Текст книги "Тайна звуковых шифров архаичного интернета"
Автор книги: ФукараI Заури
Жанр:
Программное обеспечение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
цию изречённого гласа. И эти далеко не примитивные мысли
и заключения заложены в основу звуковой системы северно-
го шифра. А с решениями реально функционирующих языков
наука должна считаться, вопреки наработанным этимологи-
ческим выводам, если для неё важна истина, а не результат
скоротечного времени. Читатель, наверное, понимает, что
автор имеет обоснованные звуковые решения на заявленные
им звуковые матрицы. Иначе было бы бессмысленно бере-
дить тысячелетнюю рану звуковой коммуникации северной
цивилизации.
Было бы с нашей стороны глупо ушат многовекового отстоя
научных комментарий языковедов выливать внезапно. Чита-
тель мало чего поймёт, поэтому мы и идём по этому лабирин-
ту черепашьим шагом, старясь сначала ввести его в саму суть
путаницы языка, затрагивая мировоззренческую философию
188
русских афоризмов и поговорок, существование которых уже
является «нонсенсом» в гипотезе научной адаптации русско-
го языка в звуковом пространстве иноземных шифров. Ведь
сделав из нахского кармана «бохча» естественный уголок вы-
ращивания арбузов и дынь, азиатское славословие обкатало
термин «бахча», звуковые решения которого находятся опять
же только в матричной звуковой системе северного кода. По-
добно тюркскому языку, древнеславянское слово «карман»
было обкатано и латинской системой славословия, которое,
как констатирует этимология, подарило русскому языку че-
рез термин «каминус» ограниченное укромное пространство
«комнату». Это, несмотря на существование в самом терми-
не чисто славянских базовых корней, а также на абсолютно
понятном русскому языку «камин», в термине латинского
языка «каминус», образование которого исходит от смысла
«нагретые камни». Чьи звуковые решения для русского языка
ушли в небытиё вместе с древнеславянской глаголицей. Та-
ких удивительных грамматических казусов, особенно в тер-
минах с участием базовых звуков древнеславянского языка и
нахского славословия, видных даже невооруженным глазом,
в этимологических словарях пруд не пруди. И как бы чита-
тель ни удивлялся, ему есть над чем подумать во благо торже-
ства истории своего особенного языка. Исходя не из времен-
ных этимологических решений тружеников калама далёкого
средневековья, а из своих собственных корней и мировоз-
зрения тех, кто заложил в основу его языка такое великое
богатство говорить по-русски. Ведь ещё ни один итальянец
или турок не заговорили языком тех, которым, по мнению
этимологов, они завязали из своих корневых звуков и звуко-
вых узлов этот самый язык. Однако мы вернёмся к нашей ос-
новной теме, дорогой читатель, и рассмотрим, на основании
каких звуковых особенностей этимологи вывели мотивацию
термина «карандаш» из звуковой системы тюркского языка.
Этим основанием, по мнению этимологов, является тюркское
слово «кара», которое и обозначает только что это «чёрный».
А термин «даш» («таш») тоже вроде тюркское слово, значащее
«камень». И по мнению этимологии, без каких-либо звуковых
189
решений, «карандаш», очевидно, некогда понималось как
«чёрный камень» – графит. И сердобольные тюрки, подарив
нам его, приняли для карандаша совсем другое наименова-
ние: он у тюркоязычных народов называется обычно «кур-
шун калем» – «свинцовое перо»: у восточных народов очень
долго в ходу были карандаши не с графитом, а со свинцовым
сердечником. Вот в такую детективную историю вплетается
ещё более детективная версия вездесущей латыни. Оказы-
вается, этот самый «калем» тюрки скопировали с латинского
термина «каламус» – «тростник»: некогда из этого тростника
готовились легендарные латинские перья для письма. Вот та-
кие чудеса, дорогой читатель, а чудеса, по сути, и есть та об-
ласть мировоззрения, в которой нет ни начала, ни конца. Где
каждый может найти всегда то, что надо ему, хотя его там и
нет. Здесь главное форма для ненасытного любопытства, а не
истинная суть искомого. Мы не знаем, что именно на тюрк-
ском языке означает «камень», «свинец» и «графит», но вся
вышеназванная терминология имеет свои особые функции в
нахском языке. Термин «даш», озвучивая смысловое значе-
ние «свинец», моделирует в нахской звуковой системе матри-
цу «ашд». Это слово, означая «клятва», даёт мотивационные
решения расшифровки самой звуковой системы, русскому
выражению «Тяжёлая, как клятва». Естественный камень с
пузырчатой пустотелостью, который намного легче обычно-
го камня, в нахском языке именуется «таш», что при этимо-
логических расшифровках самой системы образовался в силу
содержания в этом камне некогда ледовой слюны. Карандаш
же, как исходная позиция графитового содержания, в отли-
чие от тюркского языка, именуется «к1оалам». Акцентируя
содержание в этом карандаше чёрного графита «к1о», на что,
наверное, вездесущие латиняне не могут претендовать. Не-
смотря на их космогоническое воззрение к остальному миру
«Моё намерение даёт имя моему действию», ибо язык дей-
ствия вне человеческих намерений. Карандаш, так грациоз-
но воспетый поэзией Востока, в нахской звуковой системе,
в силу другого смысла термина «даш» – «графит», «расшиф-
ровывать», означает «энергия расшифровки пространства –
190
ка + даш + арн». А его нахский вариант «к1оалам» даёт полное
представление заявленных значений русского слова «каран-
даш».
/ К1о + алма. = Графит + для сказанья.
К1оалам. – Ко + 1алам. = Суть + обученья.
======== К1оам + ла. = С перцем + в здравия.
– К,ол + 1ам.
= Духа огонь + обучать.
В силу вышеприведённых особенностей языка, мы и ут-
верждаем принадлежность данной терминологии особому
шифру северного кода. Не ставя под сомнение и латинский, и
тюркский вариант, понимая возможность существования в
их звуковых системах своего восприятия данной объективно-
сти, что, соответственно, должна принимать и другая сторо-
на, чтобы этимологические ссылки языковедов имели аргу-
ментированные звуковые заключения. Как в цифровой
математике, эти заключения должны констатировать заяв-
ленный мотивационный смысл через звуковую формулу дан-
ного термина, вопреки мировоззренческим помыслам учё-
ных языкознания. Ибо язык и есть первичная математика
звуковой коммуникации, где некоторые из шифров являются
формулами дешифровки поступающих голограмм. При пра-
вильном подходе к дешифровке базовых терминов, учёным
не пришлось бы колдовать над сутью разгадки адресата за-
явленной звуковой матрицы, где обусловленный результат на
выходе правильный, а сам процесс выведения этого резуль-
тата противоречит её сути, как в случае с термином «караку-
ли». Если слово «каракуль» действительно имеет азиатские
корни, как возможно и у «каракули», то русский вариант по-
следнего не имеет отношения к азиатскому шифру. Ибо его
математическая формула, приближённая к азиатскому вари-
анту, имеет своё мировоззренческое представление. Это осо-
бое воззрение акцентирует не дурной или плохой почерк
писца, а корявость выводимых рукой визуальных обозначе-
ний собственной мысли. Полную убеждённость в правильно-
сти своих выводов поставить хотя бы под сомнение этимоло-
гов должны были термины «рак», «рук», «рур», «рул», «лук»,
191
«арка» и древнеславянские раритетные звуковые узлы. Не
цепляясь на радостях вслед за азиатами за сомнительный
смысл слова «кара», которое имеет разные варианты приме-
нения в русском языке. Чтобы отыскать через подобные ше-
роховатости возможность существование в звуковой системе
изначальных азов обретения собственной письменности
языка. Тогда бы, наверное, этимологии не пришлось бы через
Петра Великого превращать чужеземный термин «рур» в соб-
ственное «руль». Ведь один неправильно вытянутый звуко-
вой узел тянет за собой целую петлю ряда дочерних образова-
ний. Возвращаясь к пресловутому карандашу, дорогой
читатель, хотелось бы затронуть тему этимологического ре-
номе его недалёкого собрата «чернила». Ведь предшествен-
ника карандаша, тростниковое перо, латиняне изобрели
раньше, что, в свою очередь, обуславливает знакомство вез-
десущих латинян и с чернилами, и с черчением. Но, ура, тут,
оказывается, по мнению этимологии, никакого иноземного
влияния нет. Чернила, на основе своего корневого узла «чер-
ни», за неимением аналогической звуковой подставки в ла-
тыни, остались в своём первородном матричном смысле. В то
время как карандаш превратился в иноземное образование, в
силу потери изначального смысла корневых узлов «кар»,
«рак», «ран» и «даш». В нахской звуковой системе термин
«кар» означает «во власти чего-то» или «содержащий в себе
что-то». Это удерживаемый полой деревянной палочкой
свинцовый стержень «даш» являлся естественным образова-
нием таяния первозданного льда «шан». Пришедший позднее
свинцового стержня графит, чёрный материал начинки ка-
рандаша, как и слово «гарь», имеет матричную основу в соб-
ственной звуковой системе. Поэтому образование целого
ряда словесных единиц русского языка связано с термином
«графит» и имеет свои формулы и решения цифровой мате-
матики звуковой системы. Только вот беда, несмотря на эту
логическую последовательность моделирования звуковых
узлов, черешня почему-то оказалась полуфранцузского или
полуанглийского происхождения. Бедные северяне, имея на-
вык черчения, через полное понимание технологии изготов-
192
ления чернил, не имели представления о черешне. Пока по-
средством вышеупомянутых языков не вышли на латинское
звуковое чудо «цэрэзиа», которое французы переделали на
свой лад «с*риз». Вот и понимай, тогда как этот бродяга уш-
куйник умудрился обрести собственное название чесноку и
чернилам, не имея представления о таком лакомстве, как че-
решня. Было бы неприлично и нечестно подозревать этого
свободного бродягу в плагиате, да ему, как понимает чита-
тель, и без черешни и винограда хватало проблем. Он ведь к
этим самым римлянам и готам наведывался не за «вейнгард-
сом», так у них называли виноград, которого хватало и на ро-
дине. Но тут опять этимология считает, что сие причудливое
название заимствовано именно от готов. Да вы что, господа
языковеды, это в кои века плодам собственного пространства
люди навешивают иноземные ярлыки. Задействованные в
термине «виноград» базовые корневые узлы «вино» и «град»
обуславливают мировоззренческую интерпретацию мотива-
ции этого термина с условиями возникновения узлов «вино»
и «град». Только через определение истории этимологии этих
узлов можно выстроить математическую формулу истинного
значения слова «виноград». Звуковой узел «град» даёт услов-
ное представление характерным особенностям самого вино-
града, где через базовую матрицу «вид», проводя аналогию
между виноградом и ледяными шариками естественного гра-
да, природный дар привязывается к древнеславянскому ва-
рианту отчуждения Адама «вий» – изгнанием из рая. Миро-
воззренческая фабула мотивационной начинки терминологии
от этого базового узла связана не с самой сутью райского из-
гнания, а с принципом витка – волнового поступления линг-
вистико-свето-волновых голограмм. Поэтому принцип мо-
делирования таких терминов, как «вина», «виток», «вибрация»,
«винт», «виноград», был заложен в основу самой системы и за-
трагивает несколько направлений языка. Как звуковое ове-
ществление неправильного поступка и ослушания Господней
воли в раю, прямое подчинение своих действий внезапному
порыву седьмой воды киселя генетической закваски «разу-
му», без должного согласования с совестью и интуицией, ста-
193
новится виной носителя этой генетической нити. То есть ге-
нетическим вином, злоупотребление которым приводит
общество к временным циклам «феномен мозговой или ду-
шевной лени». В этом случае, единственным элексиром по-
хмелья, как для души, так и для разума, является ротация су-
ществующих звуковых шифров. Наработанная условиями
внезапного порыва разума информативная база теряет свою
коммуникативную ценность, уступая место одному из про-
межуточных шифров бытовой генетической связи. В контек-
сте данной тематики, дорогой читатель, автор не может
удержаться от желания привести детективную историю эти-
мологии термина «винительный падеж». В книге «Почему не
иначе?» господин Л. Успенский пишет: «Этому грамматиче-
скому термину приходится дать довольно сложное объясне-
ние. У греков один из падежей звался (айтиатике птозис –
причинный падеж). Но слово (айтиа) у греков имело два
смысла: (причина и вина). Римляне, переводя название паде-
жа для своей грамматики, поняли его как (падеж вины) и на-
звали (аккузативус – обвинительный падеж). Это был, конеч-
но, промах, ошибка: ничего (обвиняющего) в этом падеже
нет. Тем не менее, слово перешло во все европейские грамма-
тики, было переведено и на русский язык: (винительный) для
нас с вами как (обвинительный), а должно это значить: (при-
чинный)». Как бы господин Л. Успенский не извинялся, этот
падеж для русского языка и является причинным, а вина рим-
лян в допущенном промахе, или ошибке, – незнание миро-
воззренческой фабулы возникновения термина «вина». Из
общей вины человечества, в силу ослушания нашего праро-
дителя Адама, виновный виртуальной прострации становит-
ся обвиняемым реального времени, только при введении в
контекст термина звукового узла «об». В этом случае через
значение этого узла «бо» – «сирота», общую виртуальную вину
человечества мотивация данного термина переводит на реаль-
ного адресата, в силу совершённого зла или ослушания веле-
ний времени. Являясь честью генетической опары чуда сказа-
ния «по – оп», обвиняемый ротацией звукового узла «об – бо»,
на узел обозначения чудо сказания «по – оп», становится по-
194
винным в совершении зла или ослушания. Эта системная
особенность уникальной генетической пряжи северного
шифра диктует в процессе времени моделирование терминов
«наказ» и «наказать». В первом случае энергия «ка» виртуаль-
ной вины сотворённого духа воспринимается системой как
знак, изошедший от некоего лица «аз» в виде условного пред-
упреждения или предостерегающего напоминания. Во вто-
ром случае энергия «ка» вездесущего духа «к» обуславливает
восприятие наказуемых функций через значимость «знака»,
как познавательная форма сути самой генетической опары
«ьатз» – «опара». Имея единую звуковую основу «знак», суще-
ственное различие терминов «наказ» и «наказать» заключа-
ется в принадлежности и энергии «ка», и вездесущего духа
«к» некоему лицу «аз» в варианте «наказ». Когда во втором
варианте «наказать» эта естественная энергия «ка» исходит
от духа генетической опары «ьатз». Конечно, эти лингвисти-
ческие особенности языка малопонятны обычному читате-
лю, но по рангу своей деятельности языковеды обязаны знать
эти тонкости. И на основании правил звуковой математики
аргументировать свои этимологические выводы, не создавая
цепь полумифических заключений, вслед за метафизически-
ми болванками иноземных систем. Ведь неимение полной
отчётности мотивационной начинки своего сказочного «вия»
заставило языковедов, минуя вездесущую латынь, обосно-
вать сомнительное происхождение истинно русского «вине-
грета» от французского кислого вина «винэгр», при этом до-
пустив неправомерное сравнение с этим кислым вином
уксуса и салата из овощей, политых уксусом. Являясь таким
же исконно древнеславянским словом, как и ледяной кисель,
винегрет имеет прямое отношение к русскому термину
«вино». Как понимает читатель, мы затрагиваем только са-
мую малую часть огромного айсберга завуалированных вре-
менем звуковых формул языковой системы. Имея научно ар-
гументированные решения системной математики, мы не в
состоянии предоставить читателю потоком всю звуковую па-
нораму. Только сравнительный анализ визуальной части этого
айсберга даст возможность читателю обрести реальную ори-
ентацию в логических условностях его подводной части. Ведь
195
что получается, дорогой читатель, визуальная часть айсберга
принадлежит великому русскому языку, а что находится под
водой времени, принадлежность айсбергам другой акватории.
При всей своей кажущейся визуальной идентичности, ха-
рактерные особенности даже капли воды зависят от време-
ни и условий движения этого времени. Поэтому обладатели
айсбергов другой акватории пусть сами ищут свою подво-
дную часть генетической пряжи, не отталкивая в сторону, как
ненужный мусор, древнеславянские мифы и устойчивые на-
зидательные афоризмы. Это какая же логическая закономер-
ность или звуковые решения заставили языковедов подвести
мотивационные корни русского термина «витамин» к латин-
скому звуковому образованию «вита». Что, по мнению этимо-
логов, означая «жизнь», попал в международный словарь учё-
ных терминов, как обозначение «вещество, необходимое для
жизни». При этом, не имея чётко обозначенных звуковых ре-
шений самому веществу и жизни. Термин «жизнь», как нечто
среднее между греческим «биос» и латинским «вита» своими
корнями уходит в индоевропейскую звуковую систему. И то,
и другое, находясь в роли метафизических болванок этимо-
логических словарей, не имеет никаких звуковых решений.
Подвешенное состояние этой терминологии вполне устраи-
вало средневековый научный мир. Ведь аналитическая архе-
ология звукового богатства языковых шифров была лишена
корректировки визуальным оком космических наблюдений,
и сама жизнь рассматривалась обывательским порывом на-
учных предположений, мотивируя свои этимологические вы-
воды условностями промежуточных формул лингвистико-
свето-волновых голограмм. Если для угасающих инструкций
греческого и латинского шифра такая неопределённость ба-
зовых терминов языка не имеет особого смыслового значе-
ния, то для системы северного шифра это одна из основных
причин потери логической цепочки генетической нити языко-
вой пряжи. Что, создавая лингвистический коллапс в узловых
плетениях языка через метафизические болванки греко-ла-
тинской звуковой системы, лишает своей матричной посы-
лочной базы целые направления северного шифра. Да, мы,
конечно, понимаем необходимость существования в самой
196
латинской системе научной концепции характерности этого
ряда терминов и их значение. Но для русского варианта, как
для самостоятельного звукового шифра, должны существо-
вать правила адаптации этой научной мысли или свои реше-
ния её мотивации. Только при таком подходе языковеды об-
ретут истинное значение того или иного термина. Греческое
смысловое значение жизни «биос», в силу своей звуковой
начинки, действительно воспроизводит мировоззренческое
представление существующей жизни. То есть жизнь – это не-
кая пригоршня естественного света, из которой, как особая
полоса всеобщей души, сотворено человеческое сиротство.
/ Би + ос. = Горсть + полосы. И + с + бо. = Основа + света + сирот.
Биос. – Ибо + с. = Месива + свет. Бос + и. = Приходом + месить.
==== Био + с. = Горсти + души. С + бои. = Угол + сирот.
Основываясь на своём восприятии этого мировоззренче-
ского представления существующей жизни, северный шифр
звуковой пряжи моделирует логическую интерпретацию при-
вязанности узла обозначения говорящим самого себя «аз» с
горстью светового месива. Посредством этого звукового узла
обуславливая естественную сущность «аз» основанием био-
логической жизни бытия «базис – о». Выведенный из общего
контекста звук «о», как обязательный элемент овеществления
реального бытия, указывает на существование в этом терми-
не не самого говорящего лица, а его биофизического голоса
«оаз», тем самым закладывая в основу звуковой пряжи ма-
тематическую формулу выведения посредством времени и
развития звукового соединения «бис». Учитывая предвари-
тельное знакомство с правилами математической системы
звуковой пряжи северного шифра, для научной аргумента-
ции заявленных посылочных выводов, сложность звуковой
математики, дорогой читатель, нам придётся поднять на не-
сколько ступеней. И если существование экспериментально
подтверждённых лингвистико-свето-волновых голограмм
действительно, показать их условный системный порядок
моделирования двуязычными звуковыми витками. В основу
этих звуковых решений мы положим словесный узел «аз», ко-
торый озвучивает один и тот же смысл, как для русского, так
197
и для нахского языков. Ведь начала осмысленного мировоз-
зренческого восприятия окружающей действительности, как
временный удел человечеству от Творца всесущего, у обоих
языка начинается одинаково с выражения «Аз Лаьд». Так по
логике любого русского, для архаичного времени, это некое
прядение генетической нити должно было быть озаглавлено.
Где от этого неизвестного лица «аз» исходит зла лаз некоего
ледяного (льда) зада. Что вполне устроило бы, как исходное
начало, для любого другого языка, отстоять символику миро-
воззрения своих истоков. Оставляя этот некий ледяной лаз,
как исходную позицию, с именным указателем его поиска
термином «сказал», язык, предоставляя необходимую инфор-
мацию, не обязан ещё и разжевывать её для языковедов. Для
нахского же языка это снежное (льа) сказание отца (ал – да),
изречено тем же Творцом, что и у русских «Дьалаз».
Нахский язык. Русский язык.
============ ===========
1) Аз. Аз.
2) Ма (объятия). – Нами. (2,3)
3) Ин (основы). _/
4) Бо (сирот).
5) Ъя (прихода). – Объятия. (4,5,6)
6) Яти (опары). _/
7) Осн (полос).
8) Ов (шва). – Основы. (7,8,9,10)
9) Ы (дыханья). /
10) Ы (воздуха). _/
11) Си (величия). – Сирот. (11,12)
12) Отр (закона). _ /
13) Ипр (погоста).
14) Хи (воды). – Прихода. (13,14,15)
15) Доа (амбара). _/
16) По (чуда).
17) Опа (сказанья). – Опары. (16,17,18)
18) Ыр (тени). _/
19) Пол (колдовства). – Полос. (19,20).
20) Со (оси). _/
21) Ша (льда). – Льда. (21, 22).
22) В (творенья). _ /
198
Такую непрерывную нить звуковой пряжи моделирует ма-
тематикой звуков и звуковых узлов система северного шиф-
ра, при более детальном анализе формул и узлов соединения
излагая мотивационную начинку десятистрочными катре-
нами. Пропущенные в вышеприведённой таблице звуковых
решений аналоги древнеславянского языка, как самостоя-
тельные звуковые единицы, рокировкою системных правил
овеществляют определённые направления языка. Являясь
основой звуковой иглы завязки генетической нити, частица
«аз» определяет системные таблицы правил моделирования
узловых матриц генетической пряжи.
Соединением этого узла с частицами обозначения мате-
рия «ма» и время «х», формирующейся в нахском славословии
естественной иглой «махаз», создаётся акустика слышимости
«хазам» сенсорной сети естества. Рассчитанная на период
определённой эпохи или витка цивилизаций «замах», аку-
стика слышимости является паутиной «мазах», цены и цен-
ности «хам-мах», прядущей генетической пряжи «ахм-ахз».
Аналогом русского языка «иглой» мотивируется состоятель-
ность этой завязки генетической пряжи из снежного экстрак-
та «ло,йи», как благость «йол» генеалогического древа жизни
«г». Если для нахского языка это естественное шитьё «тегар»,
означая творение четверга «ера-ер», становится тельцом «ет»
живота «ге» пространства «ар», то в русском аналоге «шитьё»
этим тельцом живота пространства обуславливается опара
«ьти» тающего льда «ьш-ш». Поэтому, в силу этой системной
закономерности, в русском славословии термин «шить» при-
меняется и для процесса пошива чего-то, и для пришивания
какого-нибудь дела к чему-то. А теперь, для наглядности вы-
шезаявленного, мы приведём таблицу принципа моделиро-
вания частицей «аз» базовых матриц этой системы славосло-
вия.
1) А (ничто, небытие)
+ З. = Аз. – Нами.
2) Е (творить, убить)
+ З. = Ез. – Свято.
3) Ё (потеря, тушенье)
+ З. = Ёз. – Познаваемое.
4) И (основа, смешиванья) + З. = Из. – Основой.
5) О (нечто могучее)
+ З. = Оз. – Голоса.
199
6) У (аура, мор)
+ З. = Уз. – Мерить.
7) Ы ( дыханье, пар)
+ З. = Ыз. – Дыханья.
8) Ю (шило, творенья)
+ З. = Юз. – Вяжется.
9) Я (купола, прихода)
+ З. = Яз. – Куполом.
1) Аз.
– Небытия.
2) Зе.
– Изучать, зло.
3) Зе,ё. – Потери, тушенья.
4) Зи.
– Зла, наблюденья.
5) Зо.
– Зримости, зрения.
6) Зу.
– Звучанья, изученья.
7) Зы.
– Цепи, ежа.
8) Зю.
– Сенсорных звуков.
9) Яз,я. – Писанье, прихода.
Каждая заявленная этой таблицей матрица русского язы-
ка имеет свои аргументированные звуковые решения, и на
примере нескольких из них мы покажем принцип их моде-
лирования. Таким примером для нашего анализа будет слово
«изучать», так как оно имеет единую основу со словом «из-
лучать» и «излучина».
Изучать.
========
1) И + зу + ча + ьат.
= Основы + звучанье + соломы + испечь.
2) Уи + аз + ачи + тьа.
= Ауры + нами + дробления + нити.
3) И,ь + зуч + ьати + изу. = Месива + трели + опарою + течь.
4) Уз + ати + таз + чаи.
= Взвешенной + доли + пресной + соломы.
5) Та + ьати + ьуз + ьазн. = Наладить + опары + вязания + святости.
6) Зу + ьат + чи + ча.
= Звучания + выпечки + чрева + медведя.
7) Туз + ча + аьт + тази.
= Плевела + соломы + правой + лохани.
8) Зи + ьати + зуч.
= Учись, изучай + опары + звучанья.
9) Та + ьа + ачи + ьуз.
= Наладить + котла + деления + сеть.
10) Ьаз,ьа + аз + ьати + ча. = Писанной + нами + опары + медведь.
Вот таким лирическим пафосом звуковая сеть естественно-
го голоса призывает сотворённое в чреве медведя генетическое
зло учиться премудростям скоротечного бытия. Приведённый
нами катрен лишь часть общей расшифровки, но и он в состоя-
200
нии удивить не только автора, но и любого свободомыслящего
человека своей уникальностью так называемых голограмм не-
бесных инструкций. На этой же звуковой основе сформиро-
ванное слово «излучай», в силу присутствия в этом термине
звука обозначения «след, подкова» – «л», получает дополни-
тельную информацию и о премудрости бытия, и о сути этого
следа и подковы. То есть тому, кто обретает житейскую пре-
мудрость в аудитории естества, предоставляется информа-
ция, характеризующая особенности движения этой подковы
и целесообразность этого движения для оставляемого ею сле-
да в пространстве.
Излучай.
=========
1) Из + лу + ча + йа.
= Основа + даёт + соломы + прихода.
2) Зуй + али + зу + лич.
= Звучания + сказа + виденья + частицу.
3) Иза + лича + йуз + ачи. = Взвешенной + части + сети + дробленья.
4) Зул + изу + чаи + чил. = Криво + текущей + соломы + крупицу.
5) Ила + луа + зйу,ли.
= Мысли + сказания + сенсорных звуков.
6) Ла + йач + изу + ла.
= В здравья + рождения + течи + терпеть.
7) Чай + али + ал + зу.
= Соломы + сказания + пламенный + зов.
8) Лай + чиз + зу,или + ал. = Снежного + чрева + звучанием + петь.
9) Чай + али + изу + лай. = Медведя + сказание + течи + рабов.
10) Ал + йуза + лич + йа. = Пламени + сети + частицу + иметь.
Основа, как видит читатель из вышеприведённого катрена,
излучает некую часть естественной мысли, сказания сенсор-
ными звуками. Это как бы, сочетаясь с чувствами внезапного
порыва или поэтического вдохновения, символизирует со-
участие в становлении личности, собственных истоков рож-
дения этой личности. Отеческим зовом ареала обитания очи-
щая и направляя воззрение на таинство окружающего мира,
во имя обретения части звуковой сети генетической пряжи
генеалогического древа бытия. И как понимает читатель, за-
ложенная в основе этого и ему подобных слов характерная
особенность индивидуального шифра генетической нити
медвежьего колена является причиной отсутствия какой-ли-
201
бо внятной этимологии в ведущих локомотивных системах.
Исходящая от базовой частицы «аз», как инициатор завязки
матриц этого ряда, звуковая петля «из», означая «оно от ос-
новы», становится ориентиром объективности изучения «зи»
для сотворённого зла «зи». Вымеренное и растянутое нечто
от основы «из» естественной мудростью «ир» – «мудрость»,
как ориентир объективности, эта частица обуславливает за-
вязку термина русского языка «зри». Если частицей «зи»
овеществляется процесс изучения и анализ материальной и
нематериальной сути основы, то два других звуковых узла
этого обучения «зе», «зу» определяют по отдельности матери-
альную и нематериальную суть основы. Узел «зе» моделирует
терминологию определения материальной сути бытия, а узел
«зу» овеществляет эту суть, интерпретируя её с мотивацией
звуковой сети. Метафизическое представление этого восхож-
дения по ступеням познаний сказания мудрости естества,
лестницей генеалогического древа объединяя и материю, и
мысль, мотивирует термин русского языка «узел». В нахском
славословии означая «кривая познаний естественного сказа-
ния зла», эта мудрость, завязанная узлом генетической пря-
жи, призывает сотворённое зло развязать даром познаний, а
не рубить мечом бытия.
Чтобы, растягивая генетическую спираль мудрости этого
узла, открыть «ел» тайну естественной сети следа своего су-
ществования. Открывая естественный лаз в звуковой сети,
лезущий по этим ступеням познаний обретал устойчивую
мудрость и гармонию с естеством, чтобы не терять рубкой
мечом гордыни тысячелетние корни своей генетической пря-
жи, сохраняя святая святых собственного языка, и участь раз-
рубивших метафизическое единство этого узла, и след своего
тысячелетнего существования в аудитории естественной ака-
демии наук. Поэтому в матрице, исходящей от этой мировоз-
зренческой дилеммы «излучина», генетической пряжей обу-
славливается и смысл излучины быстротечной жизни, и суть
водной стихии естества.
202
Излучина.
=========
1) И + зули + луч + нича. = Основы + кривого + купанья + корыта.
2) Зули + чи + ау + изу.
= Извилина + чрева + ауры + течи.
3) Из + зу + анич + али.
= Она + обученья + древности + сказа.
4) Зу + инач + уни + или. = Звучания + смеси + уродливой + песни.
5) Ли + аз + илч + нуз.
= Ругани + нашей + мысли + метлою.
6) Чин + чулаз + али.
= Чрева + прядением + пламени.
7) Ла + али + инзу + низа. = В здравия + сказа + фитиля + мощью.
8) Ли + лича + или + изун. = Дать + очищение + пению + течи.
9) Ан + лича + ила + нуз. = Чтобы + очищенной + мысли + метла.
10) Ачу + алз + чи + чан. = Дробила + сказание + чрева + медведя.
Имея в архиве звуковой математики архаичные формулы
дешифровки матричного смысла любой матрицы своего язы-
ка, этимология часто оказывается в тупике. И чтобы как-то
выйти из этого тупика, ссылками на греко-латинскую звуко-
вую основу ломает и логику здравого мировоззрения, и прин-
ципы собственной генетической пряжи. Эта зримая невоору-
жённым глазом особенность логической неправомерности
проявляется в анализе терминологии, исходящей от метафи-
зических барок греко-латинской системы славословия. Такой
баркой, или «Гордиевым узлом», разрезание которого вызы-
вает лингвистический коллапс в языковедении, является и
звуковая петля «пол – поло». Аналог вышеназванному узлу
«пал – пла», эта звуковая петля северного шифра содержит
выводы первичного мировоззрения, формирование которого
обусловлено непосредственной связью носителей этого язы-








