орудием. Он начал было рассказывать Турману о Шарлотте, но тут сквозь веки пробился яркий свет, тень метнулась в сторону и сердито хлопнула дверь.
Хранилище 18
32
Лукас почувствовал, что что-то не так, еще до того, как вставил наушники в гнездо. Красные лампочки над серверами пульсировали, но сейчас было неподходящее время суток. Звонки из «Хранилища -1» поступали как по часам. Этот звонок раздался в разгар ужина. Жужжание и мигание лампочек переместились в его кабинет, а затем в коридор. Симс, старый начальник службы безопасности, разыскал Лукаса в комнате отдыха, чтобы сообщить ему, что кто-то выходит на связь, и первой мыслью Лукаса было, что у их таинственного благодетеля есть для них предупреждение. А может быть, он звонит, чтобы поблагодарить их за то, что они наконец-то прекратили раскопки.
В гарнитуре раздался щелчок – соединение было установлено. Свет над головой прекратил свое адское мигание. «Алло?» – сказал он, переводя дыхание.
«Кто это?»
Кто-то другой. Голос был тот же, но слова были не те. Почему этот человек не знает, кто он такой?
«Это Лукас. Лукас Кайл. Кто это?»
«Позвольте мне поговорить с начальником вашего бункера».
Лукас выпрямился. «Я – глава этой шахты. Восемнадцатый бункер Операции Пятьдесят Мирового Порядка. С кем я говорю?»
«Вы говорите с человеком, который придумал этот мировой порядок. А теперь дайте мне руководителя. У меня здесь... Бернард Холланд».
Лукас чуть не проболтался, что Бернард мертв. Все знали, что Бернард мертв. Это был факт жизни. Он видел, как тот сгорел, вместо того чтобы выйти на очистку, видел, как тот сгорел, вместо того чтобы позволить спасти себя. Но этот человек этого не знал. И сложность жизни на другом конце этой линии, этой непогрешимой линии, заставила комнату покачнуться. Боги не были всемогущими. Или они не сидели за одним столом. Или тот, кто называл себя Дональдом, был еще большим негодяем, чем предполагал даже Лукас. Или – как заявила бы Джульетта, будь она там, – эти люди издеваются над ним.
«Бернард... э-э, он сейчас нездоров».
Наступила пауза. Лукас почувствовал, как на лбу и шее выступили капельки пота – жара от серверов и разговора донимала его.
«Как скоро он вернется?»
«Я не уверен. Я могу попытаться найти его для вас?» Его голос прошелестел в конце того, что не должно было быть вопросом.
« Пятнадцать минут», – сказал голос. «После этого все пойдет очень плохо и для вас, и для всех, кто там находится. Очень плохо. Пятнадцать минут».
Связь оборвалась прежде, чем Лукас успел возразить или попросить больше времени. Пятнадцать минут. Комната продолжала шататься. Ему нужна была Жюль. Ему нужен был кто-то, кто притворился бы Бернардом – может быть, Нельсон. И что имел в виду этот человек, когда говорил, что придумал Мировой Порядок? Этого не могло быть.
Лукас поспешил к лестнице и бросился вниз. Схватив с зарядной стойки портативную рацию, он вскарабкался обратно на лестницу. По пути к Нельсону он позвонит Джульетте. Другой голос поможет ему выиграть время, пока он не разберется со всем этим. В каком-то смысле он всегда ожидал этого звонка – кто-то хотел узнать, что, черт возьми, происходит в их бункере, – но его не было. Он ожидал этого звонка, и теперь он застал его врасплох.
«Джулс?» Он поднялся на верхнюю ступеньку лестницы и попробовал включить рацию. Что, если она не ответит? Пятнадцать минут. А что потом? Насколько плохо им может стать в бункере? Другой голос – Дональда – время от времени разбрасывался мрачными и бессодержательными предупреждениями. Но сейчас все было по-другому. Он снова обратился к Джульетте. Его сердце не должно было так колотиться. Он распахнул дверь серверной и помчался по коридору.
«Я могу тебе перезвонить?» спросила Джулс, и рация в его ладони затрещала от ее голоса. «У меня тут кошмар. Пять минут?»
Лукас тяжело дышал. В коридоре он обогнул Симса, который повернулся, чтобы посмотреть, как он уходит. Нельсон должен был быть в лаборатории костюмов. Дональд нажал кнопку передачи. «Вообще-то, мне бы сейчас не помешала помощь. Ты все еще на пути вниз?»
«Нет, я здесь. Только оставила детей с отцом. Я направляюсь к Уокеру, чтобы взять аккумулятор. Ты бежишь? Ты ведь не спустишься сюда?»
Глубокий вдох. «Нет, я ищу Нельсона. Кто-то позвонил, сказал, что ему нужно поговорить с Бернардом, что в противном случае у нас будут проблемы. Джулс, у меня плохое предчувствие».
Он обогнул поворот и увидел, что дверь в лабораторию скафандров открыта. Полоски пломбировочной ленты развевались вокруг косяка.
«Успокойся», – сказала ему Джульетта. «Успокойся. Кто, ты говоришь, звонил? И почему ты ищешь Нельсона?»
«Я хотел попросить его поговорить с этим парнем, притвориться, что он Бернард, чтобы выиграть время. Я не знаю, кто звонит. Похоже, что это один и тот же человек, но это не так».
«Что он сказал?»
«Он сказал, чтобы мы позвали Бернарда, сказал, что это он придумал операцию „Пятьдесят“. Черт возьми, Нельсона здесь нет». Лукас оглядел верстаки и шкафы с инструментами. Он вспомнил, как проходил мимо Симса. У старого начальника службы безопасности был допуск в серверную. Лукас вышел из лаборатории скафандров и поспешил обратно по коридору.
«Лукас, ты ничего не понимаешь».
«Знаю, знаю. Эй, я тебе перезвоню. Мне нужно поймать Симса...»
Он трусцой побежал по коридору. Мимо пролетали офисы, большинство из которых были пустыми – работники, переведенные из IT , или те, кто был на обеде. Заметив Симса, он повернул за угол к пункту охраны.
«Симс!»
Начальник службы безопасности заглянул за угол, вышел в коридор и стал изучать Лукаса, пока тот бежал к нему. Лукасу стало интересно, сколько минут прошло, насколько строгим будет этот человек.
«Мне нужна твоя помощь», – сказал он. Он указал на дверь серверной, которая находилась на стыке двух залов. Симс повернулся и вместе с ним стал изучать дверь.
«Да?»
Лукас ввел свой код и толкнул дверь. Внутри снова горел красный свет. Не может быть, чтобы прошло уже пятнадцать минут. «Мне нужна огромная услуга», – сказал он Симсу. «Слушай, это... сложно, но мне нужно, чтобы ты поговорил кое с кем для меня. Мне нужно, чтобы ты притворился Бернардом. Ты ведь хорошо его знал, верно?»
Симс остановился. «Притвориться кем?»
Лукас повернулся и, схватив крупного мужчину за руку, потащил его за собой. «Нет времени объяснять. Мне просто нужно, чтобы ты отвечал на вопросы этого парня. Это как тренировка. Просто будь Бернардом. Скажи себе, что ты Бернард. Изобрази злость или что-то в этом роде. И уходи со связи как можно быстрее. И вообще, говори как можно меньше».
«С кем я буду говорить?»
«Я потом объясню. Мне просто нужно, чтобы ты справился с этим. Обмани этого парня». Он подвел Симса к открытому серверу и протянул ему наушники. Симс изучал их так, словно никогда не видел. «Просто надень их на уши», – сказал Лукас. «Сейчас я подключу тебя к сети. Это как радио. Помни, ты – Бернард. Постарайся звучать как он, хорошо? Просто будь им».
Симс кивнул. Его щеки были красными, по лбу стекала струйка пота. Он выглядел на десять лет моложе и чертовски нервничал.
«Вот, держи». Лукас вставил шнур в гнездо, подумав, что Симс, пожалуй, подходит для этого даже лучше, чем Нельсон. Это поможет им выиграть время, пока он не разберется, что происходит. Он увидел, как Симс вздрогнул, должно быть, услышав в наушниках приветствие.
«Алло?» – спросил он.
«Уверенно», – прошипел Лукас. Рация в его руке затрещала голосом Джульетты, и он уменьшил громкость, не желая, чтобы его подслушали. Он должен был перезвонить ей.
«Да, это Бернард». Симс говорил через нос, высоко и сдавленно. Это больше походило на женский голос, чем на голос бывшего начальника силосной башни. «Это Бернард», – повторил Симс, уже более настойчиво. Он повернулся к Лукасу и умоляюще посмотрел на него, выглядя абсолютно беспомощным. Лукас замахал рукой по кругу. Симс кивнул, прислушиваясь к чему-то, затем снял гарнитуру.
«Хорошо?» шипел Лукас.
Симс протянул гарнитуру Лукасу. «Он хочет поговорить с тобой. Мне жаль. Он знает, что это не Бернард».
Лукас застонал. Он сунул рацию под мышку, голос Джульетты был тихим и далеким, и надел гарнитуру, мокрую от пота.
«Алло?»
«Ты не должен был этого делать».
«Бернард... Я не смог с ним связаться».
«Он мертв. Это был несчастный случай или его убили? Что там происходит? Кто там командует? У нас здесь нет связи».
«Я главный», – сказал Лукас. Он с болью осознавал, что Симс изучает его. «Здесь все в порядке. Я могу попросить Бернарда позвонить вам...»
« Ты разговаривал с кем-то из присутствующих».
Лукас не ответил.
«Что он тебе сказал?»
Лукас посмотрел на деревянный стул и стопку книг. Симс проследил за его взглядом, и его глаза расширились при виде такого количества бумаги.
«Мы говорили об отчетах населения», – сказал Лукас. «Мы подавили восстание. Да, Бернард был ранен во время боя...»
«У меня здесь есть машина, которая показывает, когда ты врешь».
Лукас почувствовал, что теряет сознание. Это казалось невозможным, но он поверил этому человеку. Он повернулся и рухнул в кресло. Симс настороженно наблюдал за ним. Его начальник службы безопасности мог понять, что здесь что-то не так.
«Мы делаем все, что можем», – сказал Лукас. «Здесь все в порядке. Я – тень Бернарда. Я прошел обряд...»
«Я знаю. Но думаю, что тебя отравили. Мне очень жаль, сынок, но это то, что я должен был сделать давным-давно. Это для всеобщего блага. Мне действительно жаль». И затем, критически и тихо, как бы обращаясь к кому-то другому, голос произнес: «Отключи их».
« Подожди...», – сказал Лукас. Он повернулся к Симсу, и теперь они беспомощно смотрели друг на друга. « Дай мне...»
Не успел он договорить, как над ним раздался шипящий звук. Лукас поднял голову и увидел белое облако, вырывающееся из вентиляционных отверстий. Расширяющийся туман. Он помнил подобные выхлопные газы с тех давних пор, когда его заперли в серверной, а люди из Механической пытались пустить газ, чтобы он задохнулся. Он помнил ощущение, что сейчас задохнется в той комнате. Но этот туман был другим. Он был густым и зловещим.
Лукас натянул нижнюю рубашку на рот и крикнул Симсу, чтобы тот шел за ним. Они бросились через серверную, пробираясь между высокими черными машинами и избегая облака, где только можно. Они добежали до двери, ведущей в IT -отдел, которая, по мнению Лукаса, была герметичной. Красная лампочка на панели радостно замигала. Лукас не помнил, чтобы запирал дверь. Затаив дыхание, он ввел код и стал ждать, когда загорится зеленый свет. Но свет не загорелся. Он ввел код еще раз, сосредоточившись, чувствуя головокружение от недостатка воздуха, а клавиатура зажужжала и замигала ему своим красным одиноким глазом.
Лукас повернулся к Симсу, чтобы пожаловаться, и увидел, что тот смотрит на свои ладони. Его руки были в крови. Кровь текла из носа Симса.
33
Джульетта прокляла радио и, наконец, дала Уокеру попробовать. Кортни с беспокойством наблюдала за ними. Лукас несколько раз выходил на связь, но все, что они слышали, – это топот сапог и шипение воздуха или какие-то помехи.
Уокер осмотрел портативную рацию. Радиостанция стала излишне сложной из-за добавленных ручек и циферблатов. Он повозился с чем-то и пожал плечами. "По-моему, все в порядке, – сказал он, подергав себя за бороду. «Должно быть, на другом конце».
Одна из других раций, стоявших на скамейке, пискнула. Это был большой прибор, который он построил, с проводом, свисающим с потолка. Раздался знакомый голос, за которым последовал всплеск помех: «Алло? Кто-нибудь есть? У нас тут проблема».
Джульетта метнулась к верстаку и схватила микрофон раньше, чем Уокер или Кортни. Она узнала этот голос. «Хэнк, это Джульетта. Что происходит?»
«Мы получили... а, сообщения от мидов о какой-то утечке газов. Ты все еще в том районе?»
«Нет, я в механическом отсеке. Что за утечка газов? И откуда?»
«На лестничной клетке, я думаю. Я сейчас на лестничной площадке и ничего не вижу, но слышу шум над собой. Звук такой, как будто много движения. Не могу сказать, вверх или вниз. Но пожарной тревоги нет».
«Перерыв. Перерыв.»
Это был другой голос. Джульетта узнала в нем Питера. Он просил сделать паузу в разговоре, чтобы что-то сказать.
«Говори, Питер».
«Джулс, у меня тут тоже какая-то утечка. Это в шлюзовой камере».
Джульетта посмотрела на Кортни, которая пожала плечами. « Подтверди, что у вас есть дым в шлюзе», – сказала она.
«Я не думаю, что это дым. И это в том шлюзе, который ты добавила, в новом. Постой. Нет... это странно».
Джульетта зашагала между верстаками Уокера. «Что странно? Опиши, что ты видишь». Она представила себе утечку отработанных газов, что-то из главного генератора. Его пришлось бы отключить, а резервного не было. Черт. Самый страшный кошмар. Кортни хмуро смотрела на нее, вероятно, думая о том же. Черт, черт.
«Жюль, желтая дверь открыта. Повторяю, внутренняя дверь шлюза открыта. И я этого не делал. Она была закрыта совсем недавно».
«А как же дым?» спросила Джульетта. «Он усиливается? Не высовывайся и прикрой лицо. Тебе понадобится мокрая тряпка или что-нибудь еще...»
«Это не дым. И это внутри новой двери, которую ты приварил. Эта дверь все еще закрыта. Я сейчас смотрю через стекло. Дым там внутри. А я... я вижу через желтую дверь. Она широко открыта. Это... черт возьми...»
Джульетта почувствовала, как заколотилось ее сердце. Тон его голоса. Она не могла припомнить, чтобы Питер произнес хоть одно бранное слово за все то время, что она его знала, а ведь она знала его в самые тяжелые времена. «Питер?»
«Джулс, внешняя дверь открыта. Я повторяю, внешняя дверь шлюза открыта. Я могу видеть прямо через шлюз и... то, что похоже на рампу. Мне кажется, я смотрю наружу. Боги, Джульетта, я смотрю прямо наружу...»
«Мне нужно, чтобы ты убрался оттуда», – сказала Джульетта. «Оставь все как есть и уходи. Закрой за собой дверь кафетерия. Запечатай ее чем-нибудь. Лентой, клеем или чем-нибудь из кухни. Ты слышишь?»
«Да. Да.» Его голос был тяжелым. Джульетта вспомнила, как Лукас говорил ей, что должно произойти что-то плохое. Она посмотрела на Уокера, который все еще держал в руке новый портативный компьютер. Ей нужен был старый портативный компьютер. Она не должна была позволять ему модифицировать эту вещь. «Мне нужно, чтобы ты воскресил Люка», – сказала она.
Уокер беспомощно пожал плечами. «Я пытаюсь», – сказал он.
«Джулс, это снова Питер. Ко мне по лестнице движется поток людей. Я их слышу. Похоже, половина бункера. Я не знаю, почему они направляются сюда».
Джульетта вспомнила слова Хэнка о том, что он слышал движение по лестнице. В случае пожара каждый должен был взять в руки шланг или подняться на безопасный уровень и ждать помощи. Почему люди должны были бежать вверх?
«Питер, не подпускай их к офису. Держи их подальше от шлюза. Не пропускай их».
Ее мысли вихрились. Что бы она сделала, если бы оказалась там? Придется забраться туда в скафандре и закрыть эти двери. Но это означало бы открыть новую шлюзовую дверь. Новую шлюзовую дверь! Ее там не должно быть. Если забыть о признаках дыма, то наружный воздух теперь был присоединен к бункеру. Наружный воздух...
«Питер?»
«Джулс... Я... Я не могу здесь оставаться. Все ведут себя как сумасшедшие. Они в офисе, Джулс. Я... Я не хочу ни в кого стрелять... Я не могу.»
«Послушай меня. Испарения. Это аргон, да?»
«Это... может быть. Да. Это выглядело так. Я видел, как он заполнил шлюз только один раз, когда ты выходила. Но да...»
Джульетта почувствовала, как ее сердце замирает, а голова кружится. Ее ботинки больше не касались пола, она висела, пустая внутри, оцепеневшая и полуоглохшая. Газ. Яд. Отсутствие пломбы на контейнере с образцами. Этот ублюдок в шахте 1 и его угрозы. Он сделал это. Он убивал их всех. В голове Джульетты промелькнула тысяча бесполезных планов и схем, все они были безнадежны и слишком запоздалы. Слишком поздно.
«Джулс?»
Она сжала микрофон, чтобы ответить Питеру, и тут же поняла, что голос исходит из рук Уокера. Он доносился из портативной рации.
«Лукас», – задыхалась она. Ее зрение затуманилось, когда она потянулась к другой рации.
34
«Джулс? Черт возьми. У меня громкость уменьшилась. Ты меня слышишь?»
«Я слышу тебя, Лукас. Что, черт возьми, происходит?»
«Черт. Черт.»
Джульетта услышала лязг и удары.
«Я в порядке. Я в порядке. Черт. Это кровь? Ладно, надо идти в кладовку. Ты все еще со мной?»
Джульетта поняла, что не может дышать. «Ты со мной разговариваешь? Какая кровь?»
«Да, я с тобой разговариваю. Я упал с лестницы. Симс мертв. Они это делают. Они отключают нас. Мой дурацкий нос. Я пойду в кладовку...».
«Лукас? Лукас!» Она повернулась к Уокеру и Кортни, которые смотрели на нее расширенными и влажными глазами.
«– Нет. Там нет приема». Голос Лукаса был невнятным, как будто он зажимал нос или сдерживал чихание. "«Детка, ты должна закрыться. Я не могу зажать нос...»
Паника охватила Джульетту. Отключить их. Угрозы покончить с ними одним нажатием кнопки. Покончить с ними. Бункер, как у Соло. Прошла секунда, может быть, две, и в этот короткий миг она вспомнила, как он рассказывал ей о том, как обрушилась его шахта, о том, как он бросился наверх, как выбрался на открытое пространство, как лежали тела, которые она перешагивала много лет спустя. В одно мгновение она перенеслась в прошлое и обратно. Это было прошлое Хранилища-17; она была свидетелем крушения этого хранилища, которое происходило у ее дома. И она видела их мрачное будущее, видела, что должно произойти с ее миром. Она знала, чем все это закончится. Она знала, что Лукас уже мертв.
«Забудь о радио», – сказала она ему. «Лукас, я хочу, чтобы ты забыл о радио и закрылся в этой кладовке. Я собираюсь спасти столько, сколько смогу».
Она схватила другую рацию, которая была настроена на ее бункер. «Хэнк, ты меня слышишь?»
«Да...?» Она слышала, как он задыхается. «Алло?»
«Переводите всех на Механический. Всех, кого можно, и как можно быстрее. Сейчас же.»
«Мне кажется, что я должен идти наверх», – сказал Хэнк. «Все рвутся наверх».
«Нет!» закричала Джульетта в свою рацию. Уокер вздрогнул и уронил микрофон другой рации. «Послушай меня, Хэнк. Всех, кого можешь. Спускайтесь сюда. Сейчас же!»
Она взяла рацию в обе руки и оглядела комнату, пытаясь понять, что еще ей нужно захватить.
«Мы изолируем Механический?» спросила Кортни. «Как раньше?»
Кортни, должно быть, подумала о стальной обшивке, приваренной к системе безопасности во время удержания. Шрамы от этих швов все еще были видны, а покрытие давно исчезло.
«На это нет времени», – сказала Джульетта. Она не стала добавлять, что все это может оказаться бессмысленным. Воздух уже может быть испорчен. Неизвестно, сколько времени это займет. Часть ее сознания хотела сосредоточиться на всем, что находилось над ней, на всем, что она не могла спасти, на людях и вещах. Все хорошее и нужное в этом мире, которое теперь было недоступно.
«Берите все самое необходимое, и пойдемте». Она посмотрела на них двоих. «Нам нужно идти прямо сейчас. Кортни, займись детьми и верни их в бункер...»
«Но ты сказала... эта толпа...»
«Мне плевать на них. Уходи. И возьми с собой Уолка. Проследи, чтобы он добрался до раскопок. Я встречу тебя там».
"«Куда ты идешь?» спросила Кортни.
«Чтобы забрать как можно больше других».
••••
В коридорах Механического цеха, как ни странно, не было паники. Джульетта пробегала по обычным сценам: люди шли на смену и обратно, тележки с запчастями и тяжелые насосы, искры от сварки, мерцающий фонарик и прохожий, постукивающий по нему кулаком. По радио ей сообщили об этом заранее. Больше никто не знал.
«На раскоп», – кричала она всем прохожим. «Это приказ. Сейчас же. Сейчас. Идите.»
Последовал запоздалый ответ. Вопросы. Отговорки. Люди объясняли, куда они направляются, что они заняты, что у них сейчас нет времени.
Джульетта увидела жену Доусона, Райну, которая как раз должна была прийти со смены. Джульетта схватила ее за плечи. Глаза Райны расширились, тело напряглось от такого обращения.
«Иди в класс», – сказала ей Джульетта. «Бери своих детей, бери всех детей и веди их через туннель. Сейчас же.»
«Что, черт возьми, происходит?» – спросил кто-то. В узком проходе толклось несколько человек. Там находился один из старых знакомых Джульетты по первой смене. Образовалась толпа.
«Идите на раскопки», – крикнула Джульетта. «Надо убираться. Хватайте всех, кого можете, детей, все, что считаете нужным. Это не учения. Идите. Вперед!»
Она хлопнула в ладоши. Райна первой повернулась и побежала, проталкиваясь через битком набитый коридор. Те, кто знал ее лучше других, тут же бросились в путь, подгоняя остальных. Джульетта помчалась к лестнице, крича, чтобы все бежали в другой бункер. Она перемахнула через ворота охраны, и дежурный охранник удивленно обернулся: «Эй!» Позади нее послышался чей-то крик, призывающий всех следовать за ней, двигаться дальше. Впереди нее дрожала сама лестница. Было слышно, как поют сварные швы и дребезжат расшатанные стойки. Поверх этого она слышала топот сапог.
Джульетта стояла у подножия лестницы и смотрела вверх через широкую щель между ступеньками и бетонной стеной лестничного пролета. Сверху торчали различные площадки, широкие полосы стали, которые выше становились узкими лентами. Шахта скрылась во тьме. И тут она увидела выше белые облака, похожие на дым. Может быть, со стороны Мида.
Она сжала рацию.
«Хэнк?»
Никакого ответа.
«Хэнк, вернись».
Лестница гудела в такт тяжелому, но далекому движению. Джульетта подошла ближе и положила руку на перила. Они вибрировали, и рука онемела. Стук ботинок становился все громче. Подняв голову, она увидела руки, скользящие по перилам над ней, услышала голоса, выкрикивающие слова поддержки и замешательства.
Горстка людей из тридцатки высыпала за последний поворот и, казалось, была в замешательстве, куда идти дальше. У них был недоуменный вид людей, которые никогда не знали, что лестница закончилась, что под их домами есть этот бетонный этаж. Джульетта крикнула им, чтобы они шли внутрь. Она повернулась и крикнула в Механический, чтобы кто-нибудь показал им дорогу, пропустил их через охрану. Они прошли мимо, большинство с пустыми руками, один или два с детьми, прижатыми к груди или тащившимися за ними, или со свертками в руках. Они говорили об огне и дыме. Один мужчина с трудом спустился вниз, держась за окровавленный нос. Он настаивал на том, что они должны идти вверх, что все они должны идти вверх.
«Ты», – сказала Джульетта, схватив мужчину за руку. Она изучала его лицо, пунцовые капли стекали с костяшек пальцев. «Откуда вы идете? Что случилось?» Она указала на его нос.
«Я упал», – сказал он, закрывая лицо, чтобы говорить. «Я был на работе...»
«Хорошо. Все в порядке. Иди за остальными». Она указала на них. Ее рация пискнула нечленораздельным голосом. Крики. Неистовый грохот. Джульетта отошла от лестницы и закрыла одно ухо, прижав рацию к другому. Голос смутно напоминал Питера. Она подождала, пока он закончит.
«Я тебя почти не слышу!» – крикнула она. «Что происходит?»
Она снова закрыла ухо и напряглась в ожидании его слов. «– Пробиваюсь. Наружу. Они выходят...»
Ее спина уперлась в бетон лестничной площадки. Она сползла вниз, приседая. Несколько десятков человек бежали вниз по лестнице. К ним присоединились несколько человек в желтой форме, сжимая в руках вещи. Наконец появился Хэнк, он руководил движением, кричал тем, кто, казалось, хотел повернуть назад, в другую сторону. Несколько человек из Механического отдела пришли на помощь. Джульетта сосредоточилась на голосе Питера.
«– Не могу дышать», – сказал он. «Надвигается облако. Я уже на камбузе. Люди высыпают наверх. Все. Ведут себя как сумасшедшие. Падают. Все мертвы. Снаружи...»
Он задыхался и хрипел между каждым словом. Радиоприемник выключился. Джульетта несколько раз крикнула в трубку, но не смогла его толком понять. Поднявшись по лестнице, она увидела туман над головой. Дым, выходящий на лестничную площадку, казалось, сгущался. Он становился все плотнее и плотнее, и Джульетта с ужасом наблюдала за происходящим.
И тут сквозь него пробилось что-то темное – тень среди белого. Она росла. Раздался крик, страшный грохот, когда она полетела вниз и вниз, мимо лестничных площадок, на другую сторону лестницы, а затем раздался гулкий удар – человек врезался в палубу. Сила удара ощущалась в ступнях Джульетты.
Снова крики. На этот раз от тех, кто находился рядом, от десятков людей, высыпавших на лестничную площадку, от тех немногих, кому удалось выжить. Они переползали друг через друга, пытаясь спастись. А белый дым, словно молот, спускался по лестничному пролету.
35
Джульетта последовала за остальными в Механический – она прошла последней. Кронштейны на одних из ворот безопасности были отломаны. Толпа хлынула через ворота, некоторые перепрыгивали через щель боком. Охранник, который должен был предотвратить это, помогал людям спуститься на другую сторону и указывал им, куда идти.
Джульетта перемахнула через ворота и поспешила сквозь толпу к двухъярусной комнате, где разместили детей. Кто-то суетился в комнате отдыха, надеясь собрать необходимые вещи. Надеясь на мародерство . Мир внезапно сошел с ума.
В комнате отдыха было пусто. Она предположила, что Кортни уже пришла туда. В любом случае, из Механического никто не выходил. И, вероятно, было уже слишком поздно. Джульетта вернулась по коридору и направилась к винтовой лестнице, пронизывающей все уровни Механического. Вместе с толпой она спустилась к генераторной и месту раскопок.
Вокруг буровой вышки, которая продолжала покачивать головой вверх-вниз, словно зная о печальных путях мира, словно удрученно смиряясь с происходящим, лежали кучи хвостов и куски бетона, утыканные арматурой, словно говоря «Конечно. Конечно».
Внутри генераторной образовались кучи хвостов и обломков, оставшихся после раскопок, – все то, что еще не было снесено лопатами в шахту № 6. Здесь было много людей, но не таких толп, на которые рассчитывала Джульетта. Скорее всего, огромные массы людей были мертвы. И тут же мелькнула мимолетная мысль, желание рассмеяться и почувствовать себя смешной, мысль о том, что дым – это пустяк, что шлюз наверху выдержал, что все в порядке и что друзья скоро снимут с нее эту панику, которую она вызвала.
Но эта надежда исчезла так же быстро, как и появилась. Ничто не могло перебить металлический привкус страха на языке, ни голос Питера, сообщавшего ей, что шлюз открыт, что люди падают, ни слова Лукаса о том, что Симс мертв.
Она протиснулась сквозь толпу, хлынувшую в туннель, и позвала детей. Потом она заметила Кортни и Уокера. Уокер широко раскрыл глаза, его челюсть отвисла. Джульетта увидела толпу его глазами и поняла, какую ношу она оставила Кортни, как непросто было вытащить этого затворника из его логова.
« Ты не видела детей?» – крикнула она через толпу.
«Они уже прошли!» прокричала в ответ Кортни. «С твоим отцом».
Джульетта стиснула кулаки и поспешила в темноту. Впереди мелькали огни – у тех немногих, у кого были фонарики на батарейках, у тех, кто был в шахтерских касках, – но между этими лучами были широкие полосы кромешной тьмы. Она толкалась с невидимыми другими, материализовавшимися из тени. По обе стороны от нее из куч отвалов сыпались камни, с потолка сыпались пыль и обломки, вызывая крики и проклятия. Проход между рядами обломков был узким. Туннель был рассчитан на проход нескольких человек, не более. Большая часть огромной дыры, пробитой в земле, была завалена отбросами, образовавшимися при рытье.
Там, где образовывались заторы, некоторые пытались пробираться по верхушкам этих куч. При этом груды грязи и камня обрушивались на тех, кто находился между ними, наполняя тоннель криками и проклятиями. Джульетта помогала кому-то выкапываться и призывала всех оставаться в центре, не толкаться, даже когда кто-то практически перелезал через ее спину.
Были и те, кто пытался повернуть назад, испуганные, растерянные и не доверяющие этому мрачному бегу по прямой. Джульетта и другие кричали, чтобы они шли дальше. Складывался кошмар: натыкались на опорные балки, наспех возведенные в центре тоннеля, ползли на руках и коленях по высоким сваям, образовавшимся в результате частичных обрушений, где-то плакал ребенок. Взрослым лучше удавалось сдерживать рыдания, но Джульетта проходила мимо десятков плачущих. Путь казался бесконечным, словно они будут ползти и спотыкаться по этому тоннелю до конца времен, пока ядовитый воздух не настигнет их сзади.
Впереди образовалась пробка, люди толкались друг о друга, и лучи фонариков играли на стальной поверхности экскаватора. Конец тоннеля. Дверь в задней части машины была открыта. Джульетта увидела Рафа, стоящего у двери с одним из фонариков, его бледное лицо светилось в темноте, глаза были широко раскрыты и белы.







