Текст книги "К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)
– Добрый день, инженер Кулозик, – сказала девушка за массивным столом, взглянув на экран. – Будьте добры, зайдите в лифт номер три.
Он кивнул и шагнул под арку. Послышалось тихое жужжание, и охранник поднял взгляд от контроля.
– Будьте любезны, подойдите сюда, Ваша честь, – сказал он.
Такого еще никогда не случалось. Ян почувствовал внезапный озноб и попытался скрыть это от охранника.
– Что случилось с машиной? – спросил он. – У меня ведь нет пистолета.
– Извините, сэр, что-то металлическое в этом кармане. Прошу вас.
Зачем он это притащил! Что за преступное безрассудство! Ян медленно сунул руку в карман, извлек свое устройство и протянул охраннику.
– Вы ее имеете в виду?
Тот взглянул на блестящую зажигалку и кивнул.
– Да, сэр. Обычно зажигалки не вызывают тревогу.
Он склонился, внимательно разглядывая ее. Ян не дышал. Затем человек вернул ему зажигалку.
– Должно быть, золотое покрытие. Извините за беспокойство, сэр.
Ян сунул в карман руку с зажигалкой и кивнул, не рискнув сказать ни слова. Дверь лифта закрылась за ним, и он расслабился. Горячо, слишком горячо! Нельзя было рисковать со схемой, встроенной в зажигалку. Слишком опасно.
Сергуд-Смит сидел за столом, не улыбаясь, и лишь холодно качнул головой, когда вошел Ян. Не дожидаясь приглашения, Ян сел в кресло и закинул ногу на ногу, стараясь изо всех сил выглядеть непринужденно.
– Что происходит? – спросил он.
– У меня такое чувство, будто ты попал в очень большую беду.
– А у меня такое чувство, черт бы тебя взял, будто я не понимаю, о чем ты говоришь.
Сергуд-Смит, потемнев от гнева, нацелил палец, словно пистолет.
– Не пытайся вести со мной игру, Ян. Появилось еще одно совпадение. Вскоре после твоего появления на двенадцатой станции с одного из дальнерейсовых кораблей исчез член экипажа.
– Да? И ты считаешь, что я имею к этому отношение?
– В ином случае меня бы это не беспокоило. Но этот человек был одним из наших!
– Безопасность? Я не понимаю о чем ты говоришь.
– Разве? Я же о тебе говорю! – Он стал медленно считать на пальцах. – Тебе удалось осуществить нелегальное прослушивание. Затем вдруг ты оказываешься в Шотландии во время заварухи в лагере. А сейчас ты совершенно неожиданно появляешься там, где исчезает человек. Мне это не нравится.
– Совпадение. Ты сам это сказал.
– Нет, я не верю в совпадения. Ты вовлечен в преступления, связанные с нарушением безопасности…
– Послушай, Смитти, не можешь же ты меня обвинять, не имея улик…
– Мне не нужны улики. – В голосе Сергуд-Смита был холод смерти. – Не будь ты братом моей жены, я бы арестовал тебя на месте. Забрал отсюда, подверг допросу и, если бы ты выжил – в лагерь. Навечно. А говоря по существу, ты бы попросту исчез. Твое имя пропало бы из публичных досье, банковский счет аннулировался, квартира опустела бы.
– Ты способен… на такое?
– Я уже делал такое, – был ровный и неколебимый ответ.
– Я не могу поверить… Это ужасно. По одному твоему слову… Где справедливость?
– Ян, ты глуп. В этом мире ровно столько справедливости, сколько ее допускают стоящие у руля. В этом здании справедливости нет. Нет, и все. Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Я понимаю, но не могу поверить в это. Ты говоришь, что жизнь, которой я живу, не настоящая…
– Не настоящая. Я и не ждал, что ты поверишь мне на слово. Слова – это только слова. Поэтому я прибегну к наглядной демонстрации специально для тебя. Против этого ты не сможешь найти аргументов.
С этими словами Сергуд-Смит нажал на кнопку на столе, и дверь открылась. Полицейский в форме ввел человека в сером арестантском наряде, оставил его перед столом и вышел. Тот так и остался стоять, невидяще глядя в пространство. Дряблая кожа на лице свисала складками, глаза – пустые.
– Осужден на смерть за злоупотребление наркотиками, – сказал Сергуд-Смит. – Подобные существа бесполезны для общества.
– Он человек, а не существо.
– Теперь он существо. Коровье смирение перед наказанием. У него нет сознания, памяти, личности. Только плоть. А сейчас мы устраним и плоть.
Ян схватился за подлокотники кресла, потеряв дар речи, когда его деверь вытащил из стола металлический ящик. На передней стенке находилась металлическая рукоятка и выступали два электрода. Он подошел и остановился перед узником, прижал электроды к его лбу и опустил рукоять.
Дряблые складки конвульсивно дернулись, арестант рухнул на пол.
– Тридцать тысяч вольт, – пояснил Сергуд-Смит, повернувшись к Яну. Голос его звучал монотонно, невыразительно. Он пересек комнату и протянул Яну электронное устройство. – И к тебе его можно применить точно так же. Ты можешь оказаться на его месте, хоть сейчас Ты что, все еще не понимаешь, о чем я говорю?
Ян с изумлением и ужасом смотрел на маячащие перед самым его носом металлические электроды. Концы у них были острые и почерневшие. Они придвинулись ближе, и он невольно съежился. В этот миг он впервые испугался за себя, и за мир, в котором он жил. До сих пор он всего лишь участвовал в сложной игре. Другие могли страдать, но не он. А сейчас вдруг пришло понимание, что правил, которыми он руководствовался в игре, не существует. Больше он не играл. Отныне все стало на свои места. Игра кончилась.
– Да, – сказал он, – и голос его звучал хрипло. – Да, мистер Сергуд-Смит, я вас понял. – Он говорил очень спокойно, почти шепотом. – Это не спор и не дискуссия. – Он взглянул на тело, распростертое на полу. – Вы хотели мне что-то сказать, не правда ли? Я же должен что-то сделать – то есть предполагается, что я это сделаю.
– Ты прав.
Сергуд-Смит вернулся к столу и убрал прибор. Дверь открылась, вошел тот же полисмен и утащил труп – страшно, за ноги, и голова мертвеца подпрыгивала на полу. Ян не выдержал этого зрелища, перевел взгляд на деверя, тот заговорил:
– Ради Элизабет, и только по этой причине я не буду спрашивать тебя насколько тесны твои связи с Сопротивлением, хотя в самом факте я не сомневаюсь. Ты пропустил мимо ушей мой совет, и теперь ты будешь выполнять мои инструкции. Ты останешься здесь и прекратишь любую деятельность, будешь избегать любых контактов. Всегда. А если ты вновь попадешь под подозрение и будешь заниматься незаконной деятельностью любого рода – я палец о палец не ударю, чтобы защитить тебя. Ты будешь немедленно арестован, доставлен сюда, допрошен и заключен пожизненно. Тебе ясно?
– Ясно.
– Громче.
– Да, ясно! Я понял.
Сказав это, Ян почувствовал неведомый доселе гнев, возобладавший над страхом. В этот миг абсолютного унижения он понял, как отвратительны эти люди, и что терпеть их после такого открытия невозможно. Он не хотел умирать – но знал, как тяжело жить в мире, где у власти Сергуд-Смит. Плечи его поникли, он опустил голову, но не в знак капитуляции, а лишь для того, чтобы скрыть свою ярость от Сергуд-Смита.
Засунув руки глубоко в карманы пиджака, он нажал на кнопку блестящей зажигалки.
Маленький, но мощный передатчик послал сигнал и включил устройство, скрытое в ручке, выглядывавшей из кармана человека Безопасности. Это заняло лишь микросекунды. Ян отпустил кнопку и встал.
– Что-нибудь еще или я могу идти?
– Это для твоего же блага, Ян. Я ничего не выигрываю.
– Смитти, прошу тебя. Будь ты кем угодно, только не лицемером. – Ян не мог удержаться. Гнев хоть чуть-чуть но прорвался. Должно быть, Сергуд-Смит ожидал этого, потому что лишь кивнул. Ян вдруг понял.
– Ведь ты же ненавидишь меня всеми потрохами, правда? – Спросил он. – И всегда ненавидел.
– Здесь ты совершенно прав.
– Что ж, очень хорошо. Чувство совершенно взаимное.
Ян ушел, не сказал больше ни слова, опасаясь, что зайдет слишком далеко. Здание он покидал безбоязненно. Лишь съезжая по пандусу, он смог оценить значение этой встречи.
Он уходил с добычей. В его кармане находилась запись всех сверхсекретных бесед зятя за последние две недели.
Все равно, что нести бомбу, которая может тебя уничтожить. Что теперь делать с этим? Стереть начисто, затем выбросить зажигалку в Темзу и забыть обо всем? Он машинально повернул машину к реке. Если он поступит иначе, это будет невероятной глупостью, собственноручно подписанным смертным приговором. В голове царил хаос, мешавший рассуждать спокойно. Он едва не поехал на красный свет, не заметив светофора, но компьютер машины предупредил нарушение, пустив в ход тормоза.
Он двинулся по Савой-стрит и там затормозил – вести он был не в состоянии, но и сидеть на месте тоже не мог. Он выбрался из машины, запер ее и пошел к реке. Затем остановился. Нет, он еще не пришел в себя, и наверняка примет худшее решение. Все еще не зная, что делать, он открыл багажник, вытащил ящик с инструментами и достал оттуда пару маленьких головных телефонов. Затолкав их в карман, он двинулся к реке.
Влажный ветер утих и слякоть вновь превращалась в лед. Кроме него, на набережной Виктории было лишь несколько торопливо удаляющихся фигур. Он стоял у каменного парапета, с ненавистью уставившись на льдины, спешившие по серой воде к морю. Осталось лишь выбросить ее и конец сомнениям. Он вытащил зажигалку, рассмотрел. Такая маленькая. Крошечная, как человеческая жизнь.
Другой рукой он воткнул штырек телефонов в отверстие в основании зажигалки.
Он все еще собирался выбросить эту штуку. Но нужно было прослушать, что сказал Сергуд-Смит под покровом своего учреждения, беседуя с такими же, как он. Даже если он узнает об этом. В ушах зазвучали голоса. Большей частью совершенно непонятные разговоры с упоминанием неизвестных ему имен и фамилий. Какие-то проблемы, обсуждаемые холодным и деловым тоном. Экспертам пришлось бы потрудиться. Но они смогли бы разобраться во всех этих беседах и приказах. Но Яну от этого вряд ли была какая-нибудь польза. Он прокрутил запись до конца и услышал часть собственной беседы, затем вернулся на день раньше. Ничего по-настоящему интересного. И тут вдруг он замер, уловив отчетливо прозвучавшие слова:
– Да, правильно, девушка-израильтянка. У нас с ней было достаточно хлопот, и сегодня ночью надо положить этому конец. Дождитесь, когда их свидание в лодке на канале будет в самом разгаре, и тогда…
Сара в опасности!
Ян принял решение, даже не отдавая себе отчета в этом. Он торопливо – но не бегом, чтобы не привлекать внимания – вернулся в машину в густеющих сумерках. Сегодня вечером… Ночью! Успеет ли он?
Он вел машин осторожно и расчетливо. Лодка на канале. Должно быть, это один из Каналов Регента, где они встречались в последний раз. Как много известно Безопасности? Откуда они узнали? Сколько они уже следят за каждым их движением, играют с ними? Неважно. Надо спасти Сару. Спасти ее, даже если не удастся спастись самому. Небо потемнело, вспыхнули фары машины. Нужно разработать план. Эта машина, должно быть, прослушивается, поэтому надо вести себя так, как если бы она прослушивалась наверняка. Если он поедет в Малую Венецию, немедленно будет дан сигнал тревоги, часть пути придется пройти пешком. В Майда-Вейл есть торговый комплекс. Пожалуй, подойдет. Он приехал туда, поставил машину, быстро пройдя через магазин, вышел в дверь в дальнем конце. Когда он добрался до канала стало совсем темно. Вдоль причала горели огни, навстречу шли гулящие парочки. Спрятавшись за деревьями, он подождал, пока они пройдут, и только потом поспешил к лодке. Она была пришвартована в том же месте, темная и безмолвная. Когда он взобрался на борт, из тени вышел человек.
– На твоем месте я не стал бы туда ходить.
– Фрайер, надо! Экстренный случай.
– Никоим образом старина, там очень личная беседа…
Ян сбросил с плеча руку Фрайера и оттолкнул его, тот оступился и упал. Тогда Ян распахнул дверь и ворвался в каюту.
Сара подняла глаза, широко раскрытые от удивления.
И то же самое сделала Соня Амарильо, глава спутниковых лабораторий, сидевшая за столом напротив нее.
Не успел он опомниться, как кто-то схватил его сзади так, что перехватило дыхание, и стал прижимать к полу…
– Веди его сюда, Фрайер, – велела Сара, и Фрайер его тут же отпустил, подтолкнув вперед. – Закрой дверь, быстро.
– Тебе было нельзя идти сюда, – сказала Соня. – Это опасно…
– Вот что! Сейчас нет времени, – оборвал ее Ян. – Сергуд-Смит знает о тебе, Сара, знает и об этой встрече. Полиция уже в пути. Надо уходить отсюда, быстро!
Они застыли. Фрайер нарушил молчание.
– Транспорт будет здесь не раньше чем через час. Я позабочусь о ней. – Он показал на Соню. – Лед в канале еще прочный. Я знаю дорогу отсюда.
– Тогда идите, – велел Ян. Он взглянул на Сару. – Поедем со мной. Если мы доберемся до машины, то сможем от них оторваться.
Они выключили свет, открыли дверь. На выходе Соня слегка коснулась Яна.
– Теперь я могу сказать тебе, что ты сделал для нас очень важную работу. Спасибо тебе, Ян. – Она пошла вперед, и он стал подниматься по ступенькам следом за ней. Они быстро миновали пустой причал.
– Никого нет, – сказала Сара.
– Хорошо, если бы ты была права.
Они бежали по скользкой мостовой к мосту через канал. Когда они уже повернули на него, появилась машина; взревев мотором, она срезала край дороги, и устремилась к ним.
– Под деревья, – скомандовал Ян и потащил за собой Сару. – Может быть, они нас не заметят.
Они бежали ломая на бегу невидимые ветки. Позади все громче ревел мотор; машина с громким треском въехала на мост, развернулась, скользнула по ним лучами фар. Ян рухнул ничком, заставив Сару упасть рядом. Лучи прошли по ним и стали шарить дальше; машина свернула на причал.
– Пошли. – Ян помог Саре подняться. – Они начнут искать нас, как только обнаружат, что лодка пуста.
Позади остался первый поворот. Они бежали изо всех сил. На следующей улице появились пешеходы, и они сменили бег на быструю ходьбу. Людей становилось все больше – и ни единого признака преследования. Они замедлили шаг, чтобы отдышаться.
– Возможно, у меня «клопы», и наши разговоры записываются.
– Твоя одежда была уничтожена. Но я должна сейчас же у знать, что случилось.
– Я подсунул «клопа» своему милому деверьку, – сказал Ян. – Вор у вора… У меня есть запись – вот в кармане, – всех его недавних бесед. Большей частью я ничего не понял, но последний отрывок был достаточно ясен. Записан сегодня. Они собрались сегодня вечером прервать встречу в лодке на канале. Это его слова. И он упомянул девушку-израильтянку.
Сара судорожно вздохнула; ее пальцы впились в его руку.
– Им много известно?
– Очень много.
– Тогда мне надо выбраться из Лондона, а заодно и из этой страны. А твои записи должны дойти до наших. Их надо предупредить.
– Ты сможешь сделать это?
– Думаю, что смогу. А как ты?
– Если они не знают, где я был сегодня вечером, со мной все а порядке. – Незачем рассказывать ей о смертельной угрозе, о которой он сегодня узнал. Спасти ее гораздо важнее. А потом можно будет позаботиться и о себе. – Я проверил машину на предмет оптических «клопов», и она, похоже, чиста. Скажи только, куда мы направляемся?
– На Ливерпуль-Роуд, застава Безопасности для автомашин. Найди спокойную улицу по ту сторону дороги и выпусти меня. Я отправлюсь в Излингтон.
– Хорошо. – Некоторое время они молча шли боковыми улицами в Майда-Уэйл.
– Женщина в лодке, – сказал Ян. – Как насчет нее?
– Ты можешь забыть, что сегодня видел Соню?
– Конечно. Она играет важную роль?
– Самая верхушка лондонской организации. Один из лучших людей.
– Я в этом не сомневаюсь. Мы пришли. Больше не разговариваем.
Ян открыл машину и забрался в нее. Он включил двигатель и радио, затем что-то пробурчал под нос. Выбравшись из машины, он подошел к багажнику, открыл его и загремел ящиком с инструментами, махнул Саре, чтобы садилась. Когда она уселась, он тоже сел и медленно отъехал.
Самый прямой путь был по Мерилибн, но Ян не испытывал желания проезжать мимо Центра Безопасности. Вместо этого он направил машину к парку Св. Джона, по тихим улицам среди особняков, затем мимо Парка Регента. Вдруг музыка стихла, и мужской голос произнес по радио:
– Ян Кулозик, вы арестованы. Не пытайтесь покинуть автомобиль. Ждите прибытия полиции.
Как только из динамика вырвались эти слова, двигатель заглох, и машина плавно остановилась.
Страх Яна отразился в перепуганных глазах Сары. Безопасность знала, где они находятся и шла по их следам. И ее найдут тоже.
Ян рванул дверную ручку, но та не поддалась. Заперто. Они были в ловушке.
– Не так-то все просто, вы, ублюдки! – закричал он, вынимая из отделения для перчаток дорожную карту и щелкая зажигалкой. Оторвав большой кусок карты, он поджег его в нескольких местах.
Как только бумага разгорелась, он бросил ее на панель, туда где были приборы и электроника.
В тот же миг прозвучал сигнал пожарной тревоги, и все двери открылись.
– Бежим, – сказала Сара, и они выскочили из машины.
Они убегали от машины по темным улицам, не зная сколько времени осталось до появления полиции. Когда Сара устала, они пошли быстрым шагом, но никаких признаков преследования не было. Вскоре они оказались в безопасности, смешавшись с толпой на улицах.
– Я пойду с тобой, – сказал Ян. – Им все известно обо мне и о моей связи с Сопротивлением. Ты можешь забрать меня отсюда?
– Мне жаль, что я втянула тебя в это, Ян.
– Я рад, что ты это сделала.
– Двоим не труднее, чем одному. Попробуем через Исландию. Но ты должен понять, что если нам удастся, ты станешь человеком без родины. Ты уже не сможешь вернуться домой.
– Вернуться я все равно уже не могу. Если меня схватят, я погиб. Но может быть, поэтому я смогу быть с тобой. А мне это по душе. Потому что я люблю тебя.
– Ян, я прошу тебя…
– А что такого? Я сам этого не понимал до последней минуты. Извини, что не могу быть более романтичным. Пусть это будет песней любви инженера. А что скажешь ты?
– Не будем обсуждать это сейчас, не время.
Ян взял Сару за плечи, остановил, подвел к витрине магазина. Он посмотрел на нее и слегка придержал за подбородок, когда она хотела отвернуться.
– Лучшего времени не будет, – сказал он. – Я только что признался тебе в вечной любви. И жду ответа.
Сара улыбнулась. Очень слабо, но все же улыбнулась и поцеловала его пальцы.
– Ты знаешь, что я очень-очень люблю тебя. И это все, что я могу тебе сказать. Мы должны идти.
По пути он подумал о том, что надо утрясти в голове случившееся, и удивился тому, как случай, экстремальная ситуация позволила ему сейчас, на этом месте разобраться в своей любви и признаться о ней вслух. И он был рад этому.
Они выдохлись за долго до того, как достигли цели, но не решались остановиться. Ян обнял ее за талию, поддерживая, как мог.
– Уже… недалеко, – сказала она.
Оукли-Роуд была улицей с элегантными домами, сейчас уже обветшалыми и огороженными. Сара провела его по покосившимся ступенькам одного из домов к подвалу, открыла дверь, впустила и тщательно заперла за ним дверь. Проход был совершенно темный, но незагроможденный, и они наощупь пробрались в комнату с печью в конце коридора. Лишь когда дверь за ними захлопнулась, Сара включила свет. Здесь были светильники на стенах, от электрических батарей шло приятное тепло. Она нашла одеяла и вручила ему одно из них.
– Всю одежду, туфли – в печку. Немедленно сжечь. Я подыщу тебе что-нибудь из одежды.
– Возьми лучше сначала эту штуку, – сказал Ян, вручая ей зажигалку. – Передай своим электронщикам, в ее памяти Сергуд-Смит.
– Это очень важно. Спасибо тебе, Ян.
У них было очень мало времени на отдых. Вскоре послышался стук в дверь, и она пошла в коридор встретить пришедшего. Потом пришлось поспешить.
– Нам надо успеть в Хеммерсмит на последний автобус. Вот старая одежда для нас обоих. У меня есть кое-какие документы – на случай чьего-нибудь любопытства. Все сгорело?
– Все. – Ян разворошил кочергой красные угли, перевернул расплавленный сгусток бумажника. Паспорт, документы, удостоверения – все, составляющее его личность. Немыслимое случилось. Будущее стало неразгаданной тайной.
– Мы должны идти, – сказала Сара.
– Конечно. Я готов. – Он застегнул потертое, тяжелое пальто, борясь с чувством отчаяния. Когда они ощупью пробирались наружу, он взял ее за руку, и не выпускал, пока они не оказались на улице.
20
Впервые в своей жизни Ян ехал в лондонском омнибусе, Ему часто приходилось проезжать мимо них, но он о них даже не задумывался. Высокий, двухэтажный, безмолвный, движимый энергией, заключенной в большой топке под полом. Ночью омнибус через толстые кабели подключался к электрическим шахтам, и мощный мотор восстанавливал истощившиеся запасы топлива. Днем мотор становился генератором энергии для электрических двигателей. Надежной энергии, экологически чистой, дешевой, практичной. Он знал это в теории, но не представлял, насколько холодно может быть в неотапливаемом салоне, как тяжел запах резины и немытых тел. Он держал свой билет и смотрел на машины, проезжавшие мимо и исчезавшие вдали. На остановке вошли двое из полиции Безопасности.
Ян смотрел прямо перед собой, как и остальные в омнибусе, смотрел в напряженное лицо Сары, сидевшей напротив. Один из полицейских остановился в дверях, другой побрел по проходу, внимательно разглядывая каждого пассажира. Ни один не взглянул в его сторону, не обратил на него внимания.
На следующей остановке они вышли. На несколько секунд Ян почувствовал облегчение, затем страх вернулся.
Они вышли на кольце Хеммерсмит. Сара пошла впереди, он – за ней, как и договорились. Остальные пассажиры рассеялись, и они остались одни. Над ними по высотной автостраде М4 пронесся автомобиль. Арки, казалось, подпирали тьму, и Сара направилась туда. Навстречу ей вышел маленький сутулый человек. Она жестом подозвала Яна.
– Здравствуйте, здравствуйте, люди добрые. Дальше вы пойдете со мной. Старый Джимми покажет вам дорогу. – Худая шея мужчины казалась слишком тонкой для его головы. Глаза – круглы и неподвижны, застывшая улыбка – совершенно беззуба. Либо дурак, либо очень хороший актер. Когда они шли за Старым Джимми по темным пустым улицам, мимо разрушенных домов, Сара взяла Яна под руку.
– Куда мы идем? – спросил Ян.
– Небольшая прогулка, – ответила Сара. – Говорят, всего несколько миль. За нами пришлют транспорт, но прежде нужно обойти лондонскую заставу Безопасности.
– Славных полицейских, которые обычно салютовали мне, когда я проезжал?
– Их самых.
– Что случилось с домами? Они в развалинах, – Раньше, столетия назад, Лондон был гораздо больше, и людей здесь было очень много. Но постепенно население по всей стране сократилось. Отчасти из-за болезней и голода, отчасти из-за правительственной политики.
– Не надо рассказывать подробностей. Не сегодня.
Слишком утомленные, чтобы вести беседу, они брели за Старым Джимми, безошибочно находившем дорогу во тьме. Когда впереди появились огни, он замедлил шаг.
– Не разговаривать, – прошептал он. – Всюду микрофоны. Держитесь в тени рядом со мной. Ни звука больше, иначе мы покойники.
В просвете между двумя домами они увидели ярко освещенную площадку, огороженную высокой проволочной изгородью. Они пробирались за проводником, стараясь не отставать. Отойдя на достаточное расстояние от дороги, проводник включил фонарик, и они пошли за сияющим кругом света, минуя руины, углубляясь все дальше и дальше в сводчатые подвалы. Наконец проводник разгреб щебень, отбросил в сторону ржавое листовое железо – показалась дверь.
– Нам туда, – сказал он. – Я последний пойду, закрою.
Они очутились в туннеле, пропахшем сыростью. Ян не мог выпрямиться в полный рост, и шел, согнувшись в три погибели, словно усталый труженик. Этот длинный и прямой туннель несомненно проходил под заставой Безопасности. Под ногами трещал грязный лед, с потолка свисали сосульки.
Джимми подбадривал их и вел вперед, вновь подсвечивая фонариком. Прежде чем они добрались до конца туннеля, спина Яна совсем онемела.
– А сейчас – опять молчок, – предупредил проводник, выходя в морозную ночь. – Еще немного пройдемся, и мы на месте.
«Еще немного» заняло больше часа, и Сара уже совсем выдохлась. Но Старый Джимми оказался гораздо сильнее, чем казалось: они с Яном поддерживали Сару с двух сторон. Когда впереди во тьме возник островок света, они направились к нему.
– Заправка Хестона, – сказал Старый Джимми. – Пришли. В этом доме вы можете отдохнуть. Только не забывайте поглядывать из окна.
Он исчез прежде, чем они успели хотя бы поблагодарить его. Сара села, привалившись к стене, уронив голову на руки. Тем временем Ян разыскал окно. Заправочная станция находилась не более чем в ста метрах; под яркими желтыми фонарями было светло, как днем. Там заправлялись несколько служебных машин, но большинство автомобилей были с тяжелыми платформами – очевидно дальнобойщики.
– Нам нужен джаггернаут из Лондон-Брик, – сказала Сара. – Он уже здесь?
– Нет, не вижу.
– Должен быть с минуты на минуту. Он остановится у последнего водородного насоса. Тогда мы выйдем и проберемся по теневой стороне вдоль зданий. Водитель откроет дверь. Это наш шанс.
– Я буду следить. А ты не волнуйся.
– Это все, на что я способна.
Холод уже забирался под тяжелую одежду. Наконец, под фонарями появился высокий силуэт грузовика.
– Он здесь, – сказал Ян.
Огни заправочной станции освещали им дорогу среди развалин и щебня. Миновав руины, они перелезли через низкую ограду, а потом ждали в холодной тьме, пока остановится грузовик. Но вот дверца распахнулась.
– Бежим! – сказала Сара, бросаясь к ней.
Как только они забрались внутрь, дверца захлопнулась, и огромная машина с рокотом ожила. В кабине было тепло – просто замечательно. За рулем сидел крупный мужчина, едва различимый в темноте.
– В термосе чай, – сказал он. – И сэндвичи. Можете вздремнуть, если хотите. Остановок не будет до пяти часов, пока не доберемся до Лебединого моря. Я вас высажу перед тем, как Безопасность явится с проверкой. Вы знаете путь оттуда?
– Да, – сказала Сара, – И спасибо вам.
– Всегда рад помочь.
Ян не думал, что сможет заснуть, но тепло и мерное урчание мотора убаюкали его. Следующим, что он услышал, было шипение воздушных тормозов. Еще не рассвело, на чистом небе ярко сияли звезды. Напротив него, свернувшись, спала Сара, и он погладил ее по голове – будить ее было жаль.
– Приехали, – сказал водитель.
Она мгновенно проснулась от его голоса и открыла дверцу, как только машина остановилась. Водитель попрощался.
Затем дверь лязгнула, и они остались одни, дрожа от предрассветного холода.
– Прогулка нас согреет, – сказала Сара, шагнув вперед.
– Где мы? – спросил Ян.
– Возле Лебединого моря и направляемся в порт. Если распоряжения отданы, мы пройдем на одно из рыболовных судов и поплывем на шотландском судне. Мы уже пользовались этим маршрутом.
– А потом?
– Ирландия.
– Конечно. Но я имею в виду будущее. Что будет со мной?
Она молчала. В тишине гулко отдавались их шаги.
– Нужно было столько всего сделать и так срочно, что я даже не успела об этом подумать. Если хочешь, тебе помогут остаться в Ирландии под другим именем, хотя ты будешь там выглядеть очень подозрительно. – Там очень много британских шпионов.
– А как насчет Израиля? Ведь ты будешь там, не правда ли?
– Разумеется. Твоя смекалка технаря заслуживает уважения.
Ян улыбнулся в темноте.
– Уважения с меня хватит. Как насчет любви? Твоей, я хочу сказать.
– Сейчас не время для дискуссий. Когда мы выберемся отсюда, тогда…
– Ты хочешь сказать, как только мы будем в безопасности. А будет ли это когда-нибудь? А может, тебе запрещено влюбляться на работе? Или ты рассчитывала только на сотрудничество…
– Ян, прошу тебя! Ты причиняешь мне боль, да и себе тоже. Я никогда тебе не лгала. Я занималась с тобой любовью не для того, чтобы завербовать, а по той же причине, что и ты. Мне этого хотелось. А сейчас, давай пока не будем говорить об этом. Самое опасное впереди.
Когда они шли по городу, уже занималась ясная и холодная заря. По улицам спешили первые пешеходы. Полиции не было видно: Безопасность здесь не так сильна, как в Лондоне. Они свернули за угол, там, в конце улицы, находилась гавань. Смутно виднелась корма рыболовного судна.
– Куда нам? – спросил Ян.
– Вон в ту дверь, в контору. Они должны уже знать.
Когда они приблизились, дверь открылась, и человек, вышедший из нее, повернулся к ним лицом.
Это был Сергуд-Смит.
На долгое ужасное мгновение они застыли, глядя друг на друга. Рот Сергуд-Смита изогнулся в слабую и невеселую улыбку.
– Конец пути, – сказал он.
Затем Сара сильно толкнула Яна; тот поскользнулся на льду и упал на колени. В то же мгновение она выхватила из кармана пистолет и дважды, очень быстро, выстрелила в Сергуд-Смита. Он развернулся на месте и рухнул. Ян еще пытался подняться на ноги, когда она повернулась и побежала по улице.
Там, подняв оружие и преграждая ей путь, стояли полицейские из Безопасности.
Сара выстрелила на бегу, затем еще и еще раз. Они ответили огнем, она согнулась и упала.
Ян подбежал к ней и, не замечая нацеленных на него ружей, поднял на руки. На щеке у нее грязь смешалась с кровью, и он вытер ее. Глаза были закрыты, она не дышала.
– Если бы я знал, – прошептал Ян. – Если бы знал…
Он прижал к себе неподвижное тело, прижал крепко, не сознавая даже, что плачет, не видя кольца полицейских. Сергуд-Смит тоже стоял здесь, вцепившись в свое плечо пальцами, по которым текла кровь.
21
Белая комната, чистая и бездумная. Два кресла и стол перед ними – тоже белые. Стерильность и холод, как в больнице, но это не больница.
Положив руки на стол, Ян сидел в кресле, одетый во все белое, даже сандалии на ногах были белые. Его бледная кожа не уступала царящей кругом белизне, лишь выделялись красноватые круги у глаз. Кто-то подал ему чашку кофе, и он даже не пригубив, поставил ее на стол, машинально сжимая в пальцах. Кофе остыл. Глаза невидяще уставились вдаль, но взор упирался в стену, ведь окон в комнате не было. Открылась дверь, и вошел служитель, весь в белом. В руке он держал розовый шприц, и Ян не протестовал, а может, даже не заметил, когда служитель приподнял его руку и сделал укол в вену.
Служитель вышел, оставив дверь открытой, и тут же вернулся с таким же белым креслом, которое поставил по другую сторону стола. На этот раз он закрыл за собой дверь.
Прошло несколько минут, прежде чем Ян пришел в себя и огляделся по сторонам, затем он взглянул на свою руку, словно впервые увидев в ней чашку. Он поднес ее ко рту, сделал глоток, и поморщился – жидкость была холодной. Когда он отодвинул чашку, вошел Сергуд-Смит и сел в кресло напротив.
– Ты способен меня понимать? – спросил он.
Ян нахмурился на секунду, затем кивнул.
– Хорошо. Тебе сделали укол, который тебя слегка встряхнет. Боюсь, что некоторое время ты был в отключке.
Ян попытался что-то сказать, но вместо этого разразился кашлем. Зять спокойно ждал. Ян предпринял новую попытку. Голос звучал хрипло и неуверенно.