Текст книги "Тайный Союз мстителей"
Автор книги: Хорст Бастиан
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
Глава шестая
ПЕРЕБЕЖЧИК
Было как раз то время, когда вечер, будто играя в жмурки, завязывает дню глаза, и только далеко за околицей, там, где небо встречается с землей, краешку облаков достается чуть-чуть солнечной позолоты. Ласковое это зрелище похоже на молчаливую улыбку – она горит и искрится. И одна-единственная искра ее проникает через окно и падает на кухонный стол в доме убийцы. За столом, не сводя своих грустных миндальных глаз с этого светлого пятнышка, сидит женщина такой редкой красоты, что ни один поэт не смог бы ее описать. Ей лет тридцать. Словно корона, всю ее фигуру венчает тяжелый пучок золотых волос.
На столе стоят две тарелки и две миски с картошкой и селедкой.
Вошел Манфред, сел и сразу же принялся за еду. Прошло немного времени, и он поднял голову. Не прикоснувшись к картошке, мать все еще смотрела на светлое пятнышко. Манфред пододвинул тарелку и закрыл солнечное пятнышко:
– Ешь, а то опять остынет.
Женщина не шелохнулась. Она сидела, будто в глубоком сне. На стол упала слеза.
Манфред отложил вилку. Опять ревет! Злость готова была хлестнуть его. Только и знает что реветь! Ему хотелось сказать что-то, дать выход своему раздражению, но вид у матери быт беспомощный, как у ребенка, проснувшегося после страшного сна. Она поднялась и легла на кровать, дав наконец волю слезам.
Манфред сдержался. Надо подождать. Да и ничего не поделаешь. Пройдет время, и мать сама успокоится. Неожиданно он подумал: «Почему я, почему именно я сижу вот здесь?» И тут же сам ответил: «Это моя судьба». Но нет, судьба могла быть и счастливой. А почему одни люди бывают счастливые, а другие – несчастливые. И почему на его долю выпала несчастливая судьба?
Мать, лежащая где-то там на кровати, комната – все куда-то отступило. И Манфред погрузился в воспоминания.
Тогда… да, тогда отца еще никто не называл убийцей…
Деревушка их, словно островок, затерялась в богемском лесу. Лес шумел, как море. Ветер гнал зеленые волны по его кронам. А под ними скрывались тысячи тайн. Отец у Манфреда был громадного роста. На одной его ладони Манфред мог построить целый замок из песка. Отец работал дровосеком и был всегда такой же мрачный, как старый дуб в заповеднике. Когда мать шла рядом с ним, она была похожа на звездочку рядом с тучей. Только эта туча любила звездочку и всегда позволяла ей сиять. И Манфреду это тоже очень нравилось. У его матери был прекрасный голос, и она пела целый день. Иногда отец приносил ей подарки из лесу. Деревенские мужики смеялись над ним. Но смеялись больше из зависти. Мать Манфреда все в деревне называли лесной королевой. А она очень любила подарки отца, хотя никогда не знала, что с ними делать. Как-то раз он приволок огромное бревно и положил его прямо на стол. Годовые кольца на срезе изогнулись сердечком.
На следующий день они чуть не убили друг друга – дровосек и деревенский кузнец. У кузнеца были руки что кувалды, а лицо красное-красное, будто его обжег огонь в кузне. Больше всех в деревне он ненавидел отца – за то, что мать вышла за него. Как узнал кузнец про дерево с сердцами на срезе, так сразу поехал в город. Он привез матери букет роз из оранжереи и сказал: «Брось бревно в печь, а розу к сердцу прижми». Мать выгнала его из дому и бросила розы вслед.
Каким-то образом об этом узнал отец. Драка была такая, что после нее на кузнице три недели висел замок. Но и отцу порядком досталось.
Зимой из города пришла бумажка – ордер на костюм защитного цвета. Так, во всяком случае, говорил тогда отец, и Манфред очень удивился, почему же мать плачет. Они поехали в город и на станции увидели отца. Он уже был в новом костюме. Там толпилось еще много мужчин – все в таких же костюмах. Они ждали своих жен и детей. Паровоз засвистел, в морозном воздухе расплылись клубы пара, все сразу закричали, и мать повисла у отца на шее. А он, оттолкнув мать, прыгнул на подножку. Кузнец уехал с тем же эшелоном.
С той поры мать уже не пела, даже когда отец приезжал на побывку.
Манфреду шел уже десятый год. Неожиданно пришел приказ: всем немцам собраться в течение десяти часов и прибыть в округ, оттуда их эвакуируют в рейх.
Мать не боялась русских и хотела остаться. Совесть у нее была чиста. Но солдаты в черных мундирах с черепом на рукавах прикладом погнали ее. «Кто сам не поедет, того к поезду сзади привяжем», – говорили они.
Так Манфред с матерью оказались в Бецовских выселках. Они устроились в развалившемся домишке, где давно уже никто не жил.
Мать стала работать в лесу. В питомнике. По вечерам она сидела с Манфредом у плиты и рассказывала про отца, о кузнеце и многих других жителях родной деревни. Манфреду всегда казалось, будто он сидит в кино, и он представлял себе все так ярко, что потом уже не мог отделить рассказанного от пережитого им самим.
От отца давно не приходило никаких известий. Они не знали, жив он или погиб. Время шло, и в маленьком домике делалось все тише и тише. Теперь они с матерью чаще всего сидели молча и смотрели на медленно темневшие угли в печи.
В 1946 году вернулся из плена кузнец. Нежданно-негаданно он пришел к ним и стал у порога. Никто не мог сказать, как он их отыскал в Бецовских выселках. Сам-то он говорил – случай помог. Мать так и впилась в него глазами: может, он ей сообщит, что с отцом? «Как говорится, пал смертью героя», – сказал кузнец.
Мать кричала так громко и долго, словно на нее одну обрушилось горе всех жен и матерей, потерявших родных на войне. После этого она часто сидела, будто спала с открытыми глазами, а когда Манфред окликал ее – отзывалась только на второй или третий раз. Как будто жизнь проходила мимо, а сама она смотрела на нее со стороны, словно безучастный зритель.
Кузнец в это время часто помогал им. Самую тяжелую работу за мать делал. Но когда мать пыталась расспросить его, как же погиб отец, он уклонялся от ответа. А один раз даже что-то напутал. Во всяком случае, Манфреду так показалось. А потом он перестал ходить к ним.
Но вот с некоторых пор с матерью стало твориться что-то неладное. Она почти уже не говорила и была такая безучастная, как никогда. Манфред заметил, что она пополнела. «Беременная», – говорили в деревне, и еще говорили плохие слова про мать и их дом. И даже кузнец это говорил. Манфред не знал, куда глаза девать от стыда.
Снова настало лето. Солнце на небе совсем заморило ржаные поля. В воздухе, как туман, висела пыль. Манфред и его мать обедали. Кто-то постучал в дверь. Увидев на пороге отца, мать закричала. Весь он был какой-то опухший, но глаза его по-прежнему горели огнем и смеялись. Мать бросилась к нему на шею, он поднял ее на руках, и тогда он заметил. Лицо его словно раскололось. Он ничего не сказал, но мать стала так кричать, что Манфреду пришлось заткнуть себе уши. В промежутках она говорила что-то о насилии, о кузнеце, потом снова страшно кричала, а лицо отца никак не вставало на место. Мать судорожно обнимала его колени. А он стоял, как дуб в бурю. Наконец он отвел ее руки. Мать утихла и больше не удерживала его. Пошатываясь, отец вышел на улицу. В глазах матери застыл ужас. Манфред с трудом дотащил ее до кровати и уложил. Он сидел рядом и плакал. Отец его даже не заметил.
Когда стемнело, отец вернулся. Тяжелый, как колода, он опустился на скамью. Сидел и молчал. Вдруг с улицы донесся шум. К их дому сбежалась почти вся деревня. Люди кричали наперебой:
– Он кузнеца убил!
– Бейте его!
– Убийца!
– Тащите его из дому!..
Зазвенели стекла. Кто-то бросил в окно булыжник. Камень попал отцу в спину. Но он только встряхнулся и так и остался сидеть.
Полиция спасла его от гнева деревенских жителей. На пороге отец еще раз обернулся и, глубоко вздохнув, в последний раз посмотрел на мать и Манфреда.
Мать надолго слегла. Ребята в школе стали избегать Манфреда, а то и поколачивали. От этого он почувствовал себя совсем одиноким.
Отца приговорили ко многим годам тюремного заключения. В день приговора у матери случились преждевременные роды. Ребенок оказался мертвым. А мать смеялась, смеялась, как смеются дети на каруселях, когда у них кружится голова. Но потом она снова надолго умолкла. Только плакала все ночи напролет.
В школе Манфреду было очень тяжело. Ребята относились к нему как к прокаженному. Иной раз даже камнями в него бросали. Тогда он еще учился в Штрезове и мечтал об одном – отомстить! Но один он был слишком слаб. И он решил учиться лучше всех, чтобы в школе его уважали. Тогда ребята стали говорить, будто он карьерист. А когда он отвечал у доски, ребята хихикали: они думали, что он важничает.
Как-то раз, когда ему казалось, что хуже уж и быть не может, с ним заговорил Альберт:
– Хочешь – приходи к нам.
И Манфред пришел. Не потому, что ребята Альберта его понимали, а потому, что все они, как и он, хотели мстить.
Манфред закашлялся, и это вернуло его к действительности. Солнечное пятнышко давно уже исчезло, на мокрой черепичной крыше, видной из окна, поблескивал месяц. Манфред обернулся: мать заснула. А ведь и правда пора спать. Раздеваясь, он думал: «И почему у меня такая несчастная судьба? Почему все так случилось? Почему?»
Ответа на эти вопросы он не знал. Он даже представить себе не мог, как это бывает, когда кругом царит мир. Он знал только, как бывает, когда война или когда она только что кончилась…
Прошло уже два часа, с тех пор как Гейнц Грабо взобрался на чердак. Солнце так напекло крышу, что нечем было дышать. И Гейнц то и дело вытирал пот со лба. Гнев и боль искажали его лицо. Он все ненавидел, все, что не было им самим, – будь то человек или вещь…
Клаус Бетхер ему уже не друг, он хорошо это знал, да и остальные ребята, сыновья крупных хозяев в деревне, сторонились его после ареста отца. Они не хотели больше дружить с ним. Они не прогоняли его, но и не делились больше с ним своими планами. Под ногами у Гейнца валялись старые географические карты и прочие наглядные пособия. От нечего делать он, поднявшись сюда, перерыл всю эту рухлядь. Но ничего интересного вроде пистолета или клада не нашел и оставил это занятие. А потом взял да растоптал все, что попадалось под ноги.
В конце концов голод согнал его с чердака. Но и внизу все было мертво и пусто. Мать куда-то ушла. С тех пор как увезли отца, она работала в поле у богатых крестьян поденщицей. Гейнц так разозлился, что забыл о голоде. Он ненавидел мать за эту работу – она унижала его перед товарищами. Он уже не сын учителя, а сын поденщицы. Будь она проклята, такая мать! На письменном столе стояла ее карточка, рядом – отца. Мать улыбалась. Гейнцу это было противно. Разве она могла понять его? Понять, в какую он попал беду? Вместо того чтобы поддержать, ободрить его, она теперь работает поденщицей и еще смеется на этой карточке! Нет, этого он уже не мог вынести! Гейнц схватил карточку в застекленной рамке и швырнул ее об стену. Стекло разбилось. Подняв фотографический снимок, он разорвал его на кусочки и разбросал по всей комнате. На ковре остался узор из белых бумажек. Это немного успокоило его. Гейнц сел за письменный стол перед портретом отца. Потом подошел к зеркалу и пробовал принять такое же важное и строгое выражение.
Выглянув случайно в окно, Гейнц увидел Клауса Бетхера и еще двух сыновей богатых хозяев. Стараясь поднять побольше пыли, они волочили ноги. В руках у каждого было по остроге.
Отбросив все сомнения, Гейнц выскочил на улицу. Пусть только посмеют его не принять – он им покажет!
Ребята остановились и стали перешептываться. Но к этому Гейнц уже привык. Он подошел.
– Хоть и запрещено с острогой на рыбалку ходить, но я, так и быть, уж пойду с вами.
– Это еще зачем? – возразил ему Клаус. – Без остроги ты только мешать будешь.
– А ты мне свою дашь, я разок и попробую.
– Ничего не выйдет. Я сам ее взял на один раз у знакомого. А одолженную вещь нельзя передавать.
Гейнц вскипел:
– А я знаю – это твоя острога!
– Может, и моя, – холодно согласился Клаус и зашагал дальше.
Оба его спутника злорадно посмеивались.
Больше всего Гейнцу хотелось тут же подраться, но ведь потом в два раза скучней одному будет, да тут еще скоро летние каникулы начнутся…
Они шли гуськом по тропинке, прямо через луга. Порой издали доносился шипящий перестук. Это косари правили косы. Когда ребята приблизились к каналу, о Гейнце все уже забыли. Держа острогу, как боевое копье, Клаус и его товарищи обходили берег. Увидев рыбу, они метали острогу и вытаскивали какую-нибудь маленькую щучку. А крупная рыба, ударяя плавниками, уплывала. Гейнц плелся за ребятами, надоедая им своими наставлениями, и в конце концов даже сам себе показался дураком.
Но вот они увидели большую щуку возле самого берега. Стоит в воде рядом с фашинами, как здоровенная коряга, совсем не глубоко. Клаус поднял острогу, спокойно прицелился.
– Бросай, чего ждешь!
Хотя Гейнц сказал это шепотом, щуки как не бывало. По воде разошлись круги, а из глубины поднялась тучка мути.
– Ну, знаешь, с меня хватит. Я сыт по горло! – сразу же заорал Клаус на своего бывшего приятеля. – Сыт, сыт и сыт! Понял? Проваливай к чертовой бабке или куда тебе угодно, но только проваливай! Чтоб духу твоего тут не было!
Гейнц побледнел, выставил вперед подбородок и прохрипел еле слышно:
– А ну замолчи!
– Ишь чего захотел! – раскричался Клаус. – Чего задаешься?
– Очумел ты! – теперь кричал уже и Гейнц. – Если тут кто и задается, так это ты! Изображает тоже, а сам мешок сала! Ты ни чуточки не лучше меня, ни на грамм!
«Мешок сала» – за такую обиду криком не отплатишь. Сделав глотательное движение, Клаус с презрением сказал:
– А ты сам-то кто? Кто у тебя старик оказался? – Вот это была отместка!
Гейнц залился краской. Но, сплюнув, он сказал только:
– Тебя самого нянька уронила!
Клаус разозлился:
– Да мой отец во сто раз меньшая свинья, чем твой!
Вскочив, Гейнц вцепился в воротник рубахи Клауса.
– А ну, повтори! Попробуй!
– Ну и повторю! А ты что думал? Все знают, что твой старик моего втянул. А теперь ты и сам такой стал, как твой отец. Свинья и фашист!
Бац! И у Клауса появился фонарь под глазом. Клаус сразу же давай молотить своими жирными руками Гейнца, да так, что тому пришлось отступить до самого канала. Вдруг что-то ему подвернулось под ноги, он споткнулся и – бултых прямо в воду! Кто-то из бетхеровских ребят сунул ему палку под ноги.
Гейнц тут же вынырнул. Громкий хохот встретил его. Жажда мести заставила его подплыть к берегу. Но ребята отгоняли его острогами, хохоча при этом до упаду. Гейнц переплыл канал и выбрался на противоположный берег. Отплевавшись, он крикнул так громко, чтобы его слышали на другом берегу:
– Трусы!..
Вот он, значит, какой, его друг-приятель Клаус Бетхер! «Трус, тряпка, крыса!» – думал он, шагая к деревне.
– Крысы покидают тонущий корабль! – пробормотал он. Отец его часто так говорил. Да, отец. Нет, он, Гейнц, и его отец – это тебе не крысы! Оба они капитаны! Их место на капитанском мостике до конца! Выше – только бог.
Гейнц дошел до моста, пересек канал и остановился. Солнце припекало, от одежды шел пар. Нет, в таком виде не пойдешь, да и вообще так никому нельзя показываться – засмеют! Гейнц изменил направление и теперь шагал прямо через поля и луга. Вдали темнел лес. На опушке он высушит одежду. Гейнцу стало вдруг страшно жалко себя, и он заплакал. Ему представилось, что он уже умер, лежит в гробу, а гроб везут на лафете. За лафетом бесконечная вереница автомобилей, справа и слева от дороги – шпалеры людей. Все они сияли шляпы и плачут и почему-то все очень похожи на отца. Были тут и Клаус Бетхер, и его дружки, учитель Линднер и несколько ребят из шайки Альберта. Они хотели спрятаться в толпе, но полицейские схватили их и тут же прикончили. Люди подняли его гроб на плечи, несли его и восторженно кричали: «Он спас нас от большевизма! Он самый большой герой!» Гейнц так растрогался, что увидел себя плачущим в гробу.
На опушке леса в тени деревьев Гейнц немного остыл. Чихнул. Затем решил полежать в молодняке, примыкавшем к высокому старому лесу, намереваясь и дальше предаваться своим мечтам, но вдруг насторожился: чей-то веселый и звонкий, как колокольчик, смех раздавался в лесу. Прямо на Гейнца бежал маленький Вейдель, а за ним еще двое ребят. Неожиданно Вейдель застыл, но в следующий же миг повис на высокой сосне. Раз-два, раз-два, все выше и выше карабкался он по гладкому стволу. На шее у него был повязан синий галстук, а в волосах торчали куриные перья. У двух других ребят тоже были синие галстуки и перья в волосах. Должно быть, они играли в индейцев. Когда преследователи добежали до сосны, Вейдель уже был вне пределов досягаемости. Сидя в густых ветвях, он заливался веселым смехом.
– Не отстанете – обстреляю! – кричал он. – У меня тут заповедные охотничьи угодья! – Чтобы доказать вескость своих слов, он тут же принялся бомбардировать ребят внизу сухими ветками. Но вдруг, забыв, что он краснокожий и на тропе войны и даже что он сидит в заповедных охотничьих угодьях, он восторженно заверещал: – Гнездо, гнездо вижу! – Несколько акробатических прыжков – и маленький Вейдель очутился возле гнезда. – Молодые голуби! – послышался его победоносный клич. – Я их за пазуху, чтобы не подавить, когда спускаться буду. – Он запустил руку в гнездо, потом сунул ее за пазуху и стал спускаться.
Оба преследователя – это были сыновья Рункеля – с нетерпением ожидали его. И Гейнцу Грабо, спрятавшемуся в густых зарослях молодняка, пришлось унять свое любопытство, иначе его сразу обнаружили бы.
Спрыгнув на землю, маленький Вейдель стал перед своими преследователями, расстегнул рубашку и, смеясь, проговорил:
– Доставайте сами!
Оба Рункеля запустили руки под рубашку Вейделя и тут же переглянулись – лица у них при этом были страшно глупые.
– Обманул! – заверещал маленький Вейдель, и снова по лесу разнесся его заливистый смех.
Вейдель было прыгнул в сторону молодняка, где притаился Гейнц Грабо, но сыновья Рункеля успели его схватить и в отместку принялись щекотать.
Больше всего Гейнцу хотелось заехать ему башмаком прямо в лицо – уж очень оно было счастливое! Но тут внимание его привлекло другое: из глубины леса послышались громкие голоса – приближался пионерский отряд Бецовской школы. Гейнц быстро подсчитал – восемнадцать галстуков. Все ребята с перьями на голове и в середине ведут учителя Линднера. Он уже шатается от усталости, руки связаны за спиной веревкой, волосы растрепаны. Пионеры угрожают ему длинными палками – должно быть, винчестерами.
Трое пионеров, возившихся неподалеку от Гейнца, вскочили. Маленький Вейдель крикнул:
– «Уф! – проговорил Винниту. – Бледнолицый! – и пришпорил своего мустанга».
Маленький Вейдель уже мчался галопом к отряду. Рункели последовали его примеру.
– К столбу пыток! – услышал Гейнц и увидел, как ребята с восторгом стали привязывать учителя Линднера к дереву.
Вперед вышел Шульце-младший, расправил плечи и громко сказал:
– Совет краснокожих воинов решил: бледнолицый будет поджарен, если немедленно не выдаст нам тайну морского пирата – Штертебеккера!
Краснокожие воины закричали от восторга, размахивая самодельными луками, и тут же пустились в дикую пляску.
«Бледнолицый» пробормотал что-то невнятное. Но вот краснокожие уселись вокруг своего пленника. Он говорил очень тихо. И Гейнц не мог ничего разобрать. Как он ненавидел пионеров и учителя! Они ведь играли в такие интересные игры, а ему это было запрещено или он сам себе это запрещал. Но больше всего он ненавидел учителя Линднера, и ненависть эта завладела всеми его чувствами и мыслями. Одна за другой ему представлялись ужаснейшие пытки, которым он подверг Линднера в своем воображении. Он отомстил ему за отца! Линднер выдал его большевикам. Он – виновник всех несчастий Гейнца! И Гейнц готов был схватить камень, лежащий у него под рукой, и швырнуть в Линднера. Слезы радости выступали у него на глазах, стоило ему представить себе Линднера, обливающегося кровью.
Минуту спустя он страшно удивился: оказывается, этот Линднер был еще жив. В своем воображении Гейнц давно уже прикончил его.
Все еще находясь во власти только что услышанного, пионеры-индейцы поднялись на ноги. Скоро они уже опять носились по лесу как угорелые, визжа от восторга. Кто-то нашел пустую бутылку, и началась новая игра. Бутылка на высоком пне – отличная мишень. Но сколько бы пионеры ни бросали, бутылка стояла все на том же месте. После каждого броска Гейнц Грабо строил гримасы, рот его презрительно кривился. Вдруг он поднял камень и бросил сам. Бутылка… вдребезги… Пионеры даже не удивились. Они тут же развели руками ветки молодой сосны. И Гейнцу пришлось выйти из своего убежища.
– Прекрасный бросок, Гейнц! – воскликнул учитель.
– Бэээ… – запротестовал маленький Вейдель. – Ничего не прекрасный. Он сбоку кидал.
Учитель улыбнулся.
– Это верно. – И, обратившись к Гейнцу, он добавил дружелюбно: – Итак, снайпер, повторим? Если ты и отсюда попадешь, победа твоя.
Ребята тут же раздобыли еще одну бутылку, но Гейнц и не думал бросать. Он стоял и исподлобья поглядывал на учителя.
– Бросай! Чего ты?
Гейнц только сплюнул. Это был явный вызов. Теперь все молчали.
– Ну, как хочешь, – сказал наконец учитель. – Мы одни будем бросать.
Оставив Гейнца, пионеры вновь принялись бросать в цель. Кто-то попал в бутылку, но она не разбилась.
Гейнц стоял поодаль, прислонившись к дереву. Безучастный с виду, он внимательно следил за каждым броском, время от времени сплевывая. Брошенный пионерами камень отскочил рикошетом и подкатился к его ногам. Заметив, что никто на него не смотрит, Гейнц поднял камень и бросил в бутылку. Зазвенело стекло, и тут же послышались негодующие крики; пионеры бросились на него в атаку, но Линднеру удалось опередить их.
– Это было некрасиво с твоей стороны. Извинись, пожалуйста! – сказал он спокойно, однако в голосе его звучала настойчивость.
Гейнц скривил рот.
– Здесь вы мне вообще не можете приказывать, я ведь не из тех вон… – И он кивнул в сторону пионеров.
– Это мы-то «те вон»? – возмутился маленький Вейдель, выпятив грудь. С тех пор как маленький Вейдель стал пионером, смелости у него значительно прибавилось. – По морде получишь, если не попросишь прощения!
Гейнц сплюнул на землю.
Пионеры, с трудом сдерживая себя, обступали его все тесней.
– Оставьте, ребята, – сказал учитель. – Он извинится.
– Долго вам ждать придется! – буркнул Гейнц. Сделав вид, будто Линднера здесь нет, он проговорил: – Еще учитель называется, а сам в индейцев играет, как маленький!
В то же мгновение голова его резко откинулась назад и ударилась о дерево. Это Шульце-младший стукнул его кулаком в подбородок.
Учитель Линднер только тогда сообразил, что произошло, когда Грабо замахнулся для ответного удара. Но было уже поздно. Дико крича, пионеры, в том числе и девочки, бросились на того, кто испортил им игру. Такому мощному натиску Гейнц, разумеется, не мог противостоять и через несколько секунд уже лежал на земле.
– Перестаньте! Немедленно перестаньте!.. – кричал Линднер, но его никто не слушал.
Тогда он бросился разнимать дерущихся, и ему пришлось приложить немало сил, прежде чем он достиг успеха.
Гейнц Грабо поднялся. Он весь дрожал от ненависти.
– Теперь уходи! – резко проговорил учитель, взглянув на Гейнца.
Грабо выдержал его взгляд, затем повернулся, собираясь уйти, но, еще раз взглянув на Шульце-младшего, ударил его в грудь.
Снова пионеры набросились на него, но учитель успел закрыть его своим телом и громко крикнул:
– Прекратите!..
Пионерам пришлось смириться, в противном случае они ударили бы своего учителя.
Бросая по сторонам презрительные взгляды, Гейнц Грабо прошел сквозь строй ребят, стоявших со сжатыми кулаками.
Долго учитель Линднер смотрел вслед Гейнцу. Пионеры не понимали своего руководителя – уже не первый раз учитель Линднер позволял Гейнцу Грабо делать то, чего он никому бы не позволил.
Линднер откинул волосы со лба и с грустью и разочарованием взглянул на пионеров.
– Я предложу совету дружины наказать тебя, – сказал он Шульце-младшему. – Ступай домой!
– Почему это? Грабо первый начал! – заступился за Шульце маленький Вейдель.
Остальные пионеры поддержали малыша.
– Нет, это неверно, – возразил учитель. – Он спровоцировал вас, а вы поддались и начали. Теперь расходитесь, хватит!
Послышались недовольные голоса, но учитель, не пускаясь ни в какие разъяснения, ушел, оставив пионеров одних.
…Гейнц Грабо чувствовал себя, как полководец, выигравший сражение. Он ведь был уверен, что учитель Линднер испугался, и только сожалел, что никто из его бывших дружков не видел, как он, Гейнц, столкнулся с учителем и пионерами.
Между Бецовскими выселками и самим Бецовом он вышел на шоссе. Навстречу, покачиваясь, двигалась фура, тяжело груженная сеном. Рядом с коровьей упряжкой шагали Альберт и Родика.
– Здорово, Альберт! – приветствовал его Гейнц, когда они поравнялись с ним.
Родика кивнула в ответ, а Альберт что-то проворчал, не останавливаясь.
Гейнц поплелся за ними.
– Жаль, что вы не видели! – сказал он. – Знаешь, как я их разделал, этих вонючек вместе с их обер-вонючкой. – Гейнц говорил так, будто Альберт был его закадычным другом.
– О ком это ты? – спросил Альберт, с досадой покосившись на Гейнца. «Чего этому Грабо от меня надо? – подумал он. – Все время дорогу перебегает».
Гейнц засмеялся.
– Это я пионеров так называю. Сам придумал. А уж кто у лих обер-вонючка, ты и сам знаешь.
– Нет!
– Да Линднер.
– Вот оно что! – отозвался Альберт, мягко хлопнув корову кнутом по спине.
– Да… – протянул Гейнц в ожидании расспросов, но так как они не последовали, он сам стал рассказывать: – В индейцев они играли или еще в какую-то детскую дребедень, и потом сказки рассказывали про Штертебеккера. Потом стали в бутылку камнями бросать. Ты бы со смеху подох – так они бросали. А я взял да испортил им все. Тут они на меня, да все вместе, и Линднер. Но Линднер сразу струсил и деток своих оттащил – как бы я им «бо-бо» не сделал. Но я еще до этого ему всыпать как следует успел. Он так и остался стоять с разинутой пастью. – Гейнц лихо хлопнул Альберта по плечу, как бы поздравляя себя и его с одержанной победой.
– Брось! – сказал Альберт. – Не люблю!
Оба долго молчали.
Наконец Гейнц решился на новый приступ.
– Знаешь, Альберт, давай забудем, что было раньше. Я, например, не понимаю, почему мы с тобой давно уже не друзья?
– А сейчас мы с тобой друзья? – спросил Альберт, скривив рот.
– У нас общий враг.
– Тпррру! – Альберт натянул вожжи, затем, ослабив их, привязал к фуре. – Вот что, Грабо, – сказал он, подбоченившись. – Я, конечно, с Линднером не в ладах. В этом ты прав. Но я уж как-нибудь сам с ним справлюсь, и такого подонка, как ты, мне в помощники не требуется. Если ты его терпеть не можешь, дело твое. Можешь ему по морде съездить, я мешать не стану. Но меня со своими делами оставь в покое, черт бы тебя подрал, а то я тебя так отутюжу!.. Дошло?
– Да я… знаешь, Альберт, – промямлил Гейнц, но, увидев, что Родика что-то уж очень пристально смотрит на него, поспешил добавить: – Альберт… Ты ведь прав. Я тогда как подонок поступил…
– Прова-ли-вай! – протянул Альберт. – Живо!
Гейнц тут же повернулся и сначала медленно, а затем все быстрей и быстрей побежал прочь.
Альберт с презрением плюнул ему вслед. Потом снова взял вожжи в руки и прикрикнул на коров:
– А ну, пошли, пошли!
Фура закачалась сильней. Ни он, ни Родика не проронили ни слова об этой встрече.
Распрягая на дворе коров, Родика вдруг сказала:
– А эти, синие, играют во всякие игры… И всегда-то у них что-нибудь новенькое! – В голосе ее прозвучала зависть.
Альберт только проворчал что-то в ответ. На лбу его обозначилась сердитая складка.
Было воскресенье, вечер тихо спускался на деревню. Тени вдоль опушки леса вытягивались и вытягивались, пока не переросли и самые большие сосны. В деревне с каждой минутой загорались все новые желтые огоньки, скрипели ставни. На песчаной деревенской улице еще не улеглась пыль, поднятая за день копытами, сапогами и колесами высоких фур.
В библии сказано: «Помни день субботний». Но авторы ее забыли посоветовать, что делать, если из-за дождей запаздывает жатва или только что высушенному сену грозит дождь?
Насвистывая, Длинный шагал по Дегтярному переулку Бецовских выселок. Особенно-то веселиться не стоило – у Длинного были дурные вести для мстителей. Но он еще успеет предупредить ребят, и это настраивало его на бодро-веселый лад. Итак, давай насвистывай! Цикады, прятавшиеся в маленьких палисадниках, вторили ему.
В доме Бергов свет еще не зажигали. Длинный установил это после тщательного осмотра темного фасада. При этом он щурил один глаз, как какой-нибудь заправский сыщик. Из коровника донеслось мычание, и сразу же завизжали поросята в свинарнике. «Значит, кормят еще», – мудро решил Длинный. Что ж, можно и подождать. Работа дураков любит. С него хватит. Старик его сегодня совсем загонял, и это в каникулы! «Длинный, поди! Длинный, принеси!..» Будто он один и существует на всем свете! Длинный потянулся так, что кости затрещали, и тут же огляделся в безлюдном проулке, словно говоря: «Эй вы, сони! Слыхали, как мои косточки поют? Вот она, песенка рабочего человека!»
Но тут он вспомнил, что ему надо было передать, и поспешил во двор, на который вступил с важностью шута в королевском наряде. При этом он старался придать себе вид ученого, который только что сделал чрезвычайно важное открытие. Таким его и увидела фрау Берг, несшая два полных ведра воды. Покачав головой, она пробормотала:
– Баран бараном!
От возмущения Длинный готов был взвиться на дыбы. Ведь он так старался придать себе ученый вид, а она – «баран». Ну, погоди, он еще ей покажет!
– А сами-то вы… – но тут же умолк: потом еще хлопот не оберешься с этой ведьмой!
– Чего-чего? – переспросила фрау Берг, поднимая ведра.
– Нет, нет, я хотел сказать, вы, мол, сами воду таскаете! Давайте, так и быть уж, я вам ведро донесу. – По дороге к коровнику он спросил: – Альберт-то где?
– В риге.
Лучше бы фрау Берг не говорила этого. Длинный тут же поставил ведро на землю, заявив:
– Тогда мне с вами не по пути. Благодарствую за ценную информацию. – Он приложил грязную лапу к виску, хихикнул и был таков. Вслед ему еще долго неслись проклятия, но к этому Длинный привык.
В риге было душно. На высокой фуре, въехавшей в ворота, широко расставив ноги, стоял Альберт и подавал вилами сено наверх, где его принимал старший Берг. Лицо Альберта было все в пыли, и капли пота проделали на нем дорожки, избороздившие лоб, щеки и подбородок. Казалось, его выкрасили, но нанесли краску слишком густо, и она стекла.