355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Мдивани » Твой дядя Миша » Текст книги (страница 25)
Твой дядя Миша
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 02:00

Текст книги "Твой дядя Миша"


Автор книги: Георгий Мдивани



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Медея. Уходи, иначе я забуду, что ты моя мать!

Мариам(повышает голос). Не кричи на меня. Я лучше знаю, за кого тебе в такое смутное время выходить замуж.

Медея(резко). Замолчи, торговка!

Мариам. Как ты смеешь так говорить с матерью, дочурка!

Обозленная Медея выбегает в другую комнату.

(Сердито.) Я тебя обуздаю, взбалмошная девчонка! (Быстрыми шагами выходит вслед за Медеей.)

Входят Бин и Кик.

Бин. Что вас беспокоит, Кик?

Кик. Я хочу спросить, господин Джераль: что будет с нашим богатством, если победят большевики? В городе восстание!

Бин. Большевики ничего не могут сделать с моими миллионами, потому что эти миллионы принадлежат гражданам иностранной державы.

Кик. Значит, я могу спать спокойно? Оказывается, тяжело в наше время стать миллионером.

Бин. Зато быть им значительно легче.

Кик. Согласен с вами. Я подсчитал: мне следует шесть миллионов шестьсот шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть рублей… копейки не в счет.

Бин. Вы никогда не будете богатым, Кик.

Кик. Почему?

Бин. Тот, кто бросает копейки, не соберет миллионов.

Кик(продолжает). Так вот, это моя третья часть. Давайте разделим наследство и оформим это дело. Документы, подтверждающие право на мое состояние, приятнее держать у себя в кармане.

Бин. О каком состоянии вы говорите, Кик?

Кик. Вы шутите, господин Джераль? Здесь, у этого стола, мы договорились, что мне причитается третья часть всех миллионов Попандопуло.

Бин. Правду сказать, не помню.

Кик. Как не помните? Разве я даром мучился? Даром подставлял спину под удары? Даром был вашим сообщником, участником этого преступления?

Бин. Вы мучились и подставляли свою спину под удары потому, что сами хотели жениться ми Медее, но это вам не удалось: она выбрала другого жениха – моего брата. Какое после всего этого вы можете иметь отношение к ее богатству?

Кик. Господин Джераль, вы шутите! Правда, вы шутите! Да, да, шутите…

Бин. Бин Джераль никогда не шутит.

Входит доктор.

Доктор. Здравствуйте, господа! Я к вашим услугам, господин Джераль.

Бин. Здравствуйте, доктор. Я вас вызвал по делу. (Берет его под руку.) Пройдем ко мне.

Кик(Бину). Простите, мы не закончили разговор… Для меня это вопрос жизни и смерти.

Бин. А для меня это пустяки. Главное – спокойствие, Кик! (Уходит, уводя под руку доктора.)

Кик(усмехается). Пустяки… Мы еще посмотрим – кто кого? Еще не родился человек, который мог бы обмануть Кика! (Собирается уходить.)

Входит озабоченная Медея. Кик быстро оборачивается.

Почему вы так озабочены, прекрасная Медея?

Медея. Оставьте меня в покое.

Кик. У меня к вам серьезное дело, прелестная Медея.

Медея. У меня с вами не может быть никакого дела. Вы змея, мне противно на вас смотреть. Будь это в моих силах, я бы уничтожила вас!

Кик. Знаю. Все знаю. Но как вы можете так резко говорить с мужчиной?

Медея. С мужчиной? Ха-ха! Это вы мужчина? Оставьте меня, иначе я позову на помощь! Как вы смеете! Вы забываетесь! Какой-то ничтожный переводчик, некий Кик, осмеливается так непочтительно говорить с женой своего хозяина!

Кик. С женой? Ха-ха. Это вы – жена?

Медея. Вон отсюда!

Кик. Не будьте взбалмошной девчонкой. Я не собираюсь объясняться вам в любви. Я пришел по делу. Выслушайте меня… Не теряйте времени, дорога каждая минута…

Медея(ехидно). Может быть, вы объясните мне, зачем устроена эта свадебная комедия?

Кик. Именно за этим я к вам и пришел. Короче, я могу освободить вас.

Медея. А взамен этого я должна выйти за вас замуж?

Кик(очень искренне). Что вы? И в мыслях у меня ничего подобного не было!

Медея(недоумевающе). Что же вы от меня хотите?

Кик. Только расписку. Расписку, по которой я, Кик, стану владельцем всего вашего движимого и недвижимого имущества.

Медея(смеется). Вы шутник. Кроме кастрюли и сломанной тахты, у меня нет никакого имущества…

Кик. Для меня этого достаточно. Пишите расписку. Вам все равно нечего терять.

Медея. И вы меня освободите?

Кик. Незамедлительно.

Медея(в сторону). Действительно нечего терять. А вдруг… (Садится.) Диктуйте.

Кик(диктует). «Расписка, Эту расписку даю я, Медея Шелия, господину Кику Кикнавелидзе в том. что все мое движимое и недвижимое имущество я передаю в его полную собственность… Единственным владельцем всего этого имущества с сегодняшнего дня является господин Кик». Подпишитесь «Медея Шелия»… Число… так… и час… Сейчас три часа. Так и пометьте.

Медея. Нате, получайте! (Передает бумагу.) А теперь объясните – в чем дело?

Кик. Потерпите немного. (Открывает дверь.) Прошу.

Входит нотариус.

Господин нотариус, заверьте этот документ.

Нотариус(пробегает глазами написанное). Документ вполне официальный, юридически непогрешимый! (Подписывает, ставит печать.)

Кик(передает нотариусу деньги). Вот ваш гонорар.

Нотариус. Очень вам благодарен, господин Кик. До свиданья. (Уходит.)

Медея. Объясните же – в чем дело?

Кик. Надеюсь, у вас хорошие нервы?

Медея(нетерпеливо). Вполне. Так в чем же дело?

Кик. А сердце у вас здоровое?

Медея(нетерпеливо). Вполне.

Кик. Только в этом случае я могу вам сказать: две минуты тому назад, Медея, вы были миллионершей!

Медея. Вы в своем уме, господин Кик? (Смеется.) Я? Миллионершей?

Кик. Да. Покойный Аристид Попандопуло оставил все свои миллионы вам. В ящике этого стола иностранцы нашли завещание… Вот почему вас насильно выдали замуж за Джо Джераля.

Медея. Я – миллионерша! Это еще смешнее, чем быть женой иностранного офицера. А вдруг об этом узнают мои товарищи? Они будут смотреть на меня как на врага, как смотрели на Попандопуло. Какой ужас! Что же мне делать?

Кик. Вы не хотите, чтобы кто-нибудь об этом знал? Впервые в жизни вижу человека, который стыдится быть богатым. Хорошо, я вам и в этом помогу. Только ведите себя осторожно. Никому ни слова. Вечером я уведу вас из этого дома, и никто никогда не узнает, что вы были наследницей миллионера. (Направляется к двери.)

Входит Гледис.

Гледис. Здравствуйте, Кик! Как дела? Не приручили еще эту дикую девчонку?

Кик. Кажется, приручил. (Выходит.)

Гледис. Как вы себя чувствуете, госпожа Медея?

Медея(в сторону). Как же мне быть? (Пауза.) Нет, так будет лучше. Спокойствие, Медея! (К Гледис.) Эй, ты, рыжая кукла! Я хочу видеть Бина и Джо.

Гледис. Бин… Джо… Как они вас любят!

Медея(жестикулируя). Бина и Джо… сюда… позвать! Сюда!

Гледис. Бин… Джо… сюда! (Ухобит.)

Медея. Иностранцам нужна не я, а миллионы Попандопуло. (Радостно.) А у меня их уже нет… (Пауза.) Но они не должны об этом знать. Я – миллионерша. За деньги они продадут все. А я буду покупать.

Входят Гледис, Бин, Джо и доктор.

Доктор. Здравствуйте, Медея!

Медея. Здравствуйте! Спросите у них, доктор: известно ли им, кто я?

Доктор. Странный вопрос. Конечно, известно.

Медея. А вы все-таки переведите им, что я – миллионерша.

Доктор. Бедняжка! У нее маниакальный психоз.

Бин. Что она говорит?

Доктор. Бедная девушка помешалась. Она говорит, что она миллионерша…

Бин(удивленно). Что?

Джо. Мы погибли.

Доктор. Да, господа. Бедная девушка сошла с ума. Разве можно было насильно выдавать ее замуж.

Медея. Я здорова, доктор. Передайте им, что я единственная наследница миллионов покойного Попандопуло.

Бин. Что? Что она говорит?

Доктор. Она утверждает, что она единственная хозяйка миллионов Попандопуло. Да, она сошла с ума! Факт.

Медея. Завещание Попандопуло в их руках… Поэтому они так охотились за мной.

Доктор(Бину). Она утверждает, что завещание в ваших руках.

Бин. Она действительно сошла с ума.

Джо(меланхолически). Иду ко дну.

Гледис. Это проделки Кика. Он только что был здесь.

Медея. Я отказываюсь быть женой Джо… Я миллионерша и имею право сама распоряжаться своей судьбой.

Доктор. Она отказывается быть женой господина Джо. Она имеет на это право, господа. Кто видел, чтобы миллионершу выдавали замуж без ее согласия?

Джо(падает па колени). Медея! Я люблю вас! Вы же член нашей семьи! Мы без вас жить не можем! Не оставляйте меня! Умоляю вас.

Гледис. Бин! Джо! Надо что-то предпринять! Иначе мы всё потеряем!

Бин(к Гледис). Отстань! (Доктору.) Доктор, помогите! Вы получите за это одну треть миллионов Попандопуло! Больше шести миллионов золотом. Вы будете самым богатым человеком в Грузии.

Доктор. Как вы смеете предлагать мне чужие деньги? Зачем они мне? Я не Кик.

Медея. Передайте, что я отказываюсь от своих миллионов в пользу этих людей.

Доктор. Что вы говорите, Медея? Вы действительно сошли с ума…

Медея. Эти миллионы принадлежат мне. Кому я их подарю – это мое дело!

Бин. Что она говорит, доктор?

Доктор. Она отказывается от своих миллионов в вашу пользу, господа.

Бин. Что? Я не расслышал, повторите!

Доктор. Она отказывается от своего богатства в вашу пользу.

Гледис. Неужели это правда?

Джо. Что? Разбудите меня… Я как во сне…

Медея. Но я ставлю два условия.

Доктор. Она ставит два условия.

Джо. Пожалуйста, хоть двадцать!

Гледис. Спокойнее, Джо!

Бин. Я их принимаю заранее.

Медея. Первое условие: пусть сейчас же, при мне позвонят в тюрьму и прикажут освободить моего жениха и его товарищей.

Доктор. Первое условие: позвонить в тюрьму и освободить ее жениха и его товарищей (Пауза.) И вместе с ними пять арестованных врачей, моих товарищей.

Бин. Согласен.

Джо. Надо сейчас же звонить! Нельзя это откладывать! (Хватает телефонную трубку.)

Бин. Джо!

Джо. Я просто теряю сознание, Бин.

Бин. Если я приведу тебя в сознание, тебе не поздоровится.

Медея. Второе условие: сейчас же снять патрули с этого дома и отпустить меня.

Доктор. Второе условие: она требует, чтобы ее немедленно выпустили (пауза.), и напоминает об освобождении пяти врачей. Это не большевики. Честное слово, не большевики. Они даже не умеют обращаться с оружием.

Бин. Я согласен на эти условия, но мне нужна расписка. Я должен иметь документ.

Доктор. Они просят расписку, Медея.

Медея. Они правы. Пишите, доктор, я буду диктовать.

Бин. Гледис, вызовите нотариуса.

Медея(диктует). «Расписка, Эту расписку даю я, Медея Шелия…»

Бин(диктует). «…Бину Джералю…»

Джо. Не Бину, а Джо Джералю. Кто из нас муж, я или ты?

Гледис. Замолчите, Джо. Бин лучше знает, как составлять подобные документы. Он старше и умнее вас.

Джо. Вы хотите обмануть меня! Выбросить за борт! Пишите на мое имя, доктор!

Бин(диктует). «Бину Джералю…» Пишите, доктор!

Джо. Бин, ты мне не брат, ты вор и подлец! (Хватается за револьвер.)

Бин спокойно ударяет Джо кулаком в лицо. Джо без сознания падает на пол.

Бин(диктует). «Бину Джералю…»

Доктор(продолжая писать). Боже, это какие-то первобытные люди… варвары…

Медея(продолжает диктовать). «Все мое движимое и недвижимое имущество…»

Бин(продолжает), «…которое мне оставил по завещанию покойный Аристид Сократович Попандопуло, в чем бы оно ни состояло, я передаю в собственность Бину Джералю с сегодняшнего числа». Поставьте число… час… Сейчас три часа двадцать минут. Так и пометьте. А теперь подпишите!

Доктор(неожиданно пытается протестовать). Опомнитесь, Медея! Еще не поздно.

Джо(стонет). Джералю… Джо Джералю…

Медея(подписывается, повторяет). «Медея Шелия»…

Входит тот же нотариус.

Нотариус. Вы меня звали?

Медея. Да, господин нотариус. Надо заверить документ. Я передала все мое состояние этому иностранцу.

Нотариус. Да. Но, уважаемая Медея, одну и ту же ценность нельзя…

Медея(перебивает его). Вы получите за свои труды! Заверьте документ!

Нотариус(пробегает глазами написанное). Документ вполне официальный, юридически непогрешимый. (Подписывает, ставит печать, передает бумагу Медее.)

Бин. Получите ваш гонорар. (Передает нотариусу деньги.)

Нотариус. Очень вам благодарен. Если уважаемая Медея захочет еще кому-нибудь передать свое состояние, прошу вспомнить обо мне, вот моя визитная карточка. У меня семья, дети… а время… трудное… До свидания, господа. (Уходит.)

Медея. Теперь пусть позвонят в тюрьму.

Доктор. Позвоните в тюрьму – так говорит Медея. И не забудьте о пяти врачах – этого требует Медея.

Бин. Сейчас! (Берет телефонную трубку.) Тюрьму! Тюрьма? Что? Что? Кто говорит? Что случилось? Не понимаю… Что? Доктор, я ничего не могу разобрать. Послушайте вы сами.

Доктор(берет трубку). Слушаю. Да, слушаю. Что? Неужели правда? Взорвали ворота? Кто взорвал? Молодцы! Да, да, слушаю. А врачей? Пять врачей…

Бин. Что там?

Медея. Что там говорят, доктор? Взорвали тюрьму?

Доктор. Вооруженные рабочие напали на тюрьму, взорвали ворота и освободили всех политических заключенных… и врачей тоже…

Медея. Возьмите вашу бумагу! Дорогу мне! (Убегает.)

Доктор. До свиданья, господа. Я спешу повидаться с моими освобожденными коллегами.

Бин. Примите мою благодарность, доктор.

Доктор уходит.

(Берет бумагу, прижимает ее к груди, блаженно забывает глаза и вздыхает.) Наконец исполнилась моя мечта. Я миллионер! Миллионер Бин Джераль! Довольно мне шататься по колониям для защиты чужих миллионов. Теперь пусть охраняют мои миллионы, а я буду наслаждаться жизнью.

Гледис. А я? Я, Бин? Почему ты забываешь о своей крошке? Мы оба миллионеры! (Обнимает его.)

Бин. Отстань от меня, Гледис. Я хочу остаться наедине с собой. Ты мне мешаешь думать.

Гледис. Боже! И это говорит мой верный муж!

Бин. Нет такой силы на свете, которая могла бы отнять у меня богатство. (Вынимает из кармана завещание Попандопуло.) Вот завещание. Вот расписка Медеи… Сколько силы в этих маленьких клочках бумаги, сколько в них человеческой крови и пота! Сколько счастья и сколько несчастья в этих маленьких клочках бумаги!

Джо(поднимает голову, затуманенными глазами, как пьяный, смотрит на брата, шепчет). Кто здесь?

Гледис. Бин, дорогой! (Обнимает его.) Никто никогда не отнимет наши миллионы. Муж и жена – это одно тело, одна душа, одно имущество.

Бин(взбешен, с силой ударяет Гледис по лицу). Вот тебе одно тело и одна душа!

Гледис(вскрикивает). Ой!.. Ой!.. Помогите! (Без сознания падает на пол.)

Бин, не обращая на нее внимания, что-то записывает в блокноте.

Джо(поднимает одурманенную голову, смотрит на брата-миллионера, кричит.) Обманули! Обокрали! Воры… Бандиты!

Открывается дверь. Развязной походкой входит Кик.

Кик. У меня к вам серьезное дело, господин Джераль.

Бин. Слушаю вас.

Кик(замечает лежащих па полу Джо и Гледис). Что с вами, Джо? Почему вы на полу? И госпожа Гледис… Что с вами?

Бин. Невежливо вмешиваться в чужие семейные дела, Кик. Ну-с, зачем пожаловали?

Кик. Разрешите без предисловий. В ваших руках завещание Попандопуло, по которому все его имущество теперь принадлежит мне.

Бин. Вам?

Кик. Мне.

Бин(иронически). Очень приятно. Поздравляю.

Входит Мариам.

Мариам. Где Медея? (Зовет.) Медея! Медея!

Бин(Мариам). Убирайтесь отсюда!

Мариам(удивленная). Что он от меня хочет?

Кик. Он хочет, чтобы вы убрались отсюда. Понимаете?

Мариам. Что произошло, господин Кик? Почему у иностранцев опять такие злые лица?

Кик. Откуда я знаю, что произошло? Убирайтесь отсюда!

Мариам(ошеломленная). Что вы сказали, господин Кик?

Кик(кричит). Не мешай нам, старая дура! Убирайся, и поскорей!

Мариам(повышает голос). Как вы смеете!

Кик(хватает Мариам за руку и выталкивает за дверь). Вон, дурья голова!

Мариам(за дверью). Я этого так не оставлю! Я вам покажу! Меня, тещу иностранного офицера, выгнать из дому!

Кик. Теперь мы можем поговорить как два деловых человека. С сегодняшнего дня я – единственный владелец миллионов Попандопуло. За передачу завещания в мои руки я предлагаю вам десятую часть всего этого богатства. Это составляет два миллиона золотом. Надеюсь, вас это устраивает?

Бин(улыбаясь). Вполне.

Кик. Тогда разрешите для совершения сделки позвать нотариуса. Он ждет в соседней комнате.

Бин(так же иронически улыбаясь). Зовите кого хотите.

Кик(приоткрывает дверь). Пожалуйте сюда.

Входит нотариус.

Нотариус. Чему могу быть полезен?

Гледис(поднимается с пола, истерически хохочет). Ха-ха! Какой вы шутник, Кик! Все состояние Попандопуло с сегодняшнего дня принадлежит нам… (испуганно добавляет) моему дорогому мужу.

Джо(приподнимается с пола). Моему дорогому брату… С вами мы в расчете, Кик.

Бин. Да, Кик. Хозяин миллионов Попандопуло я. Медея передала свое наследство мне. Не так ли, господин нотариус?

Нотариус. Совершенно верно.

Кик(растерянно). Что такое? Надеюсь, вы шутите? Медея с сегодняшнего дня передала наследство мне. Не так ли, господин нотариус?

Нотариус. Совершенно верно.

Бин. Ах вот как! Посмотрите. (Протягивает документ.) Заверено нотариусом… сегодня в три часа двадцать минут.

Кик. Ах вот как! Посмотрите. (Протягивает документ.) Заверено нотариусом… сегодня в три часа. У меня на двадцать минут раньше.

Нотариус(в сторону). Кажется, здесь больше заработать не удастся. (Незаметно выходит из комнаты.)

Бин. Ваш документ фиктивный. Вы аферист!

Кик. А вы – грабитель! Хотели вытащить у меня из кармана двадцать миллионов! Я вам еще покажу!

Бин. Здесь я хозяин, и вы в этом убедитесь! (Нажимает кнопку звонка.)

Открывается дверь. Вбегает вооруженный Бондо.

Бондо. Руки вверх! Ни с места!

Кик. Господин Бондо, эти негодяи…

Бондо. Спокойнее! Не надо оскорблять иностранцев… Мы люди вежливые.

Из окна и дверей врываются рабочие с револьверами и винтовками наготове.

Гледис. Бин! Эти дикари убьют нас.

Бондо. Разрешите помочь вам. (Вежливо помогает Гледис подняться Бину.) Где Медея?

Гледис. Бин, им нужны бумаги Медеи. Отдай! Спасай свою жизнь!

Бондо(угрожающе держа в руке револьвер). Я спрашиваю – где Медея?

В окне появляются головы Гуга и Гиго.

Гуга. Смотри, Гиго, какая здесь идет катавасия. Бейте их, ребята! Бей!

Гиго. Чего с ними канителиться? Бей их, Бондо!

Гледис. Лучше отдай, Бин, а то убьют!

Бин. Возьмите бумаги, но не трогайте меня! Я подданный иностранной державы. (Передает Бондо завещание и документ Медеи.)

Бондо(пренебрежительно). Что это за бумажки? (Смотрит на бумаги и выбрасывает их в окно, туда, где стоят Гуга и Гиго.) Где Медея?

Кик. Господин Джераль, Бондо спрашивает, где Медея.

Бин. Она ушла.

Кик. Ушла, товарищ Бондо.

Бондо. В таком случае простите за беспокойство. На телеграф, товарищи!

Бондо и его товарищи убегают.

Джо. Боже мой. Где же документы?

Джо подбегает к окну. За ним Бин и Гледис, Они внимательно вглядываются.

Гледис. Я ничего не вижу.

Джо. Бумаг нет.

Бин. Пропало наше богатство, наши мечты! Только что я был миллионером, а теперь… Кто я теперь?

Вбегает Поликарп.

Поликарп. Господин Джераль, помогите! Город в руках восставших. Помогите! Где ваша армия? Почему она не выступает?

Кик. Тише. Господин Джераль серьезно болен. Его постигло тяжелое несчастье.

Поликарп(кричит). Погибаем! Помогите!

Бин(Кику). Прогоните этого министра к чертовой матери! (Цжо.) Джо, распорядись подготовить пароходы к выходу в море. Через три часа в Поти не должно быть ни одного иностранного солдата.

Джо. Слушаю. (Быстро выходит.)

Бин(Поликарпу). Напрасно надеетесь, министр. Вам не спастись от большевиков. Ваш корабль идет ко Дну.

Поликарп(в страшном волнении). Что? Что он говорит?

Кик. Он говорит, что ваш корабль идет ко дну, но он может взять вас на свой корабль. Плату за проезд вручите мне. Беру золотом, фунтами, долларами… Спешите! Спешите! Иначе вам крышка!

Поликарп. Благодарю вас, господа. Я пойду за деньгами. (Уходит.)

В комнату вбегают белогвардейский генерал, купцы, промышленники, женщины. Волнение и паника написаны на их лицах.

Первая женщина. Надеюсь, меня не разлучат с мужем!

Вторая женщина. Я жена майора вашей армии. Меня не пускают к мужу. А полк грузится на пароход. Я хочу к мужу. (Плачет.)

Генерал. Господин Кик, передайте господину Джералю. Я генерал армии Корнилова. Я не могу здесь оставаться: большевики меня расстреляют.

Промышленник. Возьмите половину моего марганца, возьмите все мои деньги, только пустите на пароход!

Все(наступают на Бина). Возьмите нас с собой! Не оставляйте нас!

Бин(отбиваясь от назойливых посетителей, отступает к дверям). Командование армии не оставит в беде преданных нам людей. (Скрывается за дверью.)

Все:

– Господин Кик! Помогите!

– На вас вся надежда!

– Господин Кик! Господин Кик! Кик. Тише!

Воцаряется тишина.

Говорю я – Кик. Полковник Джераль и я берем вас с собой. Плата за проезд принимается золотом, долларами, фунтами, брильянтами. Деньги вносятся немедленно…

Третья женщина. Когда отправляется пароход? Генерал. А если у меня нет денег?

Кик. Генерала белой армии везем бесплатно. (Смотрит на часы.) Торопитесь, господа! Если через час вы не будете готовы, вам останется только помахать платочками уходящему пароходу.

Все бросаются бежать. Промышленник на минуту задерживается.

Промышленник. А что, если нас не возьмут на пароход?

Кик. Слово делового человека – достаточная гарантия.

Промышленник убегает вслед за остальными. Кик остается один.

Утопающий хватается за соломинку. Сегодня в три часа я был миллионером, а в четыре – опять вернулся к своей прежней профессии. Позвольте представиться: комиссионер, пароходный агент Кик! Хотя и погибло богатство, погибло счастье, как видите, я не унываю. Снова я должен скитаться по разным странам, по морям и океанам без денег, без совести и без родины. Я некий Кик. Меня всегда называли человеком без чести и без происхождения. Для всех я был неким Киком. Но я жил, живу и буду жить до тех пор, пока существуют деньги и пока они управляют людьми. Прощай, город Поти! Последний миллионер покидает тебя! (Направляется к выходу.)


Картина седьмая

Берег моря. Пустынный горизонт. Пристань завалена вещами, чемоданами. На берегу брошены десятки громадных, аккуратно упакованных корзин.

На берегу сидят Гуга и Гиго. В руках у них завещание Попандопуло. Один угол завещания держит Гуга, другой – Гиго, оба устали и дремлют.

Гиго(задремал, склонив голову над бумагой; неожиданно просыпается, кричит). Стой! Куда ты бежишь, Гуга?

Гуга. Чего орешь? Видишь, я сижу и никуда не убегаю. Так больше нельзя, дорогой Гиго… У меня нет сил… Давай что-нибудь придумаем… иначе мы оба умрем от бессонницы.

Гиго. Четвертые сутки не спим. Кончится тем, что мы сами погибнем вместе с этим проклятым завещанием. Прочти… еще раз прочти…

Гуга(читает). «Я, Аристид Сократович Попандопуло, находясь в здравом уме и твердой памяти…»

Гиго. Нет, нет, конец прочти!

Гуга. «…Все мое движимое и недвижимое имущество, оцененное в двадцать миллионов золотом…»

Гиго. Двадцать миллионов… Значит, нам следует…

Гуга. Одна четверть.

Гиго. Нет, половина. Десять миллионов золотом. Представляешь, Гуга, сколько это денег?

Гуга. Почему половина? Не надо быть жадным, Гиго.

Гиго. У кого завещание? У нас. Значит, мы можем требовать. Если Медея и Бондо не согласятся, мы им не отдадим завещания. Они подумают: лучше половина, чем ничего, – и согласятся. Верно я говорю?

Гуга. Верно. Какое у нас будет богатство! Мы – миллионеры! Понимаешь, миллионеры!

Гиго. Нет, Гуга, мы им половины не дадим. Жирно будет. Им за глаза и четверти хватит. Как ты думаешь?

Гуга. А если они не согласятся?

Гиго. Что ты! Больше мы им не можем дать – невыгодно…

Гуга. Только подумай, Гиго! И пароходы наши, и марганец наш, и дома наши, и город наш! Все наше! Все принадлежит миллионерам Гуга и Гиго.

Гиго. Нам теперь некого бояться. Иностранцы дали тягу! Видал, как они бежали? Все бросили – и своих длинноухих лошадей, и мулов, и вещи. (Посмотрел на корзину.) Черт знает сколько добра в этих корзинах! Но меня это теперь не интересует. Я сам миллионер. (Задумался.) А вдруг большевики отнимут у нас наши миллионы?

Гуга. Нет, большевики нас не тронут. Они любят бедных людей. А если нужно будет, мы с ними поделимся. Государство не может жить без промышленности. Мы и будем большевистскими промышленниками… пролетарскими капиталистами… Мы ведь боролись за то, чтобы большевики победили.

Гиго. Вот они и победили! (Что-то вспомнил.) Знаешь что, Гуга! Я буду хранить наши миллионы, а ты будешь заниматься делами.

Гуга. Нет, я кассир, и я буду хранить наши миллионы в железном шкафу. Поставлю около шкафа мягкую тахту, накроюсь теплым одеялом и буду караулить миллионы.

Гиго. Нет, я не могу тебе доверить деньги. Миллионы должен хранить продолжатель дела Попандопуло. Ветер принес завещание мне. После смерти Попандопуло ко мне вернулось мое счастье.

Гуга. Какой ты бессовестный человек, Г иго! Почему ты все время хитришь? Хочешь отделаться от меня и украсть мою долю богатства?

Гиго. Как тебе не стыдно, Гуга, так меня обижать?

Гуга. Тебе незачем обижаться. Сам Попандопуло – хозяин этих миллионов – подкупал убийц и отправлял на тот свет своих родственников, чтобы завладеть их богатством. А ты ведь говорил, что ты продолжатель дела Попандопуло… Деньги липнут к деньгам, как кровь.

Гиго. Неужели из-за денег он мог убить человека?

Гуга. А как же иначе? Каждый миллионер должен обязательно быть убийцей!

Гиго. Пусть будет по-твоему. Но что делать? Сон царапает мне глаза, мышцы ослабли… Гуга, а вдруг мы оба заснем – что тогда будет?

Гуга. На, положи завещание в боковой карман, ложись на бок и засни, а я буду караулить, чтобы ты не сбежал. А потом, когда ты проснешься, я положу завещание в свой карман, лягу на бок, и ты будешь меня караулить.

Гиго. Нет, сначала ты положи завещание в карман, ложись на него и засни, а я буду караулить, чтобы ты не сбежал. А потом, когда ты проснешься, я положу завещание в свой карман, лягу на бок, и ты будешь меня караулить.

Гуга. Хорошо. (Сложил бумагу, положил в карман и лег на бок.)

Гиго(накрыл его рваной шинелью, подоткнул со всех сторон, чтобы не дуло; поет ему колыбельную).

На-ни-на… На-ни-на… Мой хороший друг…

На-ни-на…. Спи ты сладким сном… На-ни-на…

С голоду ты больше не умрешь… На-ни-на…

Гуга, спи, усни… На-ни-на…


Сразу заснул, бедняга! Устал, четверо суток глаз не сомкнул. Четверо суток! Боялись мы друг друга, боялись, чтобы кто-нибудь из нас не украл завещания. Мы миллионеры… Миллионеры не могут спать, они должны сторожить свои деньги. Гуга! Гуга! (Толкнул его рукой.)

Гуга спит.

Спит… спит… Боже мой, спит. Сердце, что ты от меня хочешь? Куда ты меня тянешь? Я не убийца… Я не убийца… Но ведь каждый миллионер должен быть убийцей, так сказал Гуга. Успокойся, Гиго… успокойся, я тебе говорю. Ты же не убийца! Ох ты, бессовестный миллионер, что ты делаешь? (Встает, осматривается по сторонам, с трудом поднимает большой тяжелый камень, подносит его к голове Гуга, поднимает над собой, собираясь раздробить череп друга.)

Гуга(проснулся и посмотрел па растерявшегося Гиго). Ты что, убить меня задумал?

Гиго(бросил камень, заплакал). Прости, прости, Гуга! Проклятая душа меня подвела, миллионы затуманили разум… А разве ты не собирался меня убить, когда предлагал мне заснуть первым?

Гуга. И ты прости меня, дорогой Гиго! (Обнял Гиго и заплакал.) Помнишь, Гиго, какими мы с тобой были друзьями?

Гиго(сквозь слезы). Помню, Гуга, мой дорогой брат…

Гуга. Помнишь, Гиго, как мы делили между собой последнюю корку хлеба?

Гиго. Помню, Гуга… А ты помнишь, как мы укрывали друг друга нашей единственной рваной шинелью, чтобы товарищ не простудился?

Гуга. Помню, Гиго… А что с нами теперь? Миллионы сделали нас врагами. Я хотел убить тебя, а ты…

Гиго. А я тебя… Я хотел быть миллионером один… без компаньонов… Что же нам теперь делать?

Гуга. Пойдем к большевикам, скажем, что мы миллионеры и отдадим им часть нашего богатства.

Гиго. К кому пойти?

Гуга. Пойдем it Бондо. Он начальник. Мы дадим ему половину наших миллионов, а половину оставим себе.

Гиго. Нет, довольно с него будет и четверти. (Вглядывается.) Смотри, сюда идет Бондо.

Гуга. Бондо!

Входит Бондо в сопровождении трех вооруженных рабочих и двух красноармейцев. Гуга и Гиго подбегают к Бондо.

Гиго! Здравствуй, Бондо!

Бондо. Здравствуйте, друзья. Как живете?

Гуга. У нас к тебе секретное дело.

Бондо(рабочим). Приступайте к описи оставленного груза, (Подходит к Гуга и Гиго.) Что скажете?

Гиго. Бондо, мы миллионеры!

Бондо(с недоумением). Что? Что вы сказали?

Гуга. Да, Бондо, мы миллионеры и хотим поделиться с тобой нашими деньгами.

Бондо. Вы здоровы? Долго не спали?

Гиго. Четверо суток.

Бондо. Тогда мне многое понятно.

Гуга. Мы сторожили наши миллионы.

Бондо. Какие миллионы?

Гиго. Миллионы Попандопуло! Его завещание в наших руках, и мы хотим поделиться с тобой. Ты жених Медеи и должен нам помочь овладеть этим богатством.

Бондо(смеется). Что за глупости! Богатством Попандопуло мы уже овладели.

Гуга. Как вы посмели? Завещание ведь у нас.

Гиго. Ой, мои миллионы! (Кричит.) Я ни с кем не хочу делиться! Я ему не дам ни половины, ни четверти…

Бондо(смеется). Бросьте дурака валять! Иначе я подумаю, что вы действительно с ума сошли.

Гиго. Гуга, что он говорит? Он издевается над нами… Я ничего не понимаю…

Гуга(смеется). Из-за этого проклятого завещания Гиго чуть не раздробил мне камнем голову. (Вынимает бумагу и передает ее Бондо.)

Бондо(посмотрел на завещание). Пять дней тому назад из-за этой бумаги могли погибнуть тысячи людей, а сейчас… она не имеет никакой цены. Друзья, вы не голодны?

Гуга. Три дня ничего не ели.

Бондо. Нате, возьмите записку, вам по ней дадут хлеб. (Отрывает кусок бумаги от завещания.)

Гиго(хватает его за руку). Что ты делаешь, Бондо! Это миллионы! Двадцать миллионов золотом!

Гуга. Отстань, Гиго. Видишь, эта бумага теперь выеденного яйца не стоит.

Бондо(пишет на оторванном клочке бумаги и громко повторяет). «Выдайте подателю сего шесть фунтов хлеба».

Гуга(обрадованно). Гиго! Шесть фунтов хлеба! Ты представляешь – шесть фунтов хлеба… хлеба… хлеба!..

Гиго(радостно кричит). Хлеб… белый хлеб!..

Гуга. Ох, и насытимся мы! Спасибо тебе, Бондо!

Из-за корзин и ящикам появляется доктор. Он осматривается по сторонам; с трудом тащит тяжелый чемодан.

Бондо. О-о! Уважаемый доктор, здравствуйте!

Доктор(смущенно). Здравствуйте, Бондо!

Бондо. Куда вы собрались с чемоданом?

Доктор. К несчастью, никуда. Пароходы ушли… а возвращаться домой мне стыдно.

Бондо. Вы хотели уехать?

Доктор(смущенно). Они обещали взять меня с собой, но в последнюю минуту столкнули с парохода, как щенка.

Бондо. Разве вы собирались бежать? От кого?

Доктор. От кого? (Смущенно опускает голову.) Не знаю, от кого… Паника… Шум… Все бегут… и я за ними…

Бондо. Эх, доктор, доктор! Сколько больных у вас в больнице, а вы… в панику ударились…

Красноармейцы и рабочие подходят к корзинам, производя опись вещей. Один из красноармейцев открывает корзину. Неожиданно отпрянул назад.

Красноармеец (вскрикнул). Баба!

Из корзины вылезает женщина. Все окружают ее.

Дама. Боже мой! Где я?

Гуга. Дома, дорогая барышня.

Дама(истерически). Где мой муж? Где мой муж?

Бондо. Кто ваш муж?

Дама. Лейтенант флота.

Гуга. Он отбыл домой и велел вам кланяться.

Бондо. Как вы очутились в (показывает на корзину) таком неудобном жилье?

Дама. Господин Кик сказал, что иначе мы не попадем на пароход.

Бондо. Кто это «мы»?

Дама. Мы… мы… (Смотрит на корзины.) Нас много…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю