Текст книги "К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)
Лайос с сомнением покачал головой:
– Надеюсь, это получится. Но тут придется преодолевать инерцию слишком массивного тела. Не может ли нам помочь сам движитель – дать, например, задний ход?
– Нет. Управлять из двигательного отсека нельзя. Но Вильхо может снимать и ставить тормоза, когда понадобится. Он переключил управление, – это все, что мы можем сделать.
– Тогда нам нет смысла ждать, – сказал Лайос. – Я готов.
– Еще воды и начнем.
Это была тяжелая изнурительная работа. Присоединять кабели в толстых рукавицах было трудно. Они работали без перерыва, пока все не было сделано. Отцепили поезд. Тросы, удерживающие движитель, запели от натуги, но выдержали. Вторым танком поезд уже оттаскивали на безопасное расстояние. Освободив достаточное пространство, танк быстро прицепили к движителю.
– Тросы закреплены, – доложили наконец Яну, который сидел в кабине второго танка, руководя всей операцией.
– Хорошо. Я подам танк назад – натяну тросы. Готово Первый, ты готов?
– Готов.
– Отлично. Тянем по сигналу «пошли». Вильхо, ты меня слышишь?
– Слышу, Ян.
– Держи руки на рычагах. Мы сейчас потянем. Когда на измерителе натяжения будет «триста», я дам тебе сигнал, и ты уберешь тормоза. Понятно?
– Без проблем. Только вытащите меня отсюда Мне не по душе чувствовать себя наплаву.
Если тросы не выдержат и лопнут, движитель может погрузиться полностью, и тогда Вильхо не выбраться. Но об этом думать не следовало. Тыльной стороной ладони Ян вытер пот с лица. Как все-таки жарко в танке, даже при включенном кондиционере. Он приказал:
– Приготовились, первый. Раз, два, три – пошли!
Взревели двигатели, взвыли коробки передач, передавая их усилия гусеницам. Танки медленно подались назад. Тросы натянулись. Ян смотрел на измеритель натяжения – на приборе мелькали цифры. Когда вспыхнуло «двести девяносто девять», он закричал в микрофон.
– Тормоза! Давай!
Движитель дернулся, покачнулся – и снова замер. Натяжение нарастало, приближаясь к точке разрыва. Имелся, конечно, запас прочности, но какой? Кто знает? Ян, не глядя на прибор, решил прибавить газу. Тросы завибрировали от натуги, и движитель поддался, медленно попятился назад.
– Вот так! Так и держи! Следи за передними колесами – когда они окажутся на Дороге, глуши мотор. Встал, идет… Есть!
Дело было сделано. Ян облегченно вздохнул. Но тут же подумал о затопленной кабине. Необходимо было извлечь из нее тела водителей и похоронить. С большим трудом, хоть и не желая признать это даже перед самим собой, он натянул костюм с охлаждением, и отправился выполнять свою скорбную миссию. Вскоре произошли похороны. Недолгие, но все же похороны: несколько людей в спецкостюмах проводили друзей в последний путь. Затем – снова взялись за работу. Машину осушили, и Ян осмотрел повреждения. Управление можно починить и отладить позднее. Он сам руководил работами, хотя и качался от усталости. Передний иллюминатор тщательно закрыли тяжелой стальной пластиной с маленьким окошком. Теперь водитель не сможет многого увидеть, но как-то вести движитель все же сможет. Снова заработал кондиционер. Отсек остывал. Взамен поврежденных приборов установили и подключили новые. Как только все это было сделано, при помощи танков скомканный поезд опять составили в аккуратную стройную линию, соединения были тщательно проверены. Все, видимо, было в порядке.
Несколькими часами позже они снова отправились в путь. Скорость движения была сильно снижена, до устранения последних неисправностей, но все же они двигались. Ян не знал об этом. Он рухнул на койку и заснул прежде, чем голова его коснулась подушки. Когда спустя несколько часов он проснулся, было темно. Он медленно поднялся в кабину. Отакар сидел за баранкой, лицо его было серое от усталости.
– Отакар, иди ложись спать, – приказал Ян.
– Я прекрасно…
– Прекрати, – сказала Элжбета. – Мне и всем остальным он дал отдохнуть, но сам не спал.
– Слушайся леди, – сказал Ян. – Шевелись.
Отакар слишком устал, чтобы спорить. Он кивнул и ушел. Ян уселся в опустевшее кресло, проверил управление и журнал автоводителя.
– Близится самое худшее, – сказал он довольно-таки мрачно.
– Худшее? – Элжбета была поражена, – Как же ты называешь, в таком случае то, что произошло недавно?
– В обычном рейсе это не составило бы проблемы. Нормальные жизненные формы никогда не причиняют хлопот. Но те, в чьи владения мы въезжаем сейчас, гораздо хуже – обитатели вечного лета всю энергию, которую им дает это жаркое белое солнце, расходуют на добывание пищи. А их пища – все живое, что есть вокруг. Они убивают, их убивают… Это никогда не прекращается
Элжбета посмотрела на джунгли и вздрогнула:
– Я никогда еще не видела их такими. Отсюда, из движителя, все кажется таким страшным, что-то неведомое постоянно надвигается на нас. Когда смотришь из окна машины, все совсем по-другому.
Ян кивнул:
– Не хотелось бы об этом говорить, но там, снаружи, все обстоит гораздо хуже, чем нам кажется отсюда. Животный мир этих мест никогда подробно не изучался. Однажды я поставил ловушки – всего в нескольких часах езды отсюда, и поймал представителей по меньшей мере тысячи разновидностей насекомых. Их здесь сотни тысяч. Животных увидеть труднее, но они тоже есть. Они прожорливы и нападают на всех, кто только встречается на их пути. Вот почему поезда при переселении не останавливают, пока мы не окажемся из островах.
– Насекомые? Зачем тебе понадобилось их ловить? Разве они для чего-нибудь пригодны?
Он не рассмеялся, даже не улыбнулся, услышав этот простодушный вопрос. Что она, выросшая в этом мире, могла знать о научных исследованиях?
– Ответить можно и да, и нет. Нет, в том смысле, в котором вы воспринимаете вещи. Они ни для чего не пригодны. Их нельзя есть или использовать каким-либо иным способом. Но поиск знания уже сам по себе цель. Именно в поисках знания люди открыли эту планету Хотя, возможно, это не лучший пример, который можно было привести. Если подумать, то…
– Доклад о неисправности с восьмого поезда, – позвал Гизо, возившийся у пульта связи. – Соединяю.
– Докладывайте, – сказал Ян.
– Похоже, у нас засорилось несколько воздухозаборников.
– Вы знаете приказ. Задрайте их и очистите воздух.
– Мы сделали это на одной из машин, но оттуда жалуются на то, что таким воздухом трудно дышать.
– Так всегда бывает. Машины не герметичны – кислорода в поступающем воздухе достаточно. Неважно, какой там запах. Воздух вполне пригоден для дыхания. Приказываю – не открывать – повторяю – не открывать – окна. – Ян отключил связь и окликнул Гизо, – Можешь соединить меня с Лайосом на танках?
Связь была налажена быстро. Голос Лайоса казался измученным:
– У некоторых деревьев здесь стволы по десять метров в диаметре. Чтобы их спалить, требуется время.
– Сузьте проезд. Мы не должны быть от вас ближе, чем в пяти часах езды.
– По инструкции…
– Черт с ними, с инструкциями. Мы спешим. – Сказав это, Ян включил автоводитель, увеличив скорость на десять километров. Отакар взглянул на спидометр, но ничего не сказал.
– Я знаю, – сказал Ян, – мы движемся быстрее, чем следует. Но здесь у нас заперты люди, они скучены, как никогда. Скоро гам будет вонять, как в зоопарке.
Радар предупреждающе загудел на повороте. Ян отключил автоматику. Что-то большое было на Дороге – но недостаточно большое, чтобы приостанавливать движение. Существо вздыбилось, собираясь драться, и Элжбета судорожно вздохнула. Молниеносная картина – темно-зеленое тело, бутылочно-зеленое, множество ног, когтей, длинных зубов – и движитель поразил его. Послышался глухой удар, затем треск, когда они крушили тело колесами, затем тишина. Ян вновь включил автоматику.
– Нас ждут, еще по меньшей мере, восемнадцать часов подобного, – сказал Ян. – Нам нельзя останавливаться. Ни по каким причинам.
До нового сигнала тревоги прошло не менее трех часов. Это было вновь с восьмого поезда: кто-то там кричал так громко, что слева были едва различимы.
– Повтори! – закричал Ян, перекрывая хриплый голос этого человека.
– Повтори медленней, мы не можем тебя понять.
– Покусали… уже без сознания, все распухли, мы останавливаемся, пришли доктора из четырнадцатого…
– Ты не остановишься. Это приказ. Следующая стоянка на островах.
– Мы должны… дети…
– Я лично ссажу с поезда любого водителя, который остановится на этом участке Дороги. Что случилось в детьми?
– Их покусали какие-то клопы – мы их убили.
– Как они проникли в машину?
– В окно…
– Я приказывал!.. – Ян так вцепился в баранку, что побелели суставы. Прежде чем заговорить вновь, он глубоко вздохнул. – Открытая сеть. Всем командирам машин. Немедленно проверьте, все ли окна закрыты. Восьмой поезд. В каждой машине есть противоядие. Немедленно введите.
– Мы ввели, но оно, похоже, не действует. Нам нужен доктор
– Вы его не получите. Мы не остановимся. Он все равно ничего не сможет сделать, кроме как ввести противоядие. Свяжитесь с ним сейчас же и опишите симптомы. Он посоветует вам, что делать. Но останавливаться мы не будем.
Ян выключил рацию.
– Мы не можем остановиться, – сказал он сам себе. – Неужели они не понимают? Мы просто не можем остановиться.
После наступления темноты на Дороге стало больше жизни Существа стояли, ослепленные светом фар, до тех пор, пока не исчезали под колесами. Некие создания выныривали из темноты и разбивались о ветровое стекло. Поезда шли. Не раньше заката они достигли гор и нырнули в темную пасть туннеля, как в убежище, Дорога поднималась. Покинув туннель, они оказались на высоком и пустынном плато – каменной равнине, появившееся после того, как сравняли горную вершину. По обе стороны Дороги громоздились танки, измученные водители спали. Ян замедлял ход поездов, пока последний не появился из туннеля, затем дал сигнал остановиться. Когда тормоза были включены и двигатели заглушены, ожила рация.
– Это восьмой поезд. Нам бы теперь доктора. – В голосе была холодная горечь. – У нас семь больных. И трое детей умерло.
Ян глядел на зарю и потому не видел лица Элжбеты.
10
Они ели, сидя вдвоем за складным столиком в жилом отсеке движителя. Дорога была прямой и ровной. Отакар в одиночестве сидел за баранкой. Они говорили тихо, он не мог их услышать. Гизо был внизу вместе с Эйно, – случайные крики и шлепанье карт указывали на то, чем они были заняты. У Яна не было аппетита, но он ел, потому что знал, что надо есть. Элжбета ела медленно, словно не понимая, что делает.
– Мне пришлось, – сказал Ян почти шепотом. Она не ответила. – Ты что, не понимаешь? Ты с той поры не сказали ни слова. Уже два дня. – Она смотрела вниз, в тарелку. – Ты сейчас же ответишь мне, или отправишься в семейную машину к остальным.
– Я не хочу с тобой разговаривать. Ты убил их.
– Я знаю, что не хочешь. Я не убивал их, они сами погибли.
– Они были всего лишь детьми.
– Глупыми детьми, потому и погибли. Почему родители за ними не следили? Где были смотрители? В ваших семьях глупость просто культивируется. Всем известно, кто живет здесь в джунглях. Мы никогда здесь не останавливаемся. Что мог сделать доктор?
– Мы не знаем.
– Мы знаем! Дети умерли бы в любом случае. А возможно, и доктор, и другие. Ты что, не понимаешь, что у меня не было выбора? Мне надо было думать об остальных.
Элжбета смотрела на сложенные ладони, пальцы ее были крепко сцеплены:
– Все это выглядит неправильно.
– Я знаю, мне нелегко было это сделать. Ты думаешь, я спал после их гибели? Это на моей совести, если тебе от этого легче. Но каково было мне, если бы я остановился, и жертв стало бы больше? Дети все равно бы умерли до прихода доктора. Остановка могла лишь усугубить положение.
– Возможно, ты прав. Я уже не уверена.
– А возможно, я ошибаюсь. Но так это или иначе, я сделал то, что сделал. Выбора не было.
Они оставили эту тему. Путешествие продолжалось – по цепи островов, по срытым горным пикам. Временами они видели по обе стороны океан, и отсюда, с этой высоты, он казался чуть ли не привлекательным. Изобилующей здесь жизни видно не было, – лишь белые барашки и рады волн. Очень скоро пятно на горизонте превратилось в длинную горную гряду. Прежде, чем они оказались на южном континенте, Ян распорядился о привале на полных восемь часов. Все передачи, тормоза, провода, колеса – все подверглось проверке, все воздушные фильтры были прочищены, хотя в этом не было особой необходимости. Впереди вновь ждали джунгли, и там тоже нельзя было останавливаться. Полоса южных джунглей не столь широка, как на севере островной цепи, но столь же ядовита.
Это был последний барьер, последнее испытание. Они прошли его не останавливаясь, за три дня, и вошли в туннель. Когда последний поезд скрылся в туннеле, они остановились на отдых, затем, спустя несколько часов, отправились дальше. Это был самый длинный из туннелей, поскольку он пронизывал всю горную гряду. Когда они вышли на солнечный свет, их окружала пустыня: песок и камни, мерцающие в свете фар. Ян справился о температуре наружного воздуха.
– Девяносто пять градусов! Мы победили! Мы прошли! Гизо, свяжись со всеми водителями. Мы остановимся на один час. Они могут открыть двери. Любой, кто пожелает, может выйти. Все же предупреди, чтобы не касались металла, он, возможно, еще не остыл.
Разрешение было встречено восторгом. Наступил праздник освобождения из плена. По всем рядам поездов распахнулись двери и начался исход. Лестницы со стуком падали на твердую поверхность Дороги, и люди, перекликаясь друг с другом, спускались по ним. Тут было жарко и неуютно, но все же вольготно после скученности и тесноты машин. Все они были здесь, мужчины, женщины и дети, все они разгуливали в свете фар и окон движителей. Некоторые дети бросились к обочине Дороги, стали копаться в песке, и Яну пришлось приказывать, чтобы восстановить дисциплину. Кроме «бугров», в пустыне мало что представляло опасность, но он не хотел рисковать. Он дал им час, и к концу этого срока большинство из них, усталые и мокрые от пота, вернулись в машины. Ночной воздух их взбодрил.
Короткая осень халвмеркского года уже почти закончилась, и дальше к югу дни становились все короче. Вскоре солнце перестало вставать, и в южном полушарии началась зима, четыре земных года сумерек. Сельскохозяйственный сезон.
Когда пустыня поплыла мимо окон машин, пассажиры забыли обо всех неудобствах и предложили даже увеличить срок дневного перехода. Вскоре им предстояло оказаться дома, а это означало конец лишениям. Ян, который вел первый движитель, первым увидел столбы. Солнце садилось за горизонт, и тени становились длиннее. До сих пор, в течение долгих дней они видели лишь неизменные песок и камень пустыни. Перемена была внезапной. Ряд столбов изгородей обозначал границы выжженных, изрытых полей. Вот появилась пригородная ферма, за ней другая. Во всех поездах сразу поднялся радостный гомон.
– Вот и хорошо, – сказал Отакар. – Вот и приехали. А то я уже начал уставать.
Ян не радовался, даже не улыбался.
– Ты еще очень устанешь, прежде чем все закончится. Нам надо выкачать кукурузу и разгрузить поезда.
– Лучше не напоминай. Тебе придется выслушать много протестов.
– Пускай. Если у этой планеты и есть будущее, то лишь потому, что урожай будет здесь, когда прибудут корабли.
– Если… – сказала Элжбета.
– Да, все время это «если». Но мы должны действовать так, как если бы это уже случилось. Потому что, если не прибудут корабли, все будет кончено. Но это начнет нас волновать позже. Нет смысла сидеть, как скелеты на пиру, остановим поезда на Центральном Пути, поставим на тормоза и поглядим, нельзя ли сегодня устроить вечеринку. А к разгрузке кукурузы мы сможем приступить и после того, как выспимся.
Вечеринка вполне соответствовала порядку вещей, протестов не последовало. Температура снаружи упала до восьмидесяти градусов, и праздник можно было устроить на свежем воздухе, чтобы никто не толкался локтями. Когда поезд окончательно остановился между рядами фундаментов, двери распахнулись. Ян смотрел, как людской ноток выплескивается в сумерки, затем медленно поднялся по скобам спустился из кабины на землю.
У него была еще работа. К тому времени, когда он вошел в заднюю часть главного хранилища силоса, из машин уже были вынесены первые стулья и расставлялись первые столики. Он шел мимо толстых стен, которые еще излучали тепло жгучего лета. На тяжелой металлической двери толстым слоем осела пыль. Дверь была заперта на два механических замка и один электрический. Он испробовал все свои ключи один за другим, затем надавил. Он запер за собой дверь и огляделся. Обстановка была знакомой.
Это помещение центрального контроля за водоснабжением было идентично тому, которое он запер в Севгороде, прежде чем отправиться в рейс. Две комнаты управления были единственными, в которых постоянно работали кондиционеры и поддерживалась определенная температура воздуха.
Прежде чем привести программу в действие, Ян сел в кресло за консолью и одну за другой включил все камеры водной станции, находившейся в горах над побережьем, в полутора тысячах километров отсюда. Первая была вмонтирована в толщу железобетона наверху станции, и, повернувшись, стала давать панорамное изображение. Все было в порядке. Ян выяснил это из распечатки, которая давно бы уже сообщила ему о неисправности, если бы таковая возникла. Но он чувствовал, что не сможет успокоиться, пока не проверит все сам. Конечно, это нерационально, но все хорошие механики чуточку нерациональны. Нужно любить машины, чтобы они хорошо работали.
Прочная и мощная технологическая крепость. Невзрачная, пустая наружная поверхность выветренного бетона трехметровой толщины. На краю здания сидели несколько летающих ящероидов, но сразу же улетели, хлопая крыльями, когда глаз камеры повернулся в их сторону.
Далеко внизу бились о камни морские волны. Когда сместилась точка наблюдения, в поле зрения попали закрома, наполненные наполовину добытыми из моря богатствами, побочными продуктами обессоливания. В одном из них была по меньшей мере тонна золота. На Земле это бы стоило целого состояния, но на Халвмерке оно ценилось лишь за устойчивость к окислению – шло на облицовку движителей и сельскохозяйственной техники. Последним в поле зрения оказался глубокий канал, уходящий по горному склону к черной пасти туннеля в двух километрах ниже.
Внутренние камеры продемонстрировали совершенство и могущество гигантского комплекса машин, построенного надолго и с большим запасом прочности. Настолько качественно он был собран, что Ян за все эти годы, проведенные на планете, заходил сюда один единственный раз. Инспекция и текущий ремонт были автоматизированы. Это был собор гулкого молчания, редко посещаемый и постоянно действующий. Четыре года он был недвижим, топливный генератор едва урчал, вырабатывая электричество лишь для систем наблюдения и техобслуживания. Сейчас ему снова предстояло ожить. Программа включения была длинной и сложной, саморегулировалась на каждом шагу. Конструкторы, разработавшие ее, умерли столетие назад. Но и тогда они хорошо делали свое дело.
Ян включил компьютер, получил опознавательный сигнал и набрал ключевой приказ к включению. Некоторое время ничего не было видно, поскольку внутренняя проверка составляющих находилась во главе перечней. Когда сигнал прошел, медленно повысилась выдача энергии генератором. Затем мощные насосы, вмурованные в прочный камень морского дна, начали подавать морскую воду по трубам на станцию. Тут применялась вариация магнитной бутылки, в которой происходит плазменная реакция, – она была модифицирована, чтобы захватывать воду и отклонять ее поток. Вода мгновенно испарялась, и большак часть водяных паров поступала в холодильный агрегат.
За последнее время Ян видел слишком много людей и говорил слишком со многими, и теперь был рад уединению. Он долгие часы смотрел на экраны, читал распечатки, пока первые брызги воды не ударили в желоба, превратившись секундами позже в ревущую реку. Она понеслась вниз, унося с собой песок и пыль, и наконец исчезла в туннеле. Пройдут дни, прежде чем первая грязная струя проложит себе путь в туннелях и каналах и достигнет города.
Отдельный поток густого рассола потек по стоку, пробитому в склоне горы, обратно в море. Еще по меньшей мере неделя пройдет, прежде чем заработают экстракторы, которые будут забирать из морской воды все элементы. А сейчас все, что нужно – это мощный поток, который наполнят, и прочистит каналы. Теперь дело сделано, и он устал. Вечеринка, он и забыл о ней. Вероятно, она уже в самом разгаре. Что же, возможно, удастся ее избежать. Он утомился и нуждался в сне. Поднявшись, взял из шкафа прибор – монитор, постоянно показывающий водяные механизмы, и повесили его на пояс.
Ночь снаружи была душная, но легкий бриз делал ее сносной. Судя по звукам, вечеринка уже шла полным ходом – еда заканчивалась, но питье еще лилось рекой. Пусть веселятся. Если не считать перипетий рейсов, жизнь у них достаточно однообразна. Когда начнется сев, праздники придется отложить на долгие годы.
– Ян, а я как раз за тобой, – сказал Отакар, появляясь из-за угла здания. – Виделся с Главами Семей. Ты им нужен.
– Что они, не могут подождать, пока мы выспимся?
– Они очень настойчивы – оторвали меня от кувшина с отличным холодным пивом, к которому я и собираюсь вернуться. Они поставили купол и уже заседают там. Увидимся утром.
– Спокойной ночи.
Ян не мог идти слишком медленно, купол был недалеко. Теперь, когда завершилось первое путешествие, вновь начнутся нытье и жалобы. Приятно это или нет, а надо поговорить с ними. Пусть это выходит за рамки привычной для них жизни, но завтра они должны всем миром приниматься за кукурузу.
В дверях проктор при полном вооружении при его появлении сначала постучал и только потом пропустил. Все были в сборе. Главы Семей и офицеры технической обслуги. Молча дождались, пока он сядет. Первой заговорила Хрэдил. Эта роль досталась ей.
– Против тебя есть весьма серьезные обвинения, Ян Кулозик.
– Кому это приспичило? И что он, не может подождать до утра?
– Нет, это безотлагательно. Суд должен быть совершен. Ты обвиняешься в нападении на капитана-проктора Хейна Риттерспатча и смерти трех детей. Это серьезные обвинения. Ты будешь заключен под стражу вплоть до суда.
Он вскочил, усталость исчезла:
– Вы не…
– Не надо трюков, Кулозик, или прокторы стреляют. Ты опасный преступник, и должен быть арестован.
– Что вы затеяли, кретины? У нас нет времени заниматься этой чепухой. Мы должны разгрузить поезда и возвращаться за оставшейся кукурузой. А после этого можете играть в свои игры, ежели хотите.
– Нет, – улыбнулась Хрэдил. Это была холодная улыбка победительницы, в ней не было ничего человеческого. – Мы решили, что у нас достаточно кукурузы. Второй рейс был бы слишком опасен. Все пойдет, как прежде, И ты не станешь устраивать беспорядки.
11
Хрэдил все рассчитала с самого начала. Мысль об этом была горькой, как желчь, и Ян почувствовал вкус ненависти, вскипавшей в нем каждый раз, когда он думал об этом. Задумала, выносила в мозгу, за змеиными глазами. Будь она мужчиной, он убил бы ее на глазах у остальных, пусть даже они бы прикончили его в отместку.
Каменный пол под ногами был горячим, все еще пылая жаром лета. Он снял рубашку и подложил под голову, как подушку, и все равно истекал потом. В маленькой кладовке, наверное было около ста градусов или выше. Вероятно, они специально ее подготовили, прежде чем устроили собрание и обвинили его. Он видел следы там, где лежали хранившиеся здесь запчасти, прежде чем их уволокли. Окно отсутствовало. Высоко над головой горела лампочка. Между дверью и каменным полом была щель, и в нес поступал свежий воздух. Он лежал, прижав лицо к щели и думал о том, сколько его продержат здесь без воды.
Кто-то должен о нем заботиться – но этот «кто-то» на появлялся. Происходящее казалось немыслимым, – вчера он был мастером поездов и отвечал за всех людей и за ресурсы планеты, а сегодня оказался забытым узником Хрэдил. Она подыграла ему, и Ян перегнал поезда на юг, – но это оказалось временной уступкой. Она знала, что он справится с работой. И знала также, что ей надо подорвать его авторитет: схватить его, когда путешествие закончится. Он ратовал за слишком большие перемены и слишком большую свободу, а ей это было не выгодно. А остальных Глав Семей не требовалось убеждать в необходимости его свержения.
Нет! Слишком многое изменилось, чтобы она могла победить. Если они пойдут ее путем, они пустят на семена привезенную с собой кукурузу, а остатки сохранят до прибытия кораблей. А там, глядишь, вся эта история забудется фермерами, и вернутся благословенные старые времена. Времена, к которым они так привыкли.
Нет! Ян медленно поднялся на ноги. Так не будет. Если корабля не придут, они погибнут, а все остальное не имеет значения. Но если корабли придут, этим людям все равно не удастся вернуть старые времена. Он бил и бил ногой в дверь, пока она не заходила ходуном на петлях.
– Эй, ты! А ну, утихни! – раздался голос.
– Мне нужна вода. Немедленно открой!
Он пинал дверь до тех пор, пока от напряжения не закружилась голова, пока, наконец, не заскрипели засовы. Дверь открылась. За ней стоял Хейн с пистолетом в руке, а рядом с ним второй проктор. У Хейна все еще был гипс, и рука в гипсе была протянута к Яну, он махал ею у него перед носом.
– Ты это сделал и думал, что тебе так и пройдет?! Нет, ничего у тебя не получилось. Ты приговорен…
– Без суда?
– Суд состоялся и был весьма занятен. Я присутствовал. – Он хихикнул. – Улики были неопровержимы. За твои преступления ты приговорен к смерти. Так зачем же тратить на тебя воду?
– Вы не смеете, – пробормотал Ян, чувствуя тошноту, и привалился к дверному косяку.
– С тобой все кончено, Кулозик. Ну, что же ты не пресмыкаешься, не просишь меня о помощи? Я бы мог подумать. – Он ткнул пистолетом Яну в лицо.
Ян отвернулся, он был слитком слаб, чтобы устоять, соскользнул на пол… «Дернуть Хейна за ноги. Обрушить эту тушу на второго» – Ян обучился этим приемчикам у одного учителя каратэ, превратившего искусство в драку. А эти люди вряд ли что-нибудь знали о технике рукопашного боя. Пистолет был в руке у Хейна, и он успел нажать на курок, прежде чем Ян ногой выбил у него оружие. Раздался выстрел, и тут же Хейн взвизгнул – Ян саданул коленом ему в пах. Второй проктор держался не лучше. От удара кулаком в грудь у него перехватило дыхание. А от последующего удара по шее он, так и не успев вытащить пистолет из кобуры, без сознания повалился на пол. Хейн не потерял сознания. Выпучив остекленевшие глаза, он корчился на полу от боли. Ян подобрал его пистолет, затем еще раз крепко пнул капитана ногой.
– Лежите спокойно, – приказал он. Затем затащил безжизненные тела в кладовку и запер дверь.
Что дальше? На какое-то время он свободен, но бежать отсюда некуда. А свобода нужна как никогда. Поезда должны отправиться в повторный рейс. Но Главы Семей приняли иное решение. Он мог их опередить, но знал, что это ничего не даст. Они обрекли его на смерть от жажды, они наверняка не станут его слушать. Если Хрэдил там нет, он, конечно, сможет убедить их… нет, бесполезно. И даже убив ее, он тоже ничего не выиграет.
Единственное, что может спасти ему жизнь, а также жизнь на этой планете – это коренные перемены. Но что за перемены и как их осуществить? Простых ответов не было. Но прежде всего – в первую очередь – глоток воды.
В углу стоял чан с водой – в нем прокторы охлаждали пиво. Ян вынул оставшиеся бутылки и припал к краю губами. Он пил, пил и не мог остановиться. Остаток вылил на голову, фыркая от удовольствия. Лишь после этого, откупорив керамическую крышку, глотнул из бутылки. В голове зародился план.
В одиночку он ничего не сделает. Кто бы мог ему помочь? Нечего и мечтать, что кто-то без крайней необходимости пойдет против Глав Семей. Или на этот раз они себя преодолеют? Если следствие и вынесенный ему приговор содержатся в тайне, вполне можно рассчитывать на сотрудничество. Прежде чем что-либо делать, нужно все хорошенько разузнать.
Пистолеты прокторов он спрятал в пустой мешок из под семян – так, чтобы в случае чего можно было легко добраться до них. В погребе стояла тишина – пройдет какое-то время, прежде чем эти двое поднимут тревогу. Итак, что происходит снаружи? Ян приоткрыл дверь и выглянул. Ничего – пустая улица под сумеречными небесами, пыльная, однообразная. Он распахнул дверь и вышел, направляясь прямиком к безмолвным поездам.
Он остановился. Что это, резня? Тела повсюду. Ян усмехнулся – черный юмор. Конечно, они спят. Не в поездах, живые, уцелевшие в буре, они все съели и выпили, и теперь спят вповалку. Им не нужно возвращаться в тесные шумные машины. Это было чудесно – и чудеснее всего, если бы это было запланировано. Главы Семей тоже спали, а они были единственными, кому следовало бодрствовать. Ступая тихо и быстро, он прошел вдоль всей колонны поездов и добрался до машины Сяо.
Как всегда здесь царили опрятность и порядок: спальные маты уложены аккуратными рядами, женщины и дети спали в специально отведенном месте. Он ходил между спящими, пока, наконец, не нашел Ли. Лицо его во сне было спокойно, и тревожная морщинка на переносице сейчас разгладилась.
Ян опустился на колени и легонько потряс Ли за плечо. Темные глаза медленно открылись, и морщинка между ними мгновенно появилась вновь, как только Ян прижал палец к губам. Повинуясь жестам, Ли безмолвно поднялся и пошел следом. Вслед за Яном он взобрался по лестнице на ближайший движитель и смотрел, как тот закрывает дверь.
– Что случилось? Что тебе нужно?
– У меня твои ленты. Нелегальные.
– Надо было мне их уничтожить! Я не знал! – Это был крик боли.
– Не упрекай себя за это. Я пришел к тебе, потому что ты – единственный на этой планете, у кого, как мне известно, нелады с законом. Мне нужна твоя помощь.
– Я не хочу вмешиваться. Я бы никогда…
– Слушай меня. Ты еще не знаешь, что я хочу. Ты что-нибудь слышал о суде надо мной?
– О суде?
– О том, что я приговорен к смерти?
– О чем ты говоришь, Ян? Ты что, переутомился? С момента вашего прибытия произошло только то, что мы наелись, напились и завалились спать. Это было здорово.
– Ты знаешь о собрании Глав Семей?
– Как будто. Они всегда заседают. Я знаю, что надули купол, прежде чем потребовали пива. Думаю, они все еще там. Но без них вечеринка прошла прекрасно. Я хочу пить.
– Кран возле двери.
«Итак, суд хранится в тайне». – Ян улыбнулся. Это все, что ему нужно было узнать. Вот она их ошибка. Если бы они убили его сразу, кое-кто поворчал бы, но и только, Ну что же, теперь им слитком поздно что-либо предпринимать. Ли вернулся и выглядел уже не таким сонным.