355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хассель Свен » Трибунал » Текст книги (страница 4)
Трибунал
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:42

Текст книги "Трибунал"


Автор книги: Хассель Свен


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Мы делаем связки из гранат. Против танков у нас нет другого оружия.

Я подтягиваю под себя одну ногу и готовлюсь к прыжку. Главное – прыгнуть в нужный момент, когда окажешься вне зоны видимости танкистов. Напрягаюсь, как загнанное животное, которое может спастись, лишь убив нападающего. Смелость тут ни при чем. Полнейший ужас, страх смерти толкает нас к отчаянной попытке атаковать танк лишь со связкой гранат и автоматом.

По нам злобно строчат пулеметы переднего Т-34.

Отделение, которое пыталось спастись бегством, падает под сосредоточенным огнем. Убиты не все. Фельдфебель останавливается, поднимает руки к небу, словно в последней молитве, валится вниз лицом и неподвижно лежит на снегу.

Другое отделение бежит по льду зигзагами. Их нагоняет Т-34, и мы слышим, как хрустят кости и оружие под его широкими гусеницами.

Танк вертится на месте, вдавливая их останки в твердый, смерзшийся снег. Из-под гусениц брызжет кровь.

– Не подниматься! – яростно приказывает Старик.

Два Т-34 переваливают через холм перед нами. Ближайший из них поворачивает пулеметы чуть влево.

«Тебя поймали в прицел, – думаю я и, кажется, ощущаю на себе взгляд стрелка. – Если он откроет огонь, тебе конец». Я знаю расположение экипажа в этих треклятых «чайных салонах», как мы прозвали Т-34.

Передний стрелок – наверняка опытный танкист, знающий, что неразумно терять время, размышляя, что делать. «Делай что-нибудь и делай быстро», – гласит его девиз. «Стреляй во все, что видишь перед собой, не раздумывая!».

Этот приказ запечатлен в сознании каждого танкиста. «Если хочешь остаться в живых, забудь, что ты человек. Не можешь расстрелять противника, дави гусеницами!»

Я вскакиваю, скольжу вниз по обледенелому склону и зарываюсь в рыхлый сугроб. Следом за мной скользит Порта.

– Черт возьми, – пыхтит он, готовя свою связку гранат. – Это пахнет концом жизни и Вальхаллой!

Передний Т-34 резко останавливается.

Мы задерживаем дыхание в ожидании и страхе. Танки останавливаются только для того, чтобы открыть огонь из орудий. С напряженными лицами ждем отрывистого, злобного хлопка и грохота фугасного снаряда, который разнесет нас в клочья. Танкисты наверняка видят нас. Смотровые щели у Т-34 очень хорошие. Гораздо лучше, чем у наших танков.

Выстрел звучит оглушительно. Из длинного ствола пушки вылетает пламя. Нас обдает горячим ветром из пасти ада. В снегу, всего в нескольких сантиметрах от нас, раздается отвратительное шлепанье.

«Промахнулся», – думаю я и напрягаюсь, будто испуганное животное, оказавшееся во власти ядовитой змеи, однако взрыва не следует.

– Не взорвался, – бормочет Порта, глядя как зачарованный на отверстие, оставленное снарядом в снегу – Святая Агнесса! Не взорвался. Может, священник прав, и немецкий Бог заботится о своих?

– Покидаем это место, – говорю и ползу к танку, который прибавляет газу.

– Пресвятая Богоматерь Казанская, – кричит в испуге Порта, – нам конец! Ложись, он едет сюда.

Мотор Т-34 ревет на полных оборотах, и, кажется, танк приседает, готовясь к прыжку. В пропахшей маслом кабине лейтенант Поспелов прижимается лбом к резиновой окантовке наблюдательного окна.

– Башенное орудие на шестьдесят градусов вправо, :– приказывает он.

Меньше чем в трехстах метрах перед танком видна на снегу небольшая группа сбившихся в кучу людей.

Лейтенант Поспелов довольно улыбается и приказывает четырем остальным танкам выстроиться в линию, что даст им широкий сектор обстрела. Он ни на секунду не отводит глаз от наблюдательного окна. Его охватывает охотничий азарт. Это просто мечта танкиста. Цели прекрасно расположены, словно для казни; в сущности, это и есть казнь.

20-миллиметровая противотанковая пушка сердито тявкает, посылая свои маленькие, бесполезные снаряды разбиваться о броню Т-34. Пулеметы строчат трассирующими пулями.

Механик-водитель, ефрейтор Бариц, издает смешок.

– Эти тупые немцы думают, что могут подбить нас из своих пулеметов!

– Е…на мать! – смеется передний стрелок. – Через минуту мы сыграем им великолепную мелодию на нашей золотой трубе!

– Осколочным, – холодно приказывает лейтенант Поспелов.

Снаряд с лязгом входит в камору, щелкает, закрываясь, замок.

Лейтенант на секунду задерживает руку над красной кнопкой, словно в нерешительности, потом опускает. Пушка грохочет, из дула вылетает пламя. Танк словно бы приседает. Горячая гильза со звоном падает на стальной пол кабины. Через секунду замок щелкает снова, и в каморе лежит новый осколочный снаряд.

Пушка стреляет снова и снова. Снег перед Т-34 почернел от копоти. В трехстах метрах впереди он красен от крови. Кажется, какой-то сумасшедший выливает на него ведра варенья.

Тут перед глазами лейтенанта Поспелова взметываются тысячи звезд. Он получил сильнейший удар в грудь. И по пояс сползает в башню.

Механика-водителя Барица отбрасывает назад с ужасающей силой. Заряжающий ударяется головой о башенный пулемет и глубоко рассекает лоб. Из легких переднего стрелка выходит воздух, и он на несколько секунд теряет сознание.

– Черт бы их побрал! – ярится Малыш, колотя кулаками по снегу. Мина, которую он бросил, обладает недостаточной взрывной силой, чтобы разрушить броню.

Русские танкисты чудом спаслись от того, чтобы сгореть заживо.

– Быстрее, быстрее! – кричит лейтенант Поспелов ефрейтору Барицу, который возится с педалями и инструментами. Голова у него гудит, как улей. Он едва способен понять, как еще может работать и мыслить более-менее ясно.

Танк срывается с места вперед, подальше от этого готового на самоубийство немца снаружи в снегу, который, возможно, уже готовится бросить другую мину. Непредсказуемые сорвиголовы вроде него смертельно опасны для любого танка. Нужно либо давить их, либо давать деру.

Лейтенант Поспелов принимает решение спасаться.

– Быстрее! – рычит он, пиная в спину ефрейтора Барица.

Ефрейтор со злобной руганью жмет на акселератор, не подозревая, что едет прямо к тому, от чего хочет удрать.

Мы с Портой лежим в снегу, сжимая связки гранат, и ждем нужного момента, чтобы атаковать стальное чудовище, которое приближается, вздымая гусеницами снег.

Открывается один из башенных люков, появляется голова в кожаном шлеме.

– Дави их, проклятых собак! – разносится крик лейтенанта над снежной пустыней. Это крик испуганного человека.

– Ну, ладно же, иван вонючкович, – дьявольски усмехается Порта, приближаясь к Т-34, который вновь остановился для стрельбы.

Поразительно, как может лейтенант не замечать его!

Связка гранат летит под башню Т-34. Порта делает большой прыжок, падает за кучу снега и вжимается в него, чтобы избежать стальных осколков, которые вот-вот полетят.

Два других Т-34 действуют слаженно. Они сгоняют бегущих солдат в группу. Когда они уверены, что добыча от них не. уйдет, отъезжают немного назад, потом несутся вперед бок о бок. Обогнув с дух сторон группу, дают внешним гусеницам задний ход и сталкиваются, подняв тучу искр и превратив людей в кровавое месиво.

– Давайте сдадимся, – говорит унтер-офицер из зенитчиков, по его щекам с язвами от обморожения текут слезы. – Они жестоко убивают нас!

Порта вытаращивается на него, потом громко смеется.

– Сынок, не забывай, что идет война, и обе стороны, кажется, относятся к ней серьезно.

– Небось думает, что мы на съемках фильма. Умолкший Верден, покинутые развалины, – язвит Грегор, молниеносно бросая мину на задний люк проезжающего с ревом мимо Т-34. – Передавай привет всем в аду! – кричит он, бросаясь на снег.

Крышку люка вдавливает, словно ударом громадного молота. Лейтенант Поспелов по-женски вопит, застряв между тяжелой крышкой и острым краем люка. Вопит он долго, вокруг него пляшут красные языки пламени.

Заряжающего выбрасывает из другого люка, он с воплями катается в море огня, от которого тает снег. Постепенно покрывается корочкой, как бекон на сковородке, и превращается в обгорелую мумию.

– Наружу! – кричит механик-водитель ефрейтор Бариц и рывком открывает люк. Едва коснувшись ногами земли, бежит. Надает под градом пулеметных пуль и сучит ногами.

Передний стрелок успевает вылезти из люка только до пояса, когда танк подбрасывает, словно футбольный мяч. Он переворачивается в воздухе, падает с оглушительным грохотом и разваливается от сильного взрыва внутри.

Неподалеку носится туда-сюда другой танк. Все быстрее и быстрее. Из люков поднимаются языки пламени и черный маслянистый дым. Из раскаленного докрасна стального гроба удастся выбраться лишь одному человеку.

Он бежит по снегу живым факелом. Вопли его ужасны.

Мы ощущаем жар там, где лежим. Легионер поднимает автомат и милосердно выпускает длинную очередь в горящего русского, отчаянно корчащегося в снегу.

– Помогите, помогите! – кричит он, простирая к нам горящие руки.

По нему стреляют несколько автоматов. Он умолкает. Тело его превращается в шкварку.

Командир все еще пытается высвободиться из-под крышки люка. Он не кричит, не молит, но всеми силами старается вылезти из горящей стальной коробки. Лицо его обгорело дочерна. Странно видеть его все еще блестящие глаза. Губы обуглились. Нос представляет собой странно искореженный кусок мяса. Волосы выгорели местами. Страшнее всего его кисти рук. Почерневшие комья плоти, которыми он все еще пытается откинуть крышку люка.

– Господи, – издаю я стон и закрываю лицо ладонями. От запаха горелой плоти начинается рвота.

– Кончай, – рычит Порта. – Тут либо мы их, либо они нас!

– Это ужасно, – шепчу я.

– Это война, – сурово отвечает Порта. – Я не хочу, чтобы иван висел у меня на хвосте. Вставай! Бери гранату! Финального свистка еще не было. Вон последний из этих из «чайных салонов»!

Из чахлых кустов строчит автомат. Очередь проходит рядом с нами.

Я молниеносно бросаю гранату в кусты. Танкист взлетает в воздух, изо рта его толстой струей хлещет кровь. Я выпускаю в него очередь из автомата. Он с протяжным воплем валится в снег.

– Какой остолоп, – говорит с сожалением Порта. – Люди поразительно глупы! Быть героями до конца! Ну что ж, одним дураком на свете меньше!

Жуткий взрыв валит нас с ног и швыряет через густой подлесок. Мы оказываемся в узкой теснине и гак ударяемся о камни на Дне, что оба на несколько секунд теряем сознание.

Олень Порты летит по воздуху, вытянув ноги, и с глухим стуком падает на метровый лед реки.

Ощущение такое, будто у меня переломаны все кости. Вокруг нас множество раскаленных металлических обломков, которые только что были танком. Лежат обгорелые танкисты.

– Эти «чайные салоны» не гак уж страшны, когда знаешь, как с ними обходиться, – хвастает Малыш, выбираясь из сугроба.

– Черт бы тебя побрал, безмозглый идиот, – ругается Порта, осторожно проводя ладонями по ноющему телу. – Чуть не угробил нас всех.

– Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц, так ведь? – философски замечает Малыш.

Мы медленно, с трудом продолжаем путь. Начинается метель.

Оберcт едва не валится с ног. Опирается на обер-лейтенанта Вислинга. Лейтенант Шульц тоже выбился из сил. Постоянно спотыкается, падает и поднимается с большим трудом. Ему никто не помогает.

Малыш пытается насвистывать веселую песенку, но ничего не получается. Легионер прямо-таки бредит Сахарой и горячими песками. Старик плетется своей особенной походкой на полусогнутых ногах. Трубка его то и дело гаснет. Руки глубоко спрятаны в карманы шинели. Русский автомат висит на груди наготове.

– Господи, оказаться бы у своих, поесть финской картошки с мясным соусом, – мечтательно вздыхает Малыш.

– Надеюсь, мы будем где-нибудь вблизи озера Ланге в сезон рыбалки, – говорит Порта, улыбаясь потрескавшимися от мороза губами.

Легионер поднимает к небу руки и говорит по-арабски:

– Аллах одобряет нас!

ТРИБУНАЛ

Дурно обращаться с беззащитными заключенными – ниже достоинства немецкого солдата. О подобных случаях нужно немедленно сообщать и наказывать виновных самым суровым образом.

Рудольф Гесс, 10 апреля 1934 г.

– Да благословит тебя Бог в ближайшее воскресенье, – говорит Порта, наступив на ногу швейцару, когда входит вместе с Малышом в «Кемпински» [38]38
  Роскошный ресторан в Берлине. – Примеч. авт.


[Закрыть]
, где собирается отпраздновать день рождения.

– Это моя сестра, – говорит он швейцару, указывая на даму с пышными формами.

– Значит, меня трахает мой братец, – восторженно кричит она через переполненный зал.

Малыш усаживается перед стойкой на два табурета.

– По одному на каждую половинку, – говорит он бармену, потом заказывает двойную порцию водки и бутылку красного вина. Запрокинув голову, с громким хлюпаньем осушает рюмку. – Повтори, пожалуйста, – просит он с любезной улыбкой.

Эта сцена повторяется восемь раз. Затем происходит что-то, чего впоследствии объяснить не может никто. Во всяком случае, у дамы в длинном зеленом платье на голове оказывается корзина, полная рыбы.

Малыш хватает чашку с джемом и бросает в лицо метрдотелю, тот отвечает ударом бутылкой пива по голове. Малыш мстит за себя, вонзив ему в руку вилку. Метр-дотель, крича, как сумасшедший, выбегает с торчащей из руки вилкой на улицу.

Дама с пышными формами хватает одного из официантов за мужское достоинство и крепко сжимает.

Официант издает пронзительный вопль и садится, подняв к горлу колени.

Другой официант выходит из кухни, вальсируя, с большим блюдом айсбайна [39]39
  Свиные ножки, тушенные с капустой (нем.). – Примеч. ред.


[Закрыть]
. Все ножки взлетают к потолку и падают на ближайшие стопы, а официант летит головой вперед под другой стол.

Компания в вечерних одеждах широко раскрывает глаза и отчаянно пытается уйти с пути Малыша, который прет через ресторан, словно сталинский танк, экипаж которого решил выиграть войну в одиночку.

Малыш слышит оглушительный грохот и не сомневается, что вот-вот умрет. Однако ничего серьезного. Он неуверенно поднимается на ноги, бьет кого-то по лицу и, шатаясь, идет в кухню, где Порта ожесточенно спорит с поваром. Вдвоем они превращают кухню в груду обломков.

Когда приезжает полиция. Малыш с Портой уже в «Кривой собаке» на Жандарменмаркт, где говорят, что «Кемпински» штурмовал батальон английских десантников.

Когда мы вернулись, лейтенант Шульц не терял времени. Не прошло и часа, как он побывал у NSFO [40]40
  Nazionalsozialistischer Fuhrungoffizier (нем.) – офицер по национал-социалистическому политическому воспитанию. – Примеч. авт.


[Закрыть]
. Во всех углах ропщут на злобного офицера-нациста. Двое финских егерей предлагают надавать Шульцу пинков в пах и передать его русским.

– Пойду, отстрелю ему кое-что, грозится Порта, вытаскивая наган из желтой кобуры.

– Никуда ты не пойдешь, – бесцеремонно решает Старик. – Не будем соваться в офицерские дрязги.

– Он мог донести и на кого-то из нас, – возбужденно протестует Порта. – Этот Шульц тот еще мерзавец.

– Может, и так, – бездушно отвечает Старик, – но ни на кого из нас он не доносит! Если за офицера нужно отомстить, пусть другие офицеры делают это сами!

– Черт с ним, – сдается Порта, – но если этот охламон как-нибудь окажется перед дулом моего автомата, вы увидите, как он лишится своего мужского достоинства!

– Это убийство, – возмущенно кричит Хайде.

– Нет, черт возьми, – яростно отвечает Порта. – Доносчик не человек!

Мы долго обсуждаем лейтенанта Шульца. Когда дискуссия в сауне финских егерей заканчивается, ясно одно: Шульцу незачем беспокоиться о своей старости.

Пока мы разговариваем, Малыш надпиливает крестообразно концы трех пуль. Разрывные пули проделывают в теле человека громадные дыры.

На другой день за оберстом Фриком является майор из полевой жандармерии; обер-лейтенанта Вислинга забирают, когда он занят техобслуживанием. Обоих сажают в «Юнкерс-52» и отправляют в Шестую армию в Мюнстер, где они предстанут перед трибуналом.

Окончательный приговор откладывается до тех пор, пока не будут получены показания от других членов боевой группы. Тем временем обоих арестантов отправляют в военную тюрьму в Торгау; там их определяют в обувную команду ко многим другим, находящимся в предварительном заключении. С теми, которым вынесен приговор, обращаются гораздо суровее.

Всем людям в обувной команде каждое утро выдают по десять пар новеньких, твердых, как железо, армейских сапог из пахучей желтой кожи. Команда марширует в каждой паре по часу. И строевым шагом, и бегом. Круг за кругом по громадному плацу. Когда истекает час, раздается пронзительный свисток, и все быстро переобуваются в новую пару. Затем: «Ша-агом марш!»

Так продолжается без перерыва с пяти утра до девяти вечера. Кое-кто падает в обморок. Ступни распухают и превращаются в куски кровавого мяса. Водяные мозоли лопаются, появляются новые. На это не обращают никакого внимания. Понятия жалости в Торгау не существует. Это военная тюрьма, известная своей строгостью, и тюремщики гордятся своей репутацией.

– Марш, марш, лодыри! – орет фельдфебель, стоя на ящике посреди плаца. – По-вашему, это строевой шаг? Выше, выше ноги, ублюдки! Тяни носок! Руки поднимаются до пряжки ремня и четко опускаются вниз! Я сказал, четко!

Генерал-майор падает. Он пожилой человек, попал сюда с теплого местечка в отдаленном гарнизоне.

На него сыплются ругательства и проклятья, но оп продолжает лежать. Требуется холодная струя из пожарного шланга, чтобы поднять его на ноги.

– Тебе – дополнительный час маршировки, – веселым тоном распоряжается фельдфебель. – Когда избавишься вместе с потом от лени, будет легче.

И генерал-майор продолжает разнашивать жесткие сапоги, чтобы солдаты в окопах не испытывали неудобств.

Ежевечерне с девяти до десяти вечера вся команда сдает десять пар разношенных сапог на интендантский склад и получает десять пар жестких. К следующему вечеру они должны быть разношены.

Перед оберстом Фриком бежит фельдфебель с красными погонами, политический заключенный. Позади – ефрейтор с зелеными, уголовный, а позади ефрейтора – артиллерист с фиолетовыми, религиозный сектант. За ним – ротмистр с белыми, саботажник. Людей с белыми погонами в команде много. Черные погоны лишь у двоих. Эти люди оскорбили фюрера, им наверняка будет вынесен смертный приговор. Оба моряки.

Через полтора месяца пребывания в обувной команде оберcт Фрик еле жив. Ступни его распухли и представляют собой куски кровавого мяса. В тюремном лазарете ему ампутируют два пальца. Обер-лейтенант Вислинг со сломанными ребрами и сотрясением мозга лежит на соседней койке. Он слишком часто падал в обморок на плацу. Ефрейтор, который командовал маршировкой, пребывал в дурном настроении. Но заключенным не позволяют оставаться в лазарете надолго.

Хромая, с искаженными от боли лицами, оба офицера являются в оружейную мастерскую для временной легкой работы, от которой любой заключенный в Торгау предпочел бы уклониться.

После двух недель работы в мастерской их отправляют в команду выздоравливающих, где муштра идет с раннего утра до позднего вечера.

На одной из окружающих плац стен написано большими белыми буквами:

GELOBT SEI, WAS HART MACHT [41]41
  Слава тому, что создает трудности (нем.). – Примеч. пер.


[Закрыть]

Во всех военных тюрьмах не было ничего хуже появления Железного Густава. Этот внушавший ужас гауптфельдфебель из Торгау ходил по лазарету бесшумно, словно ангел возмездия. Его одинаково страшились и заключенные, и служащие. Опытные люди, проведшие долгое время по ту или другую сторону запертых дверей, утверждали, что если Железный Густав смотрел на человека больше трех минут, несчастный падал замертво. Взгляда холодных, голубых глаз Железного Густава было достаточно, чтобы кровь застыла в жилах. Необычным у этого невысокого, крепко сложенного, жестокого гауптфельдфебеля был голос, напоминающий звучанием треск ломаемых сухих палочек. Он всегда употреблял как можно меньше слов. Но каждое слово содержало в себе столько, сколько целая книга. Понять слова, вылетавшие из сурового рта Железного Густава, мог даже умственно отсталый глухонемой. Он никогда не кричал, как другие унтер-офицеры. Если ты не стоял вплотную к нему, то мог не расслышать, что он говорит. Но в этом не было необходимости.

Существует рассказ о парализованном унтер-офицере, который лежал там в лазарете. Военная медкомиссия из Берлина объявила его полностью парализованным. Поэтому было принято решение помиловать его и отправить домой. Это было так потрясающе необычно, что даже заключенные, услышав эту весть, стучали по решеткам камер. Однако накануне перед отправкой парализованного унтера домой Железный Густав решил пойти посмотреть на человека, покидавшего Торгау таким необычным образом.

В надвинутой на глаза фуражке он бесшумно вошел в палату и встал над паралитиком, который при одном только виде Железного Густава стал еще более парализованным, чем раньше.

Губы Железного Густава разомкнулись и выпалили в парализованного унтер-офицера три слова:

– Смирно! Ша-агом марш!

То, чего вся медкомиссия при всех своих медицинских познаниях не смогла вылечить, гаупгфельдфебель из Торгау вылечил за тридцать одну секунду.

Совершенно парализованный человек спрыгнул с койки, словно горный козел, выбежал из палаты, пробежал через плац в канцелярию тюрьмы, там свел, щелкнув каблуками, парализованные ноги и громко прокричал:

– Заключенный номер двести двадцать шесть выздоровел!

С тех пор Железный Густав постоянно посещал неизлечимых пациентов, на которых врачи махнули рукой.

Железный Густав мог лечить не только людей. Он мог также ставить на ноги лошадей и мулов, когда ветеринары были беспомощны.

Поздним вечером, когда арестантские роты возвращались в Торгау, их встречал Железный Густав, одетый в белый мундир, который носил и зимой, и летом. Он говорил, что солдату никогда не бывает жарко или холодно. Погода для него не имела значения.

Говорят, он никогда не замечал, зима на дворе или лето.

Дневные занятия арестантским рогам приходилось завершать, маршируя вокруг Железного Густава, который громко пел:

 
Es ist so scho'n, Soldat zu sein! [42]42
  Как прекрасно быть солдатом! (нем.). – Примеч. пер.


[Закрыть]

 

Из всех песен Железный Густав любил только эту.

Однажды субботним утром для оберста Фрика и обер-лейтенанта Вислинга пребывание в Торгау оканчивается. Их забирают, когда арестантская рота исполняет свои обязанности.

В тюремной канцелярии ждут трое полицейских вермахта [43]43
  Здесь и далее: имеется в виду полевая жандармерия (фельджандармерия). – Примеч. ред.


[Закрыть]
. Они молча покидают Торгау. Вечером прибывают в Берлин, и их передают па вокзале вооруженной армейской охране.

Комендант станции, ротмистр, которому значительно больше лет, чем оберсту Фрику, чувствует себя несколько растерянным. Будь у этих людей звания пониже, он знал бы, что с ними делать. В камеры, пока их не заберут. Вместо этого он предлагает им сигары и по бокалу вина, хотя гостеприимство и запрещено уставами.

В десять часов вечера раздается сигнал воздушной тревоги. Все спешат в бомбоубежища. Смущенный ротмистр с неловкостью говорит оберегу и обер-лейтенанту, что при попытке к бегству будет вынужден применить оружие.

– Извините, но таков приказ, – объясняет он, показывая малокалиберный пистолет для парадов, вряд ли способный причинить вред на расстоянии более полуметра.

Прямо над зданием станции рождественской елкой вспыхивает целеуказывающая бомба, воздух дрожит от рева двигателей бомбардировщика.

В бомбоубежище они жмутся друг к другу. Ротмистр сел между двумя арестованными и обращается к ним «товарищи».

Затем появляются бомбардировщики. Железнодорожные рельсы неузнаваемо искорежены, тяжелые товарные вагоны летят по воздуху, словно теннисные мячи. Железнодорожник пролетает над товарной станцией и разбивается о памятник павшим в Первую мировую войну.

По улицам льется пылающий фосфор. Человеческая плоть полностью сгорает в нем. Люди задыхаются в подвалах. Жертв в Берлине этой ночью много.

Грохочут зенитки, взрываются бомбы. Иногда зенитчики попадают в самолет, и он взрывается громадным звездным дождем высоко над городом.

В бомбоубежище ротмистр объясняет оберсту, почему ему нравится музыка Сибелиуса.

Обер-лейтенант Вислинг сидит с закрытыми глазами и думает о прошлом. Вспоминает то время, когда учился в Потсдаме в военной школе номер один, хорошеньких, податливых девушек на скамьях в Сан-Суси. Содрогается и проклинает себя. Теперь для него все кончено и лишь потому, что ледяной ночью за Полярным кругом он откровенно выразил свои чувства.

Нужно было скрывать их, как майор Пихль и остальные, тогда у него мог быть шанс пережить войну. Теперь нет ни единого шанса. Даже самый глупый солдат в армии понял бы, к чему это приведет. Неизвестно только, повесят его или расстреляют. Военных обезглавливают редко. В основном так казнят гражданских. Расстрел или повешение все-таки лучше.

Оберсту Фрику при выходе из тюрьмы вернули монокль, он задумчиво протирает его, потом вставляет в глазницу. Осматривает ротмистра, тот выглядит слишком старым и непригодным носить мундир.

– Сибелиус, конечно, великий композитор, только разбираюсь я в этом плохо. Я профессиональный военный. Четырнадцати лет пошел в кадетское училище, и у меня не было времени заниматься музыкой.

Их разговор прерывает протяжное, пронзительное завывание. Налет окончился. Это сигнал отбоя воздушной тревоги.

По всему Берлину горят пожары. Едкий, дурно пахнущий дым окутывает город.

– Улетают, проклятые воздушные бандиты, – ярится пожилой фельдфебель войск местной обороны с партийным значком на груди. – Убивать невинных женщин и детей, вот это они могут!

Ему никто не отвечает.

«C'est la guerre», сказал бы Легионер.

На миг оберсту Фрику приходит мысль о бегстве. Нокаутировать старого ротмистра легче легкого. В горящем городе повсюду паника. Будет достаточно времени скрыться, прежде чем полиция возьмет себя в руки и начнет преследование. Друзей в Берлине у него много, и хотя укрывательство может стоить им жизни, они наверняка помогут ему. Всего по одной ночи у каждого, потом в Оснабрюк, оттуда в Голландию и установить связь с голландским Сопротивлением. Один из его друзей так и сделал. Дезертировал во время наружного дежурства в Гермерсхайме [44]44
  Гермерсхайм – печально известная немецкая тюрьма. – Примеч. ред.


[Закрыть]
. Если человек может найти укрытие в голландском Сопротивлении, у него есть неплохая возможность уцелеть.

Он ищет взглядом какое-нибудь оружие и останавливается на настольной лампе ротмистра.

Обер-лейтенант Вислинг, щурясь, смотрит на него. Они мгновенно понимают друг друга. Между кабинетом ротмистра и большим станционным залом охраны нет, зал переполнен спешащими людьми. Если они дойдут до зала, то окажутся в безопасности. Это будет похоже на прыжок в болото, грязь окутает и скроет их.

А затем через один из выходов на горящие улицы.

На спинке стула висит ремень ротмистра с кобурой. «Ею нужно забрать», – думает оберcт. Кивает Вислингу, который встает якобы для того, чтобы размять ноги. И, дрожа от напряжения, тянется к лампе. Едва касается ее, дверь распахивается, входит юный лейтенант в каске, за ним пятеро вооруженных автоматами пехотинцев. Входят они с таким же грохотом, как идущий в атаку танк «тигр».

Лейтенант энергичен и деятелен. Его светло-голубые глаза блестят на грязном, закопченном лице. Он небрежно подносит два пальца к краю каски и указывает подбородком на двух офицеров, глядящих на него в изумлении.

– Это они? – грубо рычит лейтенант.

– Да, – отвечает ротмистр, нахлобучивая в смятении фуражку. – Эти двое господ ждут вас!

– Господ – это хорошо, – усмехается лейтенант, доставая из кобуры большой «парабеллум» и наводя его на двух арестантов. – Ничего не имею против. Господа, – трубит он через нос, покачивая в руке пистолет, – должен предупредить вас, что при попытке к бегству эта штука выстрелит! Не думайте, что сможете совершить самоубийство, пытаясь бежать от нас! Вы будете не первыми, кому я попал в копчик.

Он усмехается, как рычащий волк. Явно привык иметь дело с арестованными.

«Странно, что он не из полиции вермахта», – думает обер-лейтенант Вислинг, глядя на белый ремень лейтенанта, но вспоминает, что в пехоте служат и лучшие, и худшие офицеры. Там можно найти как благородного человека, так и последнего негодяя.

– Пойдем, что ли? – усмехается лейтенант, нетерпеливо чуть сгибая и разгибая колени. – По-дружески, разумеется! Поторапливайтесь, господа! Давайте кончать с этим. Мы предпочитаем не находиться в вашем обществе дольше, чем необходимо.

Возле вокзала их ждет крытый брезентом грузовик.

– В машину! – грубо приказывает лейтенант.

– Куда мы едем? – спрашивает оберcт Фрик.

– Заткнись, – рычит молодой солдат и бьет его прикладом автомата.

Грузовик с головокружительной скоростью несется по Берлину, сворачивает в ворота помпезного здания Верховного главнокомандования вермахта на Бендлерштрассе, там арестованных ведут в подвал. Там их с грубой любезностью приветствует обер-ефрейтор. Он тоже пехотинец. Им приходится сдать все личные вещи: ремни, подтяжки, шнурки из ботинок. Чтобы не повесились и не избежали трибунала.

– Только раскройте рот, мы пересчитаем вам все зубы, – обещает зверского вида старый солдат с эмблемой СА [45]45
  Sturmabteilungen (нем.). – штурмовые подразделения национал-социалистической партии. Скорее всего, имеется в виду Спортивный значок СА. – Примеч. ред.


[Закрыть]
на нагрудном кармане.

Через десять минут за ними приходят снова и ведут наверх.

Восседающий с надменным видом за письменным столом толстый майор из горнострелковых частей представляется обвинителем на их процессе. Несколько секунд рассматривает обоих, будто скотину, которую собирается купить. Переворачивает несколько листов в лежащей перед ним папке и с довольным выражением лица откидывается на спинку стула.

– Господа, я решил сделать все возможное, чтобы вас осудили по статье 91-а. – Щелкает пальцами. – То есть мы намерены добиться вашей казни, и я почти уверен, что вас повесят. Вы совершили постыдное преступление на Северном фронте. Если вся армия последует вашему примеру, мы вскоре проиграем войну. Но, слава богу, в великой немецкой армии таких, как вы, единицы. Вы будете повешены.

Майор нежно проводит рукой по золотому партийному значку на груди.

– Знаете, что человек может умирать в петле до двадцати минут? – спрашивает он с сардонической улыбкой. – С вами, надеюсь, это продлится вдвое дольше. Мой долг – присутствовать при всех казнях, к которым я имею отношение как обвинитель. Обычно я их не посещаю, но в вашем случае это доставит мне громадное удовольствие. Охрана! – кричит он так, что его голос разносится по всему зданию.

В кабинет испуганно входят двое пехотинцев в полной уверенности, что заключенные напали на обвинителя.

– Уведите от меня этих негодяев! – истерично вопит майор. – Бросьте их в самую худшую камеру!

Камеры в подвале здания на Бендлерштрассе похожи на клетки в зоопарке. Толстые вертикальные прутья отделяют их от коридоров, по которым беспрерывно ходят охранники.

– Свиньи, гнусные свиньи, – шепчет артиллерист-гауптман в камере по соседству с оберстом Фриком. Лицо его распухло от побоев. Один глаз заплыл.

– Что это с вами? – негромко спрашивает оберcт. Тело его начинает дрожать.

– Они избивали меня, – шепчет артиллерийской офицер. – Выбили зубы, пропускали через тело электрический ток. Хотят, чтобы я признался в том, чего не совершал.

– Где мы находимся? —с любопытством спрашивает обер-лейтенант Вислинг.

– Третье подразделение армейского трибунала, отдел четыре-а, подчиняется непосредственно начальнику управления военной юстиции, – отвечает некий штабс-цальмейстер [46]46
  Zahlmeister (нем.). – казначей. – Примеч. пер.


[Закрыть]
. – Не ожидайте ничего хорошего! Обращение здесь грубое. Я провел тут три недели. Будто живешь на вокзале. Впечатление такое, что под трибунал идет половина армии. Скоро никого не останется. Говорят, солдат у нас не хватает, а мы расстреливаем своих быстрее, чем русские.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю