355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Кровь и память » Текст книги (страница 24)
Кровь и память
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:53

Текст книги "Кровь и память"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 32 страниц)

Пилу вспомнился разоренный монастырь, и глаза его затуманились слезами.

– Это были легионеры. Им было приказано стереть деревню с лица земли в наказание за то, что ее жители приютили у себя изменницу. Это Илену они называли изменницей. Думаю, начальству пришлось немало потрудиться, чтобы убедить солдат, будто в роду Тирсков есть предатели. Для этого пришлось бы наговорить целый короб небылиц. Илена была убеждена, что это были наемники, переодетые воинами легиона.

– Из легионеров, насколько мне известно, на путь измены никто не встал, – вступила в разговор Элспит и тотчас поняла свою ошибку. Предполагалось, что ей ничего не известно об Уиле Тирске. На ее счастье, командующий Лайрик не обратил внимания на ее оговорку. Элспит напомнила себе, что с Валентиной, когда та вернется, следует вести себя осторожнее. Не дай бог, она проговорится, что Уил Тирск сейчас обитает в теле собственной сестры! Ее тотчас сочтут за слабоумную.

– Они также искали женщину, известную под именем Фарил из Кумба, – добавил Крис. – Она тоже побывала в Тентердине, но уехала сразу после того, как узнала от нас, что Илену мы не видели, – осторожно продолжил он. – Незадолго до этого Фарил виделась с королем и тоже искала Илену Тирск. Ей было поручено убить ее. Мы узнали об этом от Аремиса, который оказался в замке вскоре после ее отъезда. Он тоже искал Илену, но не для того, чтобы расправиться с ней, а, напротив, защитить от покушений. Просто невероятное совпадение! Мало того, что за Иленой Тирск охотились сразу три наемных убийцы, нанятых королем, так вслед им был выслан еще целый отряд.

– Этот самый Аремис, о котором вы говорите, он же наемник. Зачем ему помогать Илене?

– Он – друг Ромена Корелди, – поспешила ответить на этот вопрос Элспит, чтобы опередить своих спутников. – Насколько мне известно… э-э-э… они земляки, оба родом из Гренадина, – добавила он, вспомнив, что об этом ей рассказал сам Уил.

Вскоре в комнату с суровым выражением лица, достойным быть запечатленным в камне, вернулась Валентина. Лайрик и Крис при ее появлении поспешно встали и поклонились. Пил замешкался и поднялся с некоторым опозданием. Элспит не знала, нужно ли ей следовать примеру мужчин, ибо ей были неизвестны правила поведения в присутствии августейшей особы.

– Прошу без церемоний, – обратилась к ним королева, поправляя прическу. – Нам с вами предстоит многое обговорить. Но сначала вам нужно отдохнуть с дороги. Прошу следовать за Стюитом, он покажет вам ваши комнаты. Генерал, я назначила встречу с главными лицами государства. Сейчас Крелль занят тем, что собирает их всех вместе. Мы встретимся вечером. Из Моргравии поступили крайне важные известия.

* * *

Элспит лежала на кровати в небольшой спальне, в которой приятно пахло свежими пряными травами, а из окон открывался прекрасный вид на королевский сад. Сон никак не шел к ней. Элспит чувствовала себя так же, как в тот день, который провела в крепости Кайлеха. Внутри у нее все кипело. Хотя она испытывала страшную усталость, ей никак не удавалось уснуть. Освежающая ванна и чистая одежда, любезно предоставленная по распоряжению королевы, вместо того, чтобы принести блаженную сонливость, наоборот, взбодрили, так что негромкий стук в дверь не вызвал у Элспит раздражения.

На пороге стоял Стюит.

– Ее величество желает знать, соблаговолите ли вы пообщаться с ней, сударыня, – коротко поклонившись, сказал слуга.

Элспит была приятно удивлена подобным пожеланием со стороны ее величества.

– Разумеется, – пробормотала она. – Только накину шаль.

Следуя за Стюитом по коридорам и лестницам дворца, Элспит любовалась его великолепным внутренним убранством, столь непохожим на скромные украшения Стоунхарта. Дворец был построен из прохладного белого бриавельского камня, который, казалось, лучился внутренним светом, отражая и усиливая сияние люстр и канделябров. Главной целью здешних зодчих было стремление к красоте, и красота царствовала во дворце, полном изысканных арок и широких лестниц. Глаз приятно радовали разноцветные ковры и гобелены, портреты королей и вазы с букетами. Элспит еще ни разу не приходилось бывать во дворце. От людей, которым повезло побывать в Стоунхарте, она слышала, что короли Моргравии живут гораздо скромнее монархов Бриавеля.

Вскоре они со Стюитом вошли в зал с множеством ниш, искусно украшенных восхитительной красоты фресками со сценками из бриавельского фольклора.

– Какая прелесть! – воскликнула Элспит, пораженная представшей ее взгляду красотой. – Этими удивительными пейзажами можно любоваться бесконечно!

Стюит расплылся в довольной улыбке.

– Это особый жанр изобразительного искусства, типичный для Бриавеля, сударыня. Он называется имитанс.

Элспит недоуменно посмотрела на своего спутника.

– Он возник примерно столетие назад, – продолжил Стюит. – В искусстве существовало течение, деятели которого, то есть художники, именовали себя имитаторами. Они воссоздавали эпизоды нашего далекого прошлого, сказки и легенды, и добились в этом поразительных успехов. Их произведения отличаются удивительным чувством перспективы. Эти картины созданы таким образом, что возникает ощущение, будто смотришь в окно и любуешься настоящим пейзажем, а не разглядываешь настенную роспись.

– Эти творения восхитительны!

– Благодарю вас, сударыня. Ее величеству будет приятно услышать вашу похвалу, – любезно ответил паж и, когда они свернули за угол, добавил: – Наша королева обожает музыку и… танцы. – Они прошли мимо комнаты, дверь в которую была слегка приоткрыта. Изнутри доносилась прекрасная мелодия, кто-то играл на струнных инструментах.

Вскоре Элспит поняла, что они направляются к выходу из дворца.

– Ее величество ждет вас в парке, в той его части, где выращивают лечебные и ароматические травы, – пояснил Стюит и, распахнув дверь, пропустил гостью вперед.

Королева собирала лаванду. И хотя она переоделась в темно-красное платье, украшений на ней по-прежнему не было. Впрочем, они ей не нужны, решила Элспит, восхищенная прирожденной красотой этой женщины.

Услышав их шаги, Валентина подняла голову.

– Я рада, что вы приняли мое приглашение, – с теплой, дружеской улыбкой обратилась она к Элспит, а затем повернулась к пажу, протягивая ему пучки лаванды. – Спасибо, Стюит. Отнеси, пожалуйста, это в мою комнату. Вы не прогуляетесь со мной? – Она вновь переключила внимание на гостью. – Сегодня прекрасный день. Надеюсь, пребывание в парке благотворно скажется на моем настроении.

Элспит, не найдясь с ответом, молча зашагала рядом с королевой.

– Я подумала, что мы с вами сумеем свободнее поговорить в отсутствие ваших спутников, – заговорщическим тоном призналась Валентина.

– Благодарю вас, ваше величество. Крис очень тяжело переживает случившееся, ему очень трудно говорить спокойно.

– Страшно даже представить, через что ему довелось пройти. Как это ужасно, потерять всех своих близких, причем столь кошмарным образом.

– Вы верите нам, ваше величество? – напрямик спросила Элспит.

Валентина остановилась возле лимонного дерева, вдыхая аромат плодов.

– Верю, – тихо ответила она.

У Элспит перехватило дыхание; ей показалось, что она вот-вот расплачется.

– Вы знаете, что Ромен Корелди погиб?

– Мир полнится слухами, – кивнула ее собеседница, лихорадочно раздумывая над тем, что сказать дальше. Однако прежде, чем она успела что-то придумать, Валентина заговорила снова:

– Откуда вам стало об этом известно?

Элспит почувствовала, что угодила в ловушку. Королева, несомненно, проверяла ее. С этой красивой женщиной ложь не пройдет, тем более, если они рассчитывают на ее понимание и покровительство, однако и данное Уилу обещание нарушить никак нельзя.

– Впервые я узнала эту весть от бриавельских купцов, моих попутчиков. Но окончательно подтвердила ее женщина по имени Фарил, – ответила Элспит, приняв решение быть с Валентиной как можно более откровенной.

– А откуда той стало известно о его смерти? – спросила королева, наклоняясь над кустом базилика. Вопрос прозвучал на первый взгляд естественно, однако Элспит уловила, что задан он с определенной целью.

– Я полагаю, ваше величество, что, когда это случилось, женщина, о которой идет речь, находилась в Бриавеле.

– Понятно. Это любопытно. Вы можете описать мне ее внешность? Нет-нет, это не праздное любопытство, поверьте, у меня есть весомая причина. – Королева предложила Элспит насладиться ароматом пучка мяты и обезоруживающе улыбнулась.

– Она высокая и красивая. У нее пронзительный взгляд, глаза золотисто-карие, нет, пожалуй, зеленые, – ответила Элспит, мысленно рисуя портрет Фарил. На нее тотчас же нахлынули воспоминания о тех нескольких жутких минутах после того, как Уил вошел под своды замка.

Валентина дружеским жестом прикоснулась к руке девушки.

– В ее глазах есть что-то кошачье, верно? А волосы у нее темно-рыжие, приятного оттенка, но старомодно подстриженные до уровня плеч?

Валентина на мгновение отвела глаза, а Элспит залилась краской.

– Да, ваше величество, – ответила она запинаясь. – Она именно такая, какой вы ее описали.

Лицо королевы омрачилось.

– Я убеждена, Элспит, что женщина, известная тебе как Фарил, на самом деле – некая Хилдит. Это она убила Ромена. Правда, мне никто здесь не верит. Для моего окружения не имеет значения, но лично мне очень хотелось бы знать, кто совершил это преступление.

– Она… она служит Селимусу. Аремис утверждает, ваше величество, что эта женщина – наемная убийца, получающая деньги от короля Моргравии.

Королева подняла голову, обратив взгляд на небо.

– Я знаю, – дрожащим голосом произнесла она. – Эта женщина убила его, когда они с ним были в постели.

– Давайте присядем, ваше величество, – предложила Элспит.

Взяв Валентину за руку, она подвела ее к каменной скамье, окруженной благоухающими кустарниками.

– Спасибо, – поблагодарила Валентина, когда они сели. На мгновение повисла пауза – это королева постаралась незаметно смахнуть скатившуюся по щеке слезинку. – Могу я доверить вам одну тайну, Элспит?

– Разумеется, ваше величество!

– Я была влюблена в Ромена Корелди, но мы не были с ним близки, вы понимаете, о чем я? Мы никогда не занимались любовью так, как он делал это с той шлюхой, Хилдит.

– В такого красавчика влюбиться нетрудно, – призналась Элспит, не вполне понимая, чего ждет от нее королева в этот момент откровенности.

– Неужели вы так хорошо знали его?

– Мы встречались в Йентро.

Вместе оказались в плену у горцев.

– Я знаю.

– В самом деле?

– Он рассказал мне все о том времени, которое провел на севере.

Не все, подумала Элспит.

– Значит, он что-то рассказывал вам и обо мне, ваше величество.

– Рассказывал. Я все про вас знаю, Элспит. Потому и верю вашему известию о трагической гибели герцога Фелроти. Понимаете, мои советники – представители знатных родов Бриавеля – отчаянно хотят выдать меня замуж за короля Селимуса. Мне необходимо представить им доказательства его гнусных намерений, о которых вы мне поведали.

– А разве смерти вашего отца недостаточно? – с горечью в голосе воскликнула Элспит и уже в следующее мгновение, испугавшись своей дерзости, схватила королеву за руки и поспешно опустилась перед ней на колени. – Простите меня, ваше величество! Умоляю вас! Вы так любезно и добросердечно отнеслись к нам! Я страшно напугана! Лишь отчаяние заставило меня произнести эти дерзкие слова!

Валентина печально улыбнулась, глядя на смиренно склоненную голову девушки, некогда знавшей Ромена Корелди. Неужели он в свое время, до их знакомства, не влюбился в эту хорошенькую особу?

– Я прощаю вас, потому что вы справедливо упрекнули меня, – ответила королева. – Но вы также должны понять, что мы не имеем права рисковать свободой моей страны. Нужно во что бы то ни стало удержать ее от войны с соседями. Самое ужасное, что во имя дипломатии приходится жертвовать порой самым дорогим. Думаю, ради блага Бриавеля можно позабыть о смерти моего отца, – вздохнула Валентина и, немного помолчав, добавила: – Ромен упоминал о некоем горце по имени Лотрин.

Элспит смутилась, услышав знакомое имя, однако в пристальном взгляде прекрасной королевы Бриавеля прочла понимание и симпатию. Требовалось проявить честность.

– Это на редкость храбрый человек. Ради нас он был готов пожертвовать собственной жизнью, потому что верил, что мы невиновны и не заслуживаем смерти. Он изменил своему королю и, возможно, поплатился за это собственной жизнью.

– Ромен говорил мне, что вы с Лотрином любили друг друга.

– Я… мы… верно… это так, ваше величество, – призналась Элспит, сильно обескураженная тем, что Валентине так много известно о ней. – Я никогда не полюблю другого.

На лице Валентины мелькнуло выражение грустного понимания.

– Тогда вам должно быть понятно, как тяжело сейчас мне. Я тоже не смогу никого полюбить так, как когда-то любила Ромена Корелди, хотя мы так недолго знали друг друга. Сейчас меня заставляют стать женой человека, который подготовил убийство Ромена, лишил жизни моего отца, на чьей совести смерть Уила Тирска! А ведь Уил пытался предупредить меня о коварных замыслах Селимуса.

– Только не выходите за него замуж, ваше величество! – взмолилась Элспит. – Сделайте все, что в ваших силах, чтобы избежать этого брака! Вы прочитали письмо Илены?

– Прочитала. Она просит дождаться ее и обещает помочь мне, – усмехнулась королева. – Чем же может помочь мне, властительнице Бриавеля, знатная девушка из Моргравии, сбежавшая из своей страны из-за страха перед жаждущим ее крови королем?

Элспит мысленно согласилась со словами Валентины. Ей отчаянно хотелось рассказать Валентине правду о том, что Илена – на самом деле храбрец Уил, который когда-то ходил по земле в обличье Ромена.

– Я прошу лишь, чтобы вы верили ей. Она умоляла меня, чтобы я постаралась убедить вас, просила меня вам помочь.

– Да, об этом тоже говорится. Я рада вашей дружбе, Элспит, искренне рада, но вы ведь понимаете, насколько странным все это может показаться?

Элспит кивнула и снова села на скамью рядом с королевой. Валентина вздохнула.

– Самое ужасное в том, что мне действительно хочется ей поверить! Она в типично мужском духе пишет мне – вы удивитесь! – языком своего брата генерала. Такое впечатление, будто я слышу его голос. Ромен всегда излучал спокойствие и надежность. Так же, как и Уил Тирск, когда тот велел мне вместе с Финчем бежать от наемников, убивших моего отца. Теперь же точно таким ощущением меня наполнило письмо его сестры. – Валентина тряхнула головой. – Как я скучаю по Финчу! Он ведь тоже куда-то пропал. Вы часам не встречались с ним?

Элспит насторожилась. Сама того не подозревая, королева коснулась правды. Интуиция ее не подвела.

– Нет, но Ромен рассказывал мне о нем.

– Финч – удивительное создание. Многие считают его странным и серьезным не по годам. Но есть в нем нечто такое, чего я не понимаю и не могу объяснить. Такое впечатление, будто он знает все на свете или по меньшей мере многое понимает и чувствует лучше, чем я. – Валентина повернулась и посмотрела Элспит прямо в глаза. – Вы знаете, во что верит этот мальчик?

Девушка медленно покачала головой.

Королева пожала плечами, демонстрируя полную беспомощность.

– Он верит в то, что Уил Тирск и Ромен Корелди связаны некой духовной связью. Причем, это нечто большее, чем обычная дружба. Он убежден, что это сильное родство душ, и оно объединило их едва ли не в одно существо. Что вы на это скажете?

Элспит напряглась, опасаясь, что слова правды могут в любое мгновение сорваться с ее губ.

– Ваше величество, надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу вам, что тоже верю в мощную духовную связь. Мне кажется, что всем родственным душам суждено рано или поздно встретиться, даже после смерти, когда прекращает существовать слабая плоть. Души перерождаются и отправляются искать друг друга.

– Вы на самом деле в это верите?

– Верю, ваше величество, – кивнула девушка. – Именно поэтому я знаю, что вы с Роменом непременно встретитесь вновь.

– Но не в этой жизни, – печально проговорила Валентина.

– Будущее покажет, ваше величество. Некоторые люди говорят, что иногда, особенно в тех случаях, если кто-то лишился жизни слишком рано – задолго до того, как человек приготовился к встрече с посланцами Шарра, – его душа постоянно находится рядом с тем, кого этот человек любил.

– Что ж, это очень даже хороший взгляд на жизнь, – улыбнулась королева. – Мне было приятно услышать эти слова, хотя я и не разделяю вашей убежденности.

– Можете поверить мне, ваше величество. Вы лишь позвольте себе хотя бы раз рискнуть и поверить, – ухватилась за подвернувшуюся возможность Элспит, подумав про Уила Тирска. – Я убеждена, переселение душ существует! Я бы советовала вам более внимательно прислушаться к тому, что говорит ваш добрый друг Финч. Он имеет в виду именно это. Обещайте мне, что, если вдруг на вас взглянет другой человек, и вы испытаете те же чувства, какие некогда испытывали от взгляда Ромена, вспомните о вашей любви к нему и отнеситесь снисходительно к подобной дерзости.

– Вы считаете, что я должна позволить такому человеку полюбить меня? – произнесла Валентина с неожиданной теплотой в голосе.

– Да, – кивнула Элспит и, собравшись с духом, добавила. – Пусть даже это будет женщина.

– Потому что это может быть он? – смущенно спросила Валентина.

– Да, ваше величество. – Риск был нешуточный, но Элспит похвалила себя за храбрость.

– Я запомню ваши слова, – ответила королева и неожиданно обняла ее за плечи. – А сейчас мне нужно идти. Меня уже, наверное, заждались. Я пригласила во дворец людей из самых знатных семей Бриавеля. Вопрос будет обсуждаться весьма серьезный, – пояснила она, перехватив удивленный взгляд девушки.

– И вам придется выслушать их мнение?

Валентина кивнула, зная наверняка, что Элспит ее поймет.

– У меня такое ощущение, будто я сейчас войду в комнату, где буду вынуждена торговаться за собственную жизнь.

* * *

Пил предпочел отстраниться от мира политики и, извинившись, попросил разрешения посетить дворцовую часовню, чтобы пообщаться с отцом Парином. Святой отец сразу же вызвал у него симпатию. Крис и Элспит получили приглашение присутствовать при встрече королевы с бриавельским дворянством. Принимая во внимание щекотливый характер главной темы предстоящего обсуждения, канцлер Крелль решил сам вести записи, чтобы потом сделать копии для представителей двух благородных семейств, что не смогли прибыть в столицу по причине внушительного расстояния от их родовых гнезд до Веррила. Копии предполагалось отправить нарочными.

Королева величавой походкой вошла в гостиную, где ее уже ждали. Бриавельские аристократы прибыли раньше назначенного срока и успели отведать предложенные им вина, правда, лишь слегка пригубив бокалы. Неожиданное приглашение во дворец напугало их. Неудивительно, что в комнате царило напряжение. Его можно было прочесть на лицах присутствующих. Крелль отпустил всех слуг, и, когда осталось только доверенные лица, Валентина представила присутствующим сначала Элспит, а потом молодого герцога Фелроти. По залу пронесся изумленный шепот; большинству присутствующих имя Йериба Донала было хорошо известно.

– Господа, эти моргравийцы – наши гости и находятся под полной защитой Бриавеля, – продолжила королева. – Они с риском для жизни добрались до наших краев и принесли нам печальные вести. К счастью, им удалось оторваться от преследователей, которым было приказано их убить. – Валентина сделала паузу, чтобы собравшиеся осознали услышанное, после чего коротко пересказала ужасные события, произошедшие в Фелроти.

– Речь идет не об одном только представителе знатного аристократического рода, но и двух его наследниках и супруге, абсолютно невинных людях. Если бы не присутствующая здесь Элспит, с ее чудесным даром предвидения, то Фелроти вообще остался бы без наследника, – завершила свой рассказ королева.

– У герцога, если я не ошибаюсь, было четыре сына, – заметил кто-то из присутствующих.

Прежде чем ответить, Крис бросил взгляд на Валентину.

– Вы правы, сэр, нас было четверо. Мой самый младший брат был убит в Стоунхарте по прихоти короля. Имеются надежные свидетели этого злодеяния.

По залу пробежал ропот возмущения, и Крис решил промолчать, ибо слова его все равно не будут услышаны. Элспит отметила, что он успел отдохнуть и набраться сил. Вид у него был спокойный и сосредоточенный. По всей видимости, это собрание помогло ему осознать, кем он теперь является и какое место его фигура занимает ныне на политическом ландшафте не только Моргравии, но и Бриавеля. Элспит ободряюще улыбнулась ему. Крис в ответ подмигнул ей и решительно выставил вперед волевой подбородок. Наверно, одной только Элспит был известно, чего стоило ему сохранять невозмутимое выражение лица в присутствии этих людей. «Герцогство Фелроти сейчас в надежных руках, Йериб», – подумала она.

– Ваше величество, – послышался низкий, хорошо поставленный голос.

– Слушаю вас, лорд Воган, – отозвалась Валентина.

– При всем уважении к именитому гостю, хочу задать вопрос, какое отношение внутренняя политика Моргравии имеет к жизни Бриавеля? Пока вы не стали супругой короля Селимуса и не сделались, таким образом, чем-то вроде связующего звена между двумя королевствами, на мой взгляд было бы неразумно вмешиваться во внутренние дела наших соседей. Какое нам дело до того, чью кровь проливают воины короля? Ведь это не кровь наших подданных.

– Ценю ваше здравомыслие, лорд Воган, – произнесла королева. – Дело в том, что события в Моргравии повлияли и на нашу жизнь, причем довольно сложным образом. Я лишь кратко изложила вам, господа, суть того, что произошло. Как я уже сказала, послушник по имени Пил стал свидетелем кровавой резни как в монастыре Риттилуорта, так и в Тентердине. Сейчас он пытается забыть пережитое, обратившись за утешением к отцу Парину. Я ни на миг не усомнилась в правдивости слов этого молодого человека. Мирные служители культа Шарра, работавшие в монастырском саду, были зверски убиты. Верховное духовенство монастыря бандиты распяли на крестах и сожгли.

Пилу удалось бежать вместе с женщиной по имени Илена Тирск, которая тоже может подтвердить правдивость этого рассказа. Кроме того, у нее на глазах был убит ее муж, Элид До нал из рода Фелроти. Уверена, всем вам хорошо известно, каким уважением пользуется это благородное семейство.

В зале раздались негодующие возгласы, но королева властным движением руки быстро успокоила зал.

– Илену Тирск в Риттилуорт отвез Ромен Корелди, полагавший, что в стенах смиренной обители она сможет найти покой. Мне известно об этом от него самого, из рассказов, которые довелось услышать во время его пребывания в наших краях. Мне известно, что убийцы – легионеры, выполнявшие приказ короля Моргравии. Это он повелел стереть с лица земли деревню и монастырь и лишить жизни отцов церкви.

– Но можно ли доверять этим сведениям, ваше величество? – с легким раздражением в голосе задал вопрос лорд Воган.

Валентина не стала обращать внимания на его тон и бросила взгляд на Элспит, которая втайне надеялась, что ей не придется принимать участия в собрании. Девушка набрала полную грудь воздуха и постаралась придать своему голосу твердость.

– Господа, мне довелось побывать в Риттилуорте сразу после того, как оттуда скрылись головорезы, учинившие зверскую расправу над монахами. Я своими глазами видела, что оставили после себя налетчики, видела мучения их беспомощных жертв. Я успела услышать последние слова умирающего настоятеля монастыря. Он висел на дымящемся кресте и еле шевелил губами. – Элспит с удовлетворением отметила про себя, что многие из присутствующих нахмурили лбы. – Его слова было трудно разобрать, но он успел подтвердить, что налет на монастырь совершили люди короля, которые искали Илену Тирск. Они непременно убили бы ее, если бы нашли.

– Похоже, что король не осмелился поручить это дело легиону, которой в большинстве своем остается верен роду Тирсков. Поэтому он направил по следу Илены Тирск наемных убийц, – подхватила рассказ Элспит королева. – Похоже, что Илене снова удалось спастись, и на сей раз ей помог в этом некий Аремис Фарроу из Гренадина. Аристократическая семья, давшая ей приют, зверски убита.

Перехватив взгляд Валентины, рассказ продолжил Крис.

– Мой младший брат Элид головой поплатился за то, что взял в жены Илену Тирск. Остальные мои родственники убиты за то, что предложили ей кров. Все это – дело рук безумного короля, – произнес Крис, и его глаза вспыхнули ненавистью.

По залу прокатились возмущенные возгласы; канцлер Крелль бросил умоляющий взгляд на королеву.

– Прошу вас, господа, успокойтесь! – подняла руку Валентина. – Давайте выпьем вина и немного успокоимся.

Ее призыв к спокойствию не возымел особого успеха, но по крайней мере упрочил желание большинства выслушать королеву до конца. Валентина сделал знак Креллю, и тот протянул ей свиток.

– Это послание было сегодня доставлено из Моргравии. В нем содержится недвусмысленное предложение короля Селимуса. Он желает, чтобы я стала его женой. Назначена дата бракосочетания – последний день весны.

Зал всколыхнулся радостными восклицаниями, от которых Валентине в буквальном смысле сделалось тошно.

– В этом письме содержится предупреждение об угрозе нападения на нашу страну со стороны короля Кайлеха, властителя Горного Королевства.

– Объединившись, Бриавель и Моргравия станут сильнее, ваше величество. Селимус прав, – заявил один из присутствующих. Будучи жителем северной провинции, он более остро ощущал исходящую от Кайлеха угрозу.

Королева неохотно кивнула в знак согласия.

– Далее король Селимус пишет, что у него есть доказательства того, что семья Доналов из Фелроти была убита воинами Кайлеха.

Крис, дрожа от ярости, шагнул вперед.

– Это ложь! – прорычал он. Элспит схватила его за руку, пытаясь остановить, но он поспешил высвободиться. – Кайлех слишком умен, чтобы рисковать своими людьми. Ему проще дождаться той минуты, когда Моргравия и Бриавель вцепятся друг в друга, как дикие звери. Неужели вам это непонятно? Король горцев никогда не осмеливался ступить на землю Фелроти. Наши воины сразу бы узнали о передвижении его войск в восточном направлении. Нас известил бы любой наш передовой дозор. Северная граница, укрепленная моим отцом, охраняется надежно. Прошу вас верить мне – измышления Селимуса рассчитаны на то, чтобы внести смуту в умы жителей Бриавеля, отвести от себя все подозрения и добиться руки ее величества королевы Валентины.

Королева кивнула – Крис, можно сказать, озвучил ее собственные мысли. Оглядев собравшихся, она попыталась угадать настроение большинства.

– Господа, Уил Тирск предупреждал меня о зловещих намерениях короля Селимуса еще тогда, когда привез моему отцу предложение короля Моргравии о брачном союзе. По словам Уила, Селимус не столько заинтересован в мире между нашими государствами, сколько желает заполучить наши богатые земли. Я убеждена, он лелеет мечту властвовать над нами, поправ нашу гордость, нашу независимость. Ему не дает покоя мысль о строительстве империи. Разве вы забыли о том, какую ужасную смерть встретил мой отец, король Валор? Это было сделано намеренно. Враг задумал обескровить нас, ввергнуть в пучину отчаяния, чтобы мы все начали страстно желать мира, причем любой ценой.

Валентина надеялась, что, упомянув имя отца, сумеет найти поддержку в сердцах присутствующих, однако все отворачивались, стараясь избежать ее взгляда. Было видно, что гости колеблются.

– Мы не должны отказываться от будущего мира, ваше величество, – вкрадчиво произнес не первой молодости представитель одного из древнейших дворянских кланов Бриавеля. Сердце Валентины упало; нет, судя по всему, избежать брака с королем Моргравии ей не удастся. Эти люди, которых она сегодня собрала во дворце, готовы согласиться на правление беспощадного узурпатора, лишь бы их любимые сыновья не умирали в очередной бессмысленной войне, подумала королева, чувствуя, как на ее глаза наворачиваются слезы отчаяния. Что же делать? Разве смеет она винить их в желании избежать очередного кровопролития? Отец ценой собственной жизни спас ей жизнь. Ради нее погиб Уил Тирск. Ради чего собравшиеся в зале дворяне должны рисковать жизнью своих сыновей? Ее брак с Селимусом принесет в страну мир, о котором давно мечтают ее подданные, и процветание их семьям. Стоит ли их осуждать за то, что ради собственного благополучия они готовы отдать свою королеву и страну под власть нового императора?

От таких мыслей ей сделалось не по себе.

– Так, значит, мир любой ценой, господа? – спросила Валентина, обращаясь ко всем присутствующим, обводя каждого строгим взглядом холодных голубых глаз. – Неужели за это сражались вы долгие годы? Неужели во имя позорного мира отдавали жизнь ваши отцы и деды? Разве в это учил меня верить мой отец? Неужели я должна выйти замуж ради унизительного мира? Поступиться гордостью и славным прошлым Бриавеля?

Валентина произносила эти полные страсти слова, чувствуя, как гулко стучит в груди ее сердце. Судя по тому, как присутствующие заерзали на стульях, ей удалось задеть их за живое. Еще бы, ведь она обвинила их в малодушии!

Однако от лица остальных заговорил лорд Воган.

– Нам нужны более веские доказательства, ваше величество! – громко произнес он на фоне внезапно установившейся тишины.

– Какие доказательства, господа, смогут вас полностью удовлетворить? – резким тоном осведомилась королева.

Лорд Воган пожал плечами.

– До сих пор все, что мы услышали от наших уважаемых гостей, было лишь голословными утверждениями, ваше величество. Я готов признать, что события, которым Элспит из Йентро стала свидетелем в Риттилуорте, соответствуют истине, но нам нужны более веские доказательства. Приведите нам Илену Тирск. Лишь она безоговорочно убедит нас в том, что намерения короля Селимуса именно таковы, как утверждают наши гости.

Собравшиеся дружно закивали, и Валентина поняла, что ее судьба решена. Илена Тирск ей не поможет. Да и никому другому ее не спасти. Ей не избежать брака с королем Моргравии. Она бессильна и пойдет под венец так же, как жертвенный агнец на заклание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю