412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хажак Гюльназарян » Дорога дней » Текст книги (страница 4)
Дорога дней
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:53

Текст книги "Дорога дней"


Автор книги: Хажак Гюльназарян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

ЛЮДИ МЕНЯЮТСЯ

Настал день, когда Погос и Амо должны были вернуться из лагеря. Об их приезде мы знали накануне вечером и утром вместе со всеми пошли их встречать.

Те же два автобуса, урча, въехали на школьный двор и, усталые, пуская струйки пара, остановились.

Из машин высыпали юнкомовцы. Они загорели и вроде бы повзрослели за месяц. Поднялся веселый гомон; родители обнимали и целовали своих детей. Мать Погоса радостно повторяла:

– Родной ты мой, родной ты мой!..

А Погос, видимо, стыдился материнских нежностей. По-моему, его чувства разделял и керосинщик Торгом. Слабо улыбаясь, он мягко укорял жену:

– Ну ладно, довольно, не из Сибири же сын возвратился.

Вожатый, товарищ Аршо, построил юнкомовцев в шеренгу и произнес короткую речь. Сказал, что скоро начнется учебный год и что каждый юный коммунар обязан хорошо учиться и быть достойным гражданином своей родины. Когда он кончил говорить, все разошлись, я и Чко получили наконец возможность подойти к нашим друзьям.

Мко отнес домой сумки Погоса и Амо, которые, не в пример владельцам, порядком отощали. Я и Чко отвели Амо и Погоса в сторонку.

– Во-первых, скажу тебе, – виноватым голосом начал Чко, – что Хачик сманил одного голубя…

Удивительное дело: Погос довольно хладнокровно выслушал эту весть.

– Не беда…

– Затем скажу, что магазин парона Рапаэла обчистили.

– Ну?..

– Затем скажу, что сыщик с собакой приходил…

– Потом?..

– Затем скажу…

– Ну что ты заладил: «затем» да «затем»! Не письмо в деревню пишешь! – разозлился Амо.

– Погоди, погоди, – прервал его Погос и, обратившись ко мне, сказал: – Ну-ка, ты, Учитель, расскажи толком.

Но и я толком ничего не мог сказать. Погоса и Амо звали домой, они торопились, а нам надо было столько рассказать им, что мы просто не знали, с чего начать.

Так и пошли домой.

До вечера Погос и Амо не могли выбраться из дому. Только когда стемнело, мы собрались и вместе отправились на церковный двор.

Погос усадил нас под деревом и сказал:

– Ну, говори, Учитель.

– О чем говорить?

– Обо всем, сначала.

– И о голубе говорить?

– Это неважно.

– Как это – неважно? – изумился Чко.

– Неважно, я голубей держать не буду.

Мы остолбенели от удивления.

– Не до голубей, учиться надо…

– А куда ты их денешь?

– Да придумаем что-нибудь. Ты давай выкладывай, что там с пароном Рапаэлом.

Я и Чко наперебой принялись рассказывать. Друзья слушали нас очень внимательно.

– А товарищ Сурен знает про все это? – под конец спросил Погос.

– Про что?

– Про то, что вы рассказали.

– Нет.

– И про Смбата не знает?

– Нет.

– А как вы просили проводить Чко домой?

– Чко сказал, собак боится.

Погос и Амо ничего не ответили.

Потом они стали рассказывать о лагере юнкомовцев. Уже поздно вечером мы разошлись по домам.

Утром начались занятия, которых мы с нетерпением ожидали, и в тот же день стали известны две новости. Во-первых, все узнали, что Погос отказался от голубей, продал их Хачику, а парочку подарил Мко со словами: «Пока в школу не ходит, пусть побалуется». И второе – бывший генерал Алагязов поступил работать бухгалтером в нашу школу.

ПАРАШЮТ

С приездом Погоса и Амо жизнь стала интереснее, к тому же начались занятия.

Погос и Амо были уже в пятом классе и проходили, как нам казалось, очень много разных предметов, которые хоть и интересовали меня и Чко, но, честно говоря, были непонятны. Вот, например, мы уже умели помножить два на три или к девяти прибавить шесть и были уверены, что это ох как много. Но после их приезда мы вдруг поняли: наши знания – ничто. Ведь им были известны разные загадочные «иксы» и «равенства» и другие мудреные слова, которые с таким важным видом произносил Амо.

Если в первый день Погос ошарашил нас известием, что голуби его не интересуют, то уже на третий он, а с ним и Амо решительно высказались против катания на стеблях подсолнухов. Взамен они раздобыли где-то настоящий футбольный мяч и гоняли его со сверстниками на церковном дворе, приводя в ярость отца Остолопа.

– Проклятые! – ругался он. – Сатанинское отродье!

Но это ему не помогало, ребята продолжали игру. Только когда отец Остолоп уходил, кто-нибудь говорил вполголоса:

– Иже еси на небеси…

И хохотали во всю глотку.

Из школы Амо и Погос приносили бутылки и колбы, мастерили из досок и жести какие-то странные вещи, именуемые «моделями». Нас сжигали зависть и любопытство, а на все наши расспросы они снисходительно улыбались, приговаривая:

– Да ну вас, все равно ничего не поймете…

Мы не обижались – ведь они были правы.

Тем не менее ребята кое-чем все же делились с нами, объясняли, но это только больше путало нас.

А как-то мы услышали от них вот о чем.

В лагере Амо и Погос заинтересовались самолетом и парашютом. О самолете имели представление и мы с Чко. Раза два мы видели самолет в небе. Знали, что он сделан из дерева и железа, что в нем такой же мотор, как в автомобиле. Знали также, что с самолетов сбрасывают листовки, и поэтому, когда в воздухе кружил самолет, мы вместе со всеми выбегали на улицу и кричали:

– Айлоплан, кинь бумажки! Айлоплан, кинь бумажки!..

А о парашюте мы ничего не знали, не видели, не слыхали, и впервые о нем нам рассказали Амо и Погос.

– А для чего этот парашют? – спросил Чко.

Мы все снова собрались на церковном дворе. Был вечер. Герои дня – Погос и Амо – сидели на ступеньках церкви, а я, Чко и остальные малыши окружили их.

– Парашют для того, чтобы прыгать с самолета, – сказал Амо.

– Да ну?..

– Точно, – подтвердил Погос.

– А кто прыгает?

– Кто захочет.

Ответ Погоса, конечно, нас не удовлетворил.

– А зачем надо прыгать?

– Ну, если самолет в воздухе испортится, что будешь делать?

– А зачем ему портиться?

– Ну откуда я знаю! – разозлился Амо.

Мы испугались, что они рассердятся и не расскажут нам про парашют, поэтому Чко сказал примирительно:

– Ну ладно, испортится, а потом?

– Вот тогда летчик и выпрыгивает с парашютом, – сказал Амо.

– А этот парашют, ребята, – вставил Погос, – просто как зонт. Раскрывается, и человек уже не падает, а плавно опускается на землю.

Мы допоздна проговорили о парашюте. Мы с Чко так и не поняли, почему зонт поддерживает человека, но устройство парашюта до мельчайших «технических подробностей», среди которых самым основным было его сходство с зонтом, мы усвоили.

Домой я возвратился взволнованный, смятенный, и всю ночь мне снились зонты.

Следующий день был воскресный. Когда я проснулся, родители куда-то собирались.

– Быстренько умойся, – приказала мать, – выпей чаю, и пойдем.

– Куда?

– К тете.

Я очень любил ходить к тетке – у них был такой большой фруктовый сад, – но в тот день отказался:

– Не пойду.

– Почему? – удивилась мать.

– Уроки надо учить, уроки, – озабоченно ответил я.

– Ну, как знаешь, – сказала мать. – Только смотри не шали.

Я остался один и решил исполнить задуманное.

А задумал я вот что.

Несколько лет назад, когда мой отец болел не так часто, была у него своя лавка на Кантаре. Раньше, слушая рассказы матери или соседа, я представлял ее такой же большой, как у парона Рапаэла. Но вскоре узнал, что лавка-то вся валяется вместе с разным хламом у нас дома под тахтой. Это был огромный зонт, вернее, толстая, как рукоятка лопаты, палка, над которой раскрывался сшитый из белой когда-то бязи купол. Просто-напросто каждый день в своем углу на Кантаре отец втыкал его в землю рядом с ящиком с инструментами и работал в его тени, чтобы солнце не припекало голову.

Вытащить зонт из-под тахты было делом минутным. Я раскрыл его, проверил металлические спицы и, закрыв, потихоньку выскользнул из дому.

Через минуту я уже расхаживал по рапаэловской крыше, которая была выше всех других. Во дворе под тутовым деревом сидели на тахте Грануш, Мариам-баджи, Србун и о чем-то беседовали, а Каринэ копалась в огороде.

На крышу я пробрался незаметно, мог так же незаметно и спрыгнуть, но мне хотелось, чтобы все видели мою храбрость, и поэтому, стоя уже на самом краю с раскрытым зонтом, я крикнул:

– Парашют, парашют!.. – и, крепко ухватившись за ручку зонта, спрыгнул с крыши.

– Вай, ослепнуть мне! – закричала Мариам-баджи и, ударяя руками по коленям, бросилась ко мне, а за нею все остальные.

Еще в воздухе спицы «парашюта» прогнулись, зонт вывернулся, потом обвис, и я камнем шлепнулся на землю. От острой боли в ноге я закричал.

У Мариам-баджи подкосились ноги, и она хлопнулась на колени. Остальные подбежали и подняли меня. На земле рядом со мной валялся исковерканный зонт.

Очнулся я дома, на тахте. У изголовья плакали мать и Мариам-баджи, какой-то очкастый мужчина ощупывал мою левую ногу.

– Доктор это… – послышался сзади чей-то шепот.

Действительно, это был доктор, который с помощью сестрицы Вергуш перевязывал мне колено.

А рядом стояли отец и парон Рапаэл.

Закончив дело, доктор пошел мыть руки, мать заторопилась за ним с чистым полотенцем. Вскоре, вытирая руки, доктор снова вошел в комнату.

– Пройдет, – сказал он, – ничего страшного.

Он взял со стола широкополую шляпу.

Отец сунул руку в карман и беспомощно оглянулся.

– Я его пригласил, я и провожу, – вполголоса сказал парон Рапаэл и, будто незаметно, сунул врачу в карман пиджака пятирублевку.

Доктор ушел, с ним парон Рапаэл. Мать и Мариам-баджи, успокоившись, перестали плакать, а отец, обращаясь к стоящему в сторонке Газару, сказал:

– Вот это человек, я понимаю!..

КРУЖОК ЛИКВИДАЦИИ БЕЗГРАМОТНОСТИ

На другой день после совершенного мною «подвига» выяснилось, что врач сказал правду: нога почти не болела и не было надобности ни в знахаре, ни в яху[20]20
  Яху – знахарское снадобье.


[Закрыть]
как предлагала жена нашего соседа Хаджи – Србун, не верившая докторам. После случая с парашютом отношения обитателей нашего двора переменились: женщины повеселели, так как моя шалость внесла разнообразие в их полную забот жизнь и дала повод к оживленным разговорам.

Я уже говорил, что после этого случая авторитет Рапаэла только возрос в глазах моего отца. А Газар, как известно, не доверявший парону Рапаэлу, теперь ничего не мог возразить в ответ на восторженные похвалы отца.

– Ну послушай, ведь он не брат мне… Не брат ведь? Но видал?.. Человек в беде и узнается… – простодушно философствовал отец.

Моя мать, чтобы как-то отплатить парону Рапаэлу, испекла гату[21]21
  Гата́ – сладкий слоеный пирог.


[Закрыть]
и вместе с бутылкой водки и сушеными фруктами отправила ему.

За те несколько дней, что я пролежал в постели, я успел многое понять и передумать. Первое время я стеснялся, что заставил волноваться домашних и соседей. Постепенно это чувство уступило место другому – я заметил, что моей жизнью интересуются почти все. Мариам-баджи, Амо и Погос, мой близкий друг Чко и… школьные товарищи, учителя, товарищ Сурен.

В тот же день, как я слег, вернувшись с работы, навестил меня и товарищ Сурен.

Когда он вошел, отца не было дома. Мать сбилась с ног, желая угодить редкому гостю, а обступившие мою постель Погос, Амо и Чко притихли.

Поздоровавшись с моей матерью, товарищ Сурен подошел к нам и сказал, смеясь:

– Ну-ка, ребятки, подвиньтесь, дайте мне разглядеть этого парашютиста.

Все засмеялись, а я от стыда натянул одеяло на голову. Потом разговорились, товарищ Сурен объяснил, почему зонт не может заменить парашют. Он просидел у нас до позднего вечера. Уже вернулся отец и, не вытерпев, снова, в какой уже раз, рассказал о «рыцарском» поступке парона Рапаэла. Рассказ отца, вопреки его ожиданиям, не произвел на товарища Сурена особого впечатления.

Перед уходом товарищ Сурен сказал нам:

– Я, мальчики, кое-что задумал. Сам бы это сделал, да времени у меня маловато, а у вас, вижу, хватает даже на парашютный спорт.

Мы заинтересовались:

– А что, товарищ Сурен?

– Знаете, сколько неграмотных в нашем дворе?

Мы стали считать по пальцам и насчитали, что неграмотных более десяти человек.

– Так вот. Давайте обучать их грамоте.

– А книги?

– Как же так, мы ведь не учителя?..

Вначале предложение товарища Сурена показалось нам странным, но понемногу мы воодушевились и тут же составили план.

С неграмотными будут заниматься Погос и Амо. Погос научит их азбуке, Амо – счету. Самым подходящим местом для занятий была комната товарища Сурена, так как его целый день не бывало дома.

– Я дам тебе ключ, – сказал Погосу товарищ Сурен, – только ты завтра же уговори неграмотных и составь список.

Список мы составили тут же: моя мать, Мариам-баджи, дголчи Газар, жена Врама – Эрикназ (сам Врам тоже был неграмотный, но он дни и ночи пропадал в саду парона Рапаэла), отец и мать Погоса, Србун и, наконец, Каринэ.

Мой отец был «грамотный», он умел писать свое имя печатными буквами и считал, что для башмачника этого вполне достаточно.

На следующий день товарищ Сурен купил книг и тетрадей для кружка. Неграмотные по-разному отнеслись к нашему решению: Газар и Каринэ очень воодушевились, Мариам-баджи тоже согласилась, хоть и говорила, что «тот, кто в сорок лет учится играть на таре[22]22
  Тар – национальный струнный инструмент.


[Закрыть]
, играть будет на том свете».

Пока я лежал с перевязанной ногой, ребята каждый вечер заходили к нам домой и рассказывали, как успевают их новые ученики.

– Дядя Газар, – говорил Погос, – старается, да только туговато понимает.

– А моя мама?

– Хорошо учится.

Они говорили так, потому что речь шла о моей матери, но я чувствовал, что учится она далеко не блестяще.

– Лучше всех учится Каринэ, – возбужденно говорил Погос, – потом Мариам-баджи.

Так начались на нашем дворе занятия кружка по ликвидации безграмотности. Узнав об этом, в школе хвалили Погоса и Амо, поместили их фотографии в стенной газете юнкомовцев, а вожатый товарищ Аршо на общем собрании учащихся предложил организовать кружки ликбеза во всех дворах.

Все шло хорошо, один парон Рапаэл холодно отнесся к нашему начинанию, а его жена тикин Грануш решительно запретила Каринэ посещать занятия кружка.

– Ах ты, бесстыжая! – вопила тикин Грануш. – Тебе только грамоты не хватало! Чтоб я тебя больше с этими щенками не видела!

– А что тут плохого, невестка-ханум? Я ведь тоже хочу книги читать.

– Я тебе почитаю! Где это видано, чтобы незамужняя девушка ходила в дом холостого парня!

Мариам-баджи, слушавшая этот разговор, мягко заметила:

– Будет тебе, Грануш. И когда этот бедняга дома-то бывает?

– Не твое дело! – зло отрезала тикин Грануш и, хлопнув дверью, вошла в дом.

И тут робкая и безответная Каринэ не выдержала: слезы брызнули из глаз и громким, пронзительным голосом она закричала:

– Вот и буду ходить, хоть лопни!

Грануш, успевшая уже войти в дом, не расслышала последних слов Каринэ. Каринэ же, потрясенная тем, что сказала, упала на тахту и громко заплакала.

ХОДЫ САРДАРА

Был конец сентября, но все еще стояли жаркие дни и это было в тягость взрослым, ну а нам, ребятам, одно удовольствие. Ведь каждому известно, как это здорово – поплавать в речке. Едва зажила моя нога и я встал с постели, Погос и Амо решили, что мне крайне необходимо поплавать и полежать на горячем песке.

В первое же воскресенье наша компания под предводительством Погоса и Амо отправилась на реку.

– Нога не болит? – спрашивали каждую минуту Амо и Погос.

– Да нет, не болит.

Погос и Амо неплохо плавали, поэтому они облюбовали себе самое глубокое место, под мостом, тогда как я и Чко плавали у берега, где вода была нам по пояс.

Уже после полудня, вдоволь накупавшись, мы решили пойти и обследовать тоннели в саду Сардара.

О них нам рассказал на речке какой-то мальчик, живший в одном из этих похожих на спичечные коробки домишек, лепившихся по склону ущелья.

– Я-то сам не видал, – признался он, – но вот дядя мой видел.

– Что видел?..

– Ходы Сардара.

– Какие еще ходы?

– Вон видите ту земляную стену?

– Ну, видим.

– Это крепостная стена. Раньше там крепость была.

То, что прежде стояла там крепость, знали и мы. Но какая связь между крепостью и Ходами Сардара, никто из нас не понимал.

– Там жил Сардар. Он был вроде царя. У этого Сардара было тысяча жен и тысяча арабских коней. И очень он был плохой человек.

– А что он делал?

– Что делал? Он что ни день рубил головы.

– Зачем?

– Дядя говорит – просто так. А еще у этого Сардара был сад на том берегу. А в том саду – мраморный дворец. В этом дворце он пиры устраивал. Отрубит в крепости кому-нибудь голову и сразу идет в сад, во дворец пировать. А какой дорогой шел, знаете?

– Какой?

– Тоннелями.

– Какими тоннелями?

– А вот под рекой, от крепости до дворца в саду, были прорыты два тоннеля, чтобы Сардар и его люди могли ходить туда и обратно.

Любопытство наше достигло предела.

– А теперь что стало с этими тоннелями? – спросил Погос.

– Дядя говорит, землей засыпано, но не все. Из сада можно добраться почти до реки, вот эти тоннели и называют Ходами Сардара.

– Ну и врешь же ты! – сказал один из мальчишек.

– Как это – вру! – рассердился рассказчик. – Кто лучше знает, ты или мой дядя?

– Заладил «дядя, дядя»! Да вот же они, эти Ходы Сардара, рядом с нашим домом, под развалинами крепостной стены! Верно, что есть два хода, верно, что это начало тоннелей Сардара, только ходы на этом берегу! Хотите, поведу вас туда?

Мы вскочили с мест и через пять минут под предводительством этого мальчика уже карабкались по пыльной тропе. Смеркалось. Издали стены крепости казались целыми, но, подойдя ближе, мы заметили, что в толстой глиняной стене есть щели. В одну из них проскользнул наш предводитель и мы за ним.

– Вот мы уже во дворе крепости, – сказал он, почему-то понизив голос.

Это и впрямь было таинственное место. Со всех сторон нас окружали развалины, а в середине виднелось углубление.

– Это бассейн, а там вон – палаты.

Мальчик указал в сторону груды камней. Я не понимал слова «палаты», но, как и все, внимательно разглядывал руины.

– Ходы Сардара прямо там, – сказал мальчик.

– Пойдем поглядим, – предложил Погос.

– Сейчас? – удивился мальчик. – Стемнеет ведь скоро.

– Ну и что?

– Я в такую пору туда ни ногой, идите сами, – ответил мальчик, собираясь повернуть обратно.

Как раз в это время из развалин вышел полуголый человек. Длинная белая борода, левый глаз перевязан грязным лоскутом, а правый закрыт половинкой темных очков.

Человек нас не заметил и спокойно направился в противоположную сторону. Шагал он бодро.

– Кто это? – довольно громко спросил один из нас.

Человек обернулся в нашу сторону и вдруг застонал. На наших глазах он вмиг обратился в жалкого старика и, чтоб идти дальше, был вынужден ухватиться за ближайшую стену.

– Слепой это, слепой, – сказал нам наш предводитель и заторопился к щели в стене.

Конечно, у Погоса пропала охота обследовать Ходы Сардара, и мы, подталкивая друг друга, выскользнули из крепости.

На улицах зажигались фонари, когда мы возвратились в свой квартал. Незнакомые ребята разбрелись. Остались мы вчетвером: я, Чко, Погос и Амо.

Погос и Амо обдумывали, как обследовать Ходы Сардара.

– Пойдем туда днем, с факелами, – говорил Погос. – Умереть мне на этом месте, если я не разузнаю всего про эти ходы.

А я всю дорогу думал о слепом старике. Такие старички встречались часто. «Горемыки», – жалостливо говорила моя мать и всегда возле церкви подавала им медные монетки. Но этого я видел впервые, и все же мне казалось, что он кого-то напоминает.

Но кого именно, я никак не мог сообразить.

ПОНЯТНЫЕ И НЕПОНЯТНЫЕ ПОГОВОРКИ

После болезни, несмотря на то что я с головой ушел в учебу, я не мог не заметить, что отношения моего отца и парона Рапаэла как-то изменились. С такими, как мой отец, парон Рапаэл прежде беседовал разве что о «правилах, порядках» и о квартирной плате, теперь же он любезно справлялся о здоровье «ребенка», о моем, значит, и с улыбкой приговаривал:

– Не стесняйся, Месроп, если в деньгах нужда будет, скажи мне.

– Нет, братец Рапаэл, – отвечал отец, – мальчишка, слава богу, поправился, так что мы уж как-нибудь сведем концы с концами.

– Ну, тебе виднее, Месроп. Не хочешь – не надо. Говорят ведь: добро творить – что в прорву бросать, – высокомерно заканчивал парон Рапаэл.

Намек на те пять рублей был неприятен мне. Я понимал, что из-за моей глупой затеи с зонтом отец был в чем-то унижен. Он мог, конечно, вернуть Рапаэлу эти деньги, даже если бы нам пришлось затянуть потуже пояс, но, боясь обидеть домовладельца, не делал этого. С другой стороны, сам Рапаэл будто и не придавал случившемуся особого значения и при каждом удобном случае изрекал:

– Ну, подумаешь, большое дело – пять рублей. Сочтемся. Это гора с горой не сходится, а человек с человеком…

Одним словом, над нашим двором будто витал ангел мира. Даже Газар, казалось, готов был протянуть руку парону Рапаэлу. А Мариам-баджи, которая больше всего на свете чуждалась скандалов, предала забвению проклятия тикин Грануш и, чтобы закрепить мировую, добровольно взялась помочь Грануш и Каринэ мыть шерсть.

Казалось, все шло хорошо, как на парона Рапаэла свалилась новая беда.

Однажды утром разнесся слух, будто накануне вечером, выйдя из кофейни черного Арута, Рапаэл повстречал Бабика. О подробностях этой встречи рассказывала все та же Србун, жена нашего соседа Хаджи.

– Он ему сказал: «Рапаэл, не думай, что так легко отделался. Магазин-то мы обчистили, да только там ничего не было, а вот теперь за дом твой возьмемся…» А братец Рапаэл спросил: «Почему?» Бабик сказал: «Потому что ты должен дать тысячу туманов…»

Рапаэл решительно отрицал эти слухи, но в тот же вечер пришел к нам домой и долго о чем-то шептался с отцом. Я дремал и не слышал, о чем они говорили, только раза два послышалось мне имя знаменитого Бабика.

На следующий день родители отправили меня и Зарик к тетке.

– Давно вы у них не были, – сказала мать, – пойдите. Завтра воскресенье, там и заночуете.

Мы, конечно, очень обрадовались.

Целый день гостили у тетки и только в воскресенье вечером вернулись домой.

Отец сидел на своем стульчике и латал туфлю. Он был непривычно весел. Мать стирала в углу. В такие дни она очень уставала и становилась раздражительной. Но сегодня и у нее было хорошее настроение, она улыбалась и была ласкова с нами. А когда я, пользуясь хорошим настроением родителей, заикнулся о новых носках, мать охотно согласилась:

– А как же! Свяжу, родненький, свяжу.

В последнее время парон Рапаэл стал часто захаживать к нам. И вообще, он стал очень любезен почти со всеми. Как-то даже сказал Мариам-баджи:

– Не обижайся на Грануш, сестрица, ведь она женщина, а у женщины, известно, волос – длинный, ум – короткий.

При встрече с Рапаэлом отец уже не стеснялся, улыбался и разговаривал с ним как равный.

Такая перемена в отце была мне непонятна. Непонятны были и слова, как-то сказанные им матери:

– Хорошо, что так вышло, жена, а то в долгу быть – что гору нести.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю