355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Беглец (СИ) » Текст книги (страница 3)
Беглец (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:32

Текст книги "Беглец (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)



  Деннис заметил свой чемодан и схватил его, ожидая, что его схватят в любую минуту. Когда не было нападения, он отнес чемодан к передней части терминала, где группы батанганцев и несколько экспатриантов приветствовали его попутчиков. Мужчина оторвался от стены и подошел к Деннису. На нем были темные очки, брюки цвета хаки, потная футболка с рекламой Guinness Stout, сандалии и бейсболка.




  Вы из World News? он спросил.




  – Деннис Леви, – с облегчением ответил Деннис. Он протянул руку. Чарли заколебался, затем с тревогой огляделся, встряхивая его. Хватка Чарли была слабой и бескорыстной, а ладонь вспотела.




  – Пошли отсюда, – сказал он и направился к двери.




  Деннис догнал Чарли, когда тот остановился у ржавого, помятого и грязного «Фольксвагена», стоящего у обочины в зоне, запрещенной для парковки. Рядом с машиной стояли двое милиционеров. Деннис замер, уверенный, что их вот-вот арестуют. Затем Чарли подсунул каждому полицейскому немного денег, и Деннис понял, что им заплатили за то, чтобы они смотрели машину. Чарли открыл чемодан, чтобы Деннис мог положить в него свой чемодан.




  У тебя есть деньги? – спросил Чарли, как только они сели в машину.




  да. Он в подкладке моего чемодана.




  Полные семьдесят пять?




  Это все есть.




  «Слава богу», – промолвил Чарли, ненадолго закрыв глаза.




  Несколько мгновений спустя они неслись по двухполосному шоссе, когда солнце начало заканчиваться за рядом невысоких зеленых холмов. Деннис ждал, что Чарли скажет что-нибудь еще, но тема его будущего бестселлера была сосредоточена на дороге и, казалось, забыл, что в его машине был пассажир.




  Мы идем в мой отель, мистер Сунь? – спросил Деннис, пытаясь завязать разговор.




  Марш, Чарли Марш. Зови меня по имени.




  Итак, вы больше не пользуетесь Габриэлем Саном?




  Чарли на секунду посмотрел на него, прежде чем снова взглянуть на дорогу, чтобы успеть обогнуть заблудившуюся козу.




  «Забудьте обо всем этом дерьме Sun», – сказал он, когда они были вне опасности. Это было в прошлом.




  Хорошо.




  Фольксваген проехал мимо уличного рынка, устроенного на поляне у обочины дороги. Деннис поерзал на стуле, чтобы рассмотреть сцену. Местные женщины, завернутые в разноцветную ткань, несли привязанных к спине младенцев, балансируя на головах корзины с фруктами, рисом и рыбой. Мужчины в шортах цвета хаки и разваливающихся футболках, клочьями свисавшими с мускулистой спины, прошли перед деревянными прилавками, где продавались красные, желтые и синие банки и коробки. Как ни странно, товары в каждом киоске оказались идентичными. Дети играли среди партеров. Некоторые люди на обочине дороги улыбались и махали, когда проезжала машина. Деннис помахал в ответ. Марш проигнорировал их, давя ладонью по рогу, если кто-то подходил слишком близко, но никогда не снижал скорость.




  – Посмотри на этих тупых ублюдков, – пробормотал он.




  Деннис странно посмотрел на Чарли. Все шло не так, как он ожидал. Марш казался рассерженным и разочарованным человеком. Деннис задумался, следует ли сделать причину гнева и разочарования Марша центральной темой своего интервью. Если бы Чарли Марш пережил духовную трансформацию во время пребывания в Африке, книга Денниса была бы еще интереснее. Он читал статьи, которые Марта Брайс включила в файл, о захватывающем тюремном противостоянии, романе Чарли с женой конгрессмена и деле об убийстве, поэтому он знал, что в книге будет секс, политика и насилие, но это могло добавить совершенно новый интеллектуальный пласт в биографии, который привлечет критиков и тех, кто голосует за литературные премии.




  Когда они приблизились к Баптистевиллю, группы хижин, построенных из глины и олова, начали появляться через неравные промежутки времени. Время от времени Деннис замечал дом, построенный из бетонных блоков, который отдаленно напоминал дома на ранчо, на которых он вырос в пригороде. За зданиями до самого горизонта тянулись луга. Иностранный пейзаж привлек внимание Денниса, и он обнаружил, что задает Чарли вопросы о том, что он видит. Чарли неохотно отвечал на его вопросы и отклонял любые вопросы о предметах, которые Деннис мог использовать для интервью.




  Деннис предположил, что они достигли окраины города, когда они миновали особняк, который напомнил ему казино, которое он посетил в Атлантик-Сити. Через несколько минут Volkswagen застрял в пробке на узкой улице с односторонним движением, вдоль которой стояли двухэтажные дома. Балконы затеняли уличные магазины. Сквозь открытые фасады Деннис заметил полки и витрины, заполненные кусками ткани и консервированными товарами.




  Толпы людей толпились на тротуарах, но белое лицо было редкостью. Звучали рога, и мимо ходили нищие, поддерживаемые деревянными посохами. Транспортное движение сдвинулось с мертвой точки, и машина выехала из делового района на обрыв. Вдалеке, на вершине утеса, находился пятнадцатиэтажный отель Batanga Palace, суровое современное здание, которое было самым высоким зданием в городе.




  – Я расскажу вам факты из жизни, – сказал Чарли, когда перед глазами появилась подъездная дорожка к отелю. В Батанге все шпионы. Вы не можете доверять душе. Средний Батанган продаст свою мать секретной полиции за несколько долларов. Итак, вы ни с кем ни о чем не разговариваете. Ни посыльный, ни клерк, ни кто-либо другой.




  Теперь за нами следят с тех пор, как мы покинули аэропорт. Нет, не поворачивайся. Вы не сможете их выбрать. Когда мы подъезжаем к отелю, веди себя естественно. Вам захочется повесить чемодан, но это все равно, что размахивать большим знаком с надписью: «У меня здесь что-то спрятано». Так что позволь звонарю отнести чемодан к тебе в комнату. Затем вы достаете деньги и кладете их в свой полетный мешок. После этого примите душ – первое, что сделает белый человек, который раньше не был в Африке, когда он приедет в свой отель. Но держите свою дорожную сумку при себе в ванной. Как только вы переоделись, спускайтесь в бар. Возьмите с собой дорожную сумку. Если вы оставите его в своей комнате, его будут обыскивать.




  Ты собираешься встретиться со мной?




  Нет. Я уйду отсюда, как только высаду тебя. А теперь послушай. С вами свяжется большой, лысый белый мужчина. Его зовут Эверс. Вы отдаете ему деньги. Он собирается увести нас отсюда сегодня вечером.




  Сегодня вечером! Но я только что приехал.




  И ты просто уходишь. Эверс – наемник. У него самолет, который прилетает на взлетно-посадочную полосу в кустах в нескольких милях от города. Как только вы отдадите ему деньги, он свяжется со своим партнером, и мы все встретимся на стрипе.




  Эверс отвезет меня туда?




  Конечно нет. Вы же не хотите, чтобы люди Батиста видели вас двоих вместе. Все, что он берет, – это деньги.




  Тогда как я туда доберусь? – с тревогой спросил Деннис.




  Спросите швейцара в отеле, где кипит ночная жизнь, а затем попросите швейцара вызвать вам такси.




  Мне взять с собой чемодан?




  Ты тупой? Кто приносит чемодан в бар? Нет, ты не принесешь чемодан. Вы оставляете его в своей комнате, чтобы никто не подумал, что вы пропускаете занятия.




  Эй, отойди, Чарли. Я новичок в этих вещах, связанных с плащом и кинжалом.




  Вам лучше учиться быстро, потому что один глупый шаг может стоить вам жизни. А теперь обратите внимание. Как только вы уедете из отеля, скажите водителю, что передумали и хотите увидеть старого друга. «Дай ему эти указания», – сказал Чарли, протягивая Деннису лист бумаги. Вы попадете в резиденцию для экспатриантов и будет выглядеть так, как будто вы навещаете белого друга. Когда вы подойдете к воротам комплекса, скажите водителю, чтобы он проехал еще две мили. Если он откажется, подсуньте ему пять долларов. За такие чаевые он отвезет вас на Луну. Следите за одометром. Незадолго до того, как он пролетит две мили, вы увидите справа грунтовую дорогу. Сделайте милю, и мы будем там.




  – Я не знаю об этом, – нервно сказал Деннис.




  У вас есть два варианта. Сделай то, что я тебе сказал, и выберись из этой адской дыры сегодня вечером, или воспользуйся обратным билетом, чтобы улететь завтра. Проблема с выбором номер два состоит в том, что вы должны будете быть в Батанге утром, и к тому времени президент Батист узнает, что я летал в курятнике.




  Теперь спросите себя, кто последний человек, с которым меня видели, и кого, по вашему мнению, спросят о том, куда я ушел? Пока тайная полиция регулирует напряжение на электродах, прикрепленных к вашим яичкам, я улетаю на свободу, и вам будет интересно, почему вас нет со мной.




  Присоединение электродов! Они не могут этого сделать, не так ли? Я гражданин Америки.




  Думаешь, Батисту насрать? Когда он узнает, что я сбежал, он захочет кого-нибудь обидеть, и ты будешь здесь единственным.












  Глава 6




  Душ был прекрасным. Холодная вода смыла усталость от путешествия и слой пота, который покрыл его тело с тех пор, как Деннис вышел из самолета на африканское солнце. Сам факт, что он был в Африке, поразил человека, который никогда не был дальше восточного побережья Соединенных Штатов. Вытирая полотенце, Деннис думал обо всем, что произошло с тех пор, как он приземлился в Батанге. События прошедшего часа одновременно напугали его до смерти и взволновали. В захватывающей части участвовали наемники, тайная полиция и возможность захватывающего побега в ночи. Страшно было то, что побегу помешала тайная полиция, и в конечном итоге к его яичкам были прикреплены электроды. Деннис боялся пыток, но больше боялся потерять самую важную историю и величайшую профессиональную возможность в своей жизни.




  Переодевшись в свежую одежду, Деннис отнес свою набитую деньгами дорожную сумку в бар, который был забит экспатриантами и богатыми батанганцами. Чарли сказал ему заказать пи + -коладу, которая опознала бы его Эверса как человека с наличными деньгами. Деннис нашел стол и сунул свою летную сумку между ног, чтобы дотронуться до нее. Он наполовину допил, когда рядом с ним села великолепная чернокожая женщина в коротком красном платье.




  У вас там интересный напиток. Что это? спросила она.




  Это пи + -а колада.




  Тебе нравится этот напиток? спросила она.




  Да. Хорошо.




  Это сладко?




  Маленький.




  Он почувствовал внезапное давление на левое колено, и его щеки вспыхнули, когда он понял, что причиной этого стала рука женщины.




  Я тоже могу быть хорошим, и я слаще твоего напитка. Ты хочешь попробовать меня?




  На лбу Денниса выступил пот, хотя в отеле было много кондиционеров. У него было очень мало сексуального опыта, и подобная ситуация никогда раньше не возникала. Каждый нерв в его теле побуждал его ответить утвердительно и увести эту потрясающую женщину в свою комнату. Затем он вспомнил о своей Пулитцеровской премии и о том, почему он в баре.




  Если бы я ни с кем не встречался, я бы с радостью принял ваше предложение. Может, в другую ночь.




  Ребекка наклонилась ближе и понизила голос. Мистер Эверс хочет, чтобы вы пошли в сад у бассейна после того, как допили напиток. Идите по тропинке, ведущей к бару хижины.




  Деннис хотел что-то сказать, но женщина нежно прикоснулась пальцами к его губам.




  Может, завтра вечером снова встретимся, да? она сказала достаточно громко, чтобы ее услышал любой, кто слушал. Затем Ребекка ушла, ее бедра ритмично покачивались таким образом, чтобы привлечь внимание каждого мужчины в баре. Пока все глаза были прикованы к Ребекке, Деннис работал над своим напитком, надеясь, что алкоголь поможет ему успокоиться. Осушив стакан, он вышел из бара через дверь, которая вела к бассейну.




  Температура была около восьмидесяти градусов, но воздух казался прохладным по сравнению с более чем 100-градусной жарой, которую встретил Деннис в аэропорту. Задняя часть отеля была тропическим раем. Огни освещали огромные папоротники, пальмы, впечатляющее множество цветов и несколько дорожек, которые вели от бассейна в сад. В начале одного пути знак указывал на хижину без стен, покрытую соломенной крышей. Центр хижины занимал бар. Деннис был на полпути, когда услышал кого-то позади себя. Прежде чем он успел повернуться, рука сжала запястье, на котором держалась летная сумка. У Денниса резко подскочило кровяное давление.




  Я Эверс. Не говори ни слова. Просто отдай мне сумку и продолжай двигаться. Выпейте в баре и отправляйтесь на встречу.




  Деннис выпустил сумку, и огромный лысый мужчина прошел мимо него и исчез в саду. Деннис все еще дрожал, когда сидел у стойки бара. Крепкий скотч помог ему немного расслабиться. Закончив, он подошел к фасаду отеля и спросил швейцара, где в городе можно поиграть. Как только ему дали название нескольких баров и улицы, на которой они были, Деннис попросил швейцара вызвать ему такси. Швейцар дал свисток, и подъехало такси. Таксистом оказался крупный мужчина в дашики, украшенной изображением Жан-Клода Батиста. Когда Деннис сел в такси, он повернул голову к заднему сиденью.




  Куда, друг мой? – спросил он с веселой ухмылкой.




  Лафайет-стрит.




  «Ах, вы ищете хороших батанганских женщин», – сказал таксист, понимающе покачав головой.




  «Может быть», – нервно ответил Деннис.




  Я показываю вам лучшие бары.




  Здорово.




  Ты американец?




  «Да», – кратко ответил Деннис, вспомнив призыв Чарли ни с кем не разговаривать.




  Не так уж много американцев идут по пути Батанги.




  Когда Деннис не ответил, водитель сказал: «Мне нравятся американцы». Они дают большие чаевые. Потом он засмеялся.




  Деннис украдкой взглянул в заднее окно такси, которое въезжало в город. Он не видел, чтобы за ним следовали машины.




  – Я передумал, – сказал Деннис. Я хочу пойти на пляж Иди Амин.




  Таксист сказал, что поездка больше денег.




  Это нормально.




  Первоначально пляж был назван в честь первого президента Батанги, но президент Батист переименовал его в имя кумира своего детства. Комплекс, где жили многие из экспатриантов, опирался на него. Водитель проехал через несколько переулков и свернул на бульвар Батист, главную дорогу, ведущую из города.




  Какую работу вы делаете в Америке? – спросил водитель.




  Пишу для журнала.




  Ах, Penthouse, Playboy – хорошие журналы.




  Фактически, это новостной журнал. Мы сообщаем о том, что происходит в мире.




  Таксист покачал головой. Это хорошая вещь. Мудро знать о мире. Вы приехали в Батангу, чтобы написать о нашей великой стране?




  Эээ, да. Американский народ очень хочет узнать о Батанге.




  Это хорошо. Батанганцы много знают об Америке. Мы смотрим фильмы. Множество перестрелок и автомобильных погонь. Вы когда-нибудь были в перестрелке или в погоне за автомобилем?




  На самом деле этого не происходит. То есть не часто. Они просто показывают их в фильмах, чтобы сделать их захватывающими. Большую часть года в Америке довольно скучно. Американцы просто встают, работают, смотрят телевизор и ложатся спать. Здесь не происходит ничего интересного.




  Я хочу телевизор. Было бы хорошо иметь. По телевизору показывают нашу замечательную футбольную команду.




  Уличные фонари исчезли за милю от особняка руководителей, и единственная дыра в темной ночи была образована фарами такси. К тому времени, как они подошли к резиденции экспатриантов, Деннис начал чувствовать уверенность, что сбежит из Батанги. Таксист постоянно болтал, и Деннис тоже обнаружил, что разговаривает, потому что это помогло ему снять напряжение. Когда Деннис увидел стену, отделяющую экспатриантов из Батанги, он сказал таксисту ехать еще две мили. Водитель попросил еще денег, и Деннис дал ему пять долларов, как велел Чарли. Водитель ответил широкой улыбкой и поехал дальше. Он чуть не пропустил поворот, но Деннис это заметил. Такси попятилось и начало подпрыгивать, медленно двигаясь по грунтовой дороге.




  Деннис забеспокоился, когда не увидел ничего похожего на взлетно-посадочную полосу. Затем деревья исчезли, и Деннис заметил Ленд Ровер и Фольксваген Чарли, припаркованные посреди открытого поля.




  – Остановись здесь, – сказал Деннис.




  Такси остановилось, и Деннис вручил водителю плату за проезд и большие чаевые.




  Вы хотите, чтобы я вас ждала? – спросил водитель.




  Нет, спасибо. Мне нужно вернуться в город.




  Деннис вышел, а Чарли вышел из тени.




  «Итак, вы решили отправиться в наше небольшое приключение», – сказал он Деннису.




  – Я еще ни разу не отказывался от истории, – сказал Деннис, пытаясь походить на ветеранского репортера.




  Чарли начал было говорить что-то еще, когда заметил, что такси не двинулось с места.




  Вы сказали ему вернуться в город? – спросил он, когда таксист вышел из такси с пистолетом в руке.




  – Снизу на земле, – скомандовал водитель.




  ВОЗ ? Деннис начал спрашивать, когда таксист ударил его пистолетом.




  Таксист лаял на земле. Чарли упал на землю, а Деннис рухнул, ошеломленный ударом.




  Здесь есть еще кто-нибудь? – спросил таксист, осматривая темноту. Прежде чем Чарли успел ответить, голова таксиста взорвалась, и позади него распространился красный туман.




  Блядь! Сказал Чарли, когда появился Чонси Эверс с мощной винтовкой, снабженной прицелом ночного видения.




  Эверс схватил Денниса за руку. Когда наемник поднял его на ноги, Деннис уставился на мертвого таксиста. Потом его вырвало.




  – Соберись, – сказал Эверс, усиливая хватку на бицепсе Денниса. Люди Батиста будут здесь в любой момент.




  – Включите автомобильные фары и зажгите сигнальные ракеты, – сказал Эверс Чарли. Мы не знаем, насколько близки другие ублюдки, и наша поездка приближается.




  Эверс выпустил руку Денниса. Деннис сделал несколько шагов. Он почувствовал себя одурманенным от удара по голове. Что-то скатилось по его щеке. Когда он убрал руку, она была залита кровью.




  Я истекаю кровью.




  Ради Христа, вырасти. Ты хочешь умереть здесь?




  Деннис уставился на Эверса.




  Что ж, ты пойдешь, если не будешь работать с задницей. По обе стороны взлетно-посадочной полосы есть несколько ракет, и мы должны их зажечь.




  Чарли уже включил фары «фольксвагена» и «ровера». Он зажигал вторую ракету на одной стороне узкой грунтовой взлетно-посадочной полосы, когда Деннис пустил в ход первую. Денниса все еще тошнило от удара по голове, но он справился с болью и продолжал двигаться. Сразу после того, как он зажег следующую ракету, он услышал слабый звук приближающегося самолета. Через несколько секунд после того, как были зажжены все сигнальные ракеты, с неба упал небольшой самолет. Он был не намного больше пикапа, и Деннис, который летал нечасто и всегда на коммерческом авиалайнере, с трудом верил, что эта игрушка сможет вывести четырех взрослых мужчин из джунглей.




  Самодельная взлетно-посадочная полоса была около 2000 футов в длину, и самолет отскакивал от земли, когда ударялся о землю. Достигнув конца полосы, он развернулся.




  Со стороны главной дороги светились фары, и Деннис слышал, как гонят двигатели машин.




  «Двигайся», – рявкнул Эверс. Деннис вскочил на одно из двух задних сидений рядом с Чарли. Через несколько секунд Эверс сидел рядом с пилотом, и они ехали к свободе.




  Два черных «мерседеса» вылетели на взлетно-посадочную полосу и последовали за самолетом по грунтовой полосе. Пистолет вылетел из заднего стекла головной машины, и Деннис увидел вспышку.




  Вверх! – крикнул Эверс.




  Нос самолета дернулся ввысь, и они начали крутой набор высоты. Деннис был прижат к сиденью и думал, что его снова вырвет. Потом они были в облаках, и Чарли истерически смеялся.




  «Спасибо, спасибо, – кричал он, – и да благословит Бог Америку».












  Глава 7




  В разгар агонии Ребекка кричала Иисусу. Жан-Клод Батист одобрительно кивнул. Президент республики не только исповедовал анимистическую племенную религию, но и подстраховывал свои ставки, регулярно посещая римско-католические мессы, и одобрял женщину, которая сохраняла свою веру в тяжелых обстоятельствах. Следователь задал бармену из Мауна-Лоа еще один вопрос. Когда он нашел ее ответ неудовлетворительным, он сделал что-то, от чего она снова закричала.




  В дверь его кабинета постучали, и Батист выключил домофон, по которому из подвала передавался допрос. Батист любил проводить свои собственные сеансы вопросов и ответов лично, когда мог, но его должность президента не оставляла ему много свободного времени, поэтому он научился делегировать свои полномочия и довольствовался тем, что слушал важные допросы по внутренней связи. .




  Дверь открылась, и вошел Натан Туазама. Он был одет в коричневый деловой костюм, голубую шелковую рубашку и зеленый галстук. Большинство мужчин дрожали в присутствии Батиста, но Туазама был человеком, которого боялся Батист. Это произошло из-за сна, который приснился Батисту много лет назад, в котором он и Туазама фигурировали. В нем обоим мужчинам угрожал лев на поляне в джунглях, но лев, похоже, не мог выбрать между ними. Каждый раз, когда лев направлялся к Батисту, он сбивался с толку, менял направление и направлялся к Туазаме. Затем, когда он собирался наброситься на Натана, он снова сбивался с толку и бросался к президенту. Во сне лев так и не смог решить, какой Батанган станет его обедом.




  Батист рассказал Натану о сне. Затем он посоветовался со стариком в своей деревне, который был волшебником. За день до консультации Туазама заплатил старику двадцать долларов. Мужчина из Джуджу внимательно слушал, как президент рассказывал свой сон. Затем он прочитал внутренности козла и показал, что судьбы Батиста и Туазамы неразрывно связаны. С тех пор Батист очень заботился о благополучии Туазамы, и Туазама делал все, что мог, чтобы ободрить Батиста в надежде, что он останется в живых, пока о шефе его тайной полиции будут хорошо заботиться.




  Сядь и послушай немного, Натан.




  Раздался еще один крик, за которым последовала еще одна мольба к Иисусу о пощаде.




  – Она сильная, – сказал Батист.




  Туазама пожал плечами. Это правда, но в конце концов она расскажет нам то, что мы хотим знать. В любом случае в этом допросе нет необходимости. Думаю, я понял, что случилось и куда пропал Чарли.




  Батист наклонился вперед, желая получить информацию.




  В ночь банкета в особняке Чарли послал электронное письмо в американский журнал World News с предложением дать интервью. Несколько дней спустя наемник по имени Чонси Эверс встретился с Чарли в Мауна-Лоа, где работает бармен. Человек, увидевший это, подумал, что Эверс был безобидным пьяницей, и не удосужился сообщить о встрече. С ним разобрались.




  Вчера Чарли подобрал в аэропорту американского журналиста по имени Деннис Леви. Леви работает в World News, и он был в самолете, на котором Чарли вылетел из страны. Приехав из аэропорта, Чарли высадил Леви во дворце Батанга, где остановился Эверс. Я предполагаю, что бармен связал Чарли с Эверсом, и Чарли договорился, чтобы Эверс отвез его в Соединенные Штаты.




  Но Чарли в розыске в Америке.




  Он не дурак, господин президент. Он должен был знать, что вы догадались, что он любовник Бернадетт. Он знает, что случилось бы с ним, если бы вы решили наказать его проступок. Полагаю, он предпочел американское правосудие твоему. И, конечно же, алмазы. Вчера в квартиру Марша заходил ребенок. Я подозреваю, что Ребекка в конце концов признается, что отправила ребенка Чарли с бриллиантами.




  Какое место занимает этот Леви?




  У Чарли заканчиваются деньги. Я проверил. Эверс не из дешевых. Я предполагаю, что World News заплатила Чарли за интервью, и он использовал гонорар, чтобы заплатить Эверсу. Леви, вероятно, ввез деньги в страну.




  Батист смотрел прямо перед собой, а Туазама терпеливо ждал.




  – Я недооценил Чарли, – сказал президент. Я должен был отдать его тебе раньше. Я хочу, чтобы вы разобрались с этим вопросом лично. Отправляйся в Америку и верни бриллианты.




  А Чарли?




  Чарли не важен. Он для меня больше ничто. Теперь это принцип, Натан. Если я позволю Чарли уйти от этого, все будут думать, что я слабый. Итак, найдите то, что он взял, а затем создайте из него пример, который привлечет внимание следующего предателя, который подумает о том, чтобы пересечь меня.












  Глава 8




  Телефон манда Джаффе разбудил ее от глубокого сна. Она нащупала его после третьего звонка.




  «Привет», – пробормотала она неуверенно, как только нашла трубку.




  Это Аманда Джаффе?




  Это кто?




  Меня зовут Марта Брайс. Я главный редактор World News.




  «Черт, репортер», – подумала Аманда, свесив ноги с кровати и убрав свои длинные черные волосы с лица. Парень Аманды, Майк Грин, главный заместитель по уголовным делам в офисе окружного прокурора округа Малтнома, провел ночь с ней в ее квартире, потому что ни один из них не присутствовал на собрании или явке в суд до полудня. Для разнообразия Аманда с нетерпением ждала возможности поспать.




  Вы знаете, который час, мисс Брайс?




  Это миссис Брайс, и поскольку в Нью-Йорке семь утра, то, где вы находитесь, должно быть четыре, – спокойно ответила женщина.




  Есть ли причина, по которой вы не могли позвонить мне в офис в цивилизованный час?




  Собственно, есть. Я сижу в своем корпоративном самолете и направляюсь в Орегон. Я должен быть в аэропорту через четыре часа. Я хочу встретиться с тобой, как только приземлюсь.




  Властный тон Брайса походил на двойную порцию эспрессо.




  – Послушайте, миссис Брайс, – огрызнулась Аманда, – я не пытаюсь рассказать о своих делах в прессе, и если вы думаете, что лучший способ взять у меня интервью – это разбудить меня посреди ночи, вам следует освежиться. в любой школе журналистики, которую вы посещали.




  Вы, должно быть, не поняли меня, мисс Джаффе. Я спишу это на то, что разбудил тебя. Я не репортер. Я главный редактор World News. Я веду журнал. Я не провожу интервью. Я лечу в Портленд, чтобы нанять вас для работы над делом; тот, с которым, я уверен, вы захотите справиться.




  Какой случай?




  Я не хочу обсуждать подробности по телефону.




  Аманда на мгновение замолчала. Ей не нравилось отношение Брайса, но она была заинтригована.




  – Когда вы приземлитесь, я буду в своем офисе, – сказала она.




  У меня не будет времени ехать в город. Позже у меня важная встреча в Нью-Йорке. Я хочу, чтобы вы встретились со мной в моем самолете. На борту есть конференц-зона. Также есть камбуз, так что я могу приготовить завтрак. Я правильно понимаю, что вы неравнодушны к черничным блинам?




  Аманда удивленно открыла рот. Если это должно было произвести на меня впечатление, вам это удалось.




  Боюсь, вас слишком легко впечатлить. Один из моих помощников погуглил вас. Я получил эту информацию из интервью, которое вы дали одному из моих конкурентов после дела Кардони.




  Это было несколько лет назад.




  Не говори мне, что ты на диете.




  Аманда засмеялась. Нет, миссис Брайс, и ваше предложение черничных блинов послужило своей цели. Мне нужны углеводы, чтобы прожить день, так как я буду недосыпать.




  Приходите в Flightcraft FBO в восемь.




  FBO?




  Это означает оператор фиксированной базы. Думайте о терминах. Дженнифер Гейтс, мой помощник по административным вопросам, будет ждать в зале ожидания и сопроводит вас на борт. Еще кое-что. Не рассказывай никому о нашей встрече.




  Вы не хотите, чтобы кто-нибудь знал, что вы едете в Портленд?




  Это правильно. Вы поймете, почему, когда я расскажу вам о деле, Брайс ответила незадолго до того, как оборвала связь.




  Аманда плюхнулась на спину, чтобы собраться с силами, чтобы встать и одеться. Она нашла Майка лежащим на боку и наблюдающим за ней. В качестве главного заместителя по уголовным делам в окружной прокуратуре округа Малтнома Майк вел многие громкие дела об убийствах, и они встретились, когда он возбуждал дело Кардони, которое едва не стоило Аманде жизни. С тех пор у них были постоянные отношения, снова и снова. Если бы они не были так заняты, у нее и Майка могло бы быть время, чтобы понять, к чему эти отношения складываются.




  У Майка были голубые глаза, вьющиеся черные волосы и косматые усы. Из-за того, что он был крупным ростом шесть футов пять дюймов, его часто принимали за того, кто играл в американский футбол или баскетбол, в которых церебральный прокурор никогда не занимался. Вместо этого парень Аманды участвовал в шахматных турнирах и достаточно хорошо играл на тенор-саксофоне, чтобы играть профессионально.




  – Думаю, мы не завтракаем вместе, – сказал Майк.




  Извини, сказала Аманда, дежурный зовет.




  Новый случай?




  Ага.




  О чем это?




  Я не знаю и не могу назвать вам клиента, поэтому не спрашивайте.




  – Миссис Брайс, должно быть, богата, – с ухмылкой сказал Майк.




  Пожалуйста, забудьте, что вы слышали это имя, иначе я не буду заниматься с вами сексом до следующего тысячелетия.




  Майк рассмеялся.




  А как вы узнали, что она богата?




  Искренне Ваш знает, что такое FBO. Не забывай, я занимался юридической практикой в ​​Лос-Анджелесе. Итак, она летит на частном самолете, да.




  Майк, предупредила Аманда.




  Грин снова засмеялся. Затем он посмотрел на часы на тумбочке. Во сколько тебе нужно быть в аэропорту?




  8.




  Майк обнял Аманду за живот. «Мне будет трудно снова заснуть», – сказал он, когда его рука медленно коснулась груди Аманды.




  Аманда перекатилась к Майку. Нервы у нее всегда вырывались из сна, и у нее было достаточно времени, чтобы принять душ и одеться.




  «Все мужчины – свиньи, которые думают только об одном», – сказала она.




  Майк ухмыльнулся и ответил самой ценной фразой, которую выучил в юридической школе: если это правда, что в этом плохого?




  Летом в Портленде было жарко, и Аманда включила кондиционер, когда ехала по автостраде к Airport Way, дороге, которая вела в международный аэропорт Портленда. Незадолго до того, как дорога повернула к гаражу главного терминала, а также к зонам прибытия и отправления, она увидела знак с надписью «ДЕЛОВАЯ АВИАЦИЯ», который превратился в парковку напротив Flightcraft FBO, одноэтажного здания из стали и стекла. который служил терминалом для частных самолетов. Внутри было несколько рядов сидений и стойка регистрации. Когда вошла Аманда, привлекательная брюнетка с упругими волосами до плеч встала. На ней был синий брючный костюм в тонкую полоску, белую шелковую рубашку и нить из белого жемчуга, и она выглядела очень по-деловому и очень элегантно.




  Аманда была хорошенькой, но элегантной ее не назовешь. Годы спортивного плавания дали ей широкие плечи и мускулистое телосложение, которое она упорно сохраняла, продолжая тренировки, которые сделали ее чемпионом по PAC-10 и дали шанс занять олимпийскую пристань. По фигуре она не походила на манекенщицу, но мужчин все равно привлекала.




  Мисс Джаффе?




  Аманда кивнула. Женщина протянула руку, и они пожали друг другу руки.




  Я Дженнифер Гейтс, помощница миссис Брайс. Миссис Брайс ждет вас.




  Приятно познакомиться, Дженнифер. Веди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю