355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Беглец (СИ) » Текст книги (страница 10)
Беглец (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:32

Текст книги "Беглец (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)



  – Чарли, твой адвокат здесь, – сказал Леви.




  Когда Марш услышал свое имя, его голова повернулась к Аманде, но его тело и пульт оставались направленными на телевизор.




  – Я не могу перебрать все эти каналы, – сказал Чарли. Знаете ли вы, что у вас дома можно бесплатно смотреть порно в высоком разрешении?




  Да, мистер Марш, я прекрасно это понимаю, – сказала Аманда, невольно улыбаясь. Широко раскрытые глаза ее клиента напомнили ей, что он находился в изгнании двенадцать лет.




  Марш выключил телевизор и встал. Почему я не узнал твоего отца?




  Аманда не обиделась. Он представлял миссис Поуп, вашего сообвиняемого. Если бы он представлял и вас, это было бы конфликтом интересов.




  Марш внимательно осмотрел Аманду. Вы выглядеть молодо. У вас достаточно опыта, чтобы справиться с таким большим делом?




  Вы думаете, что такое крупное издание, как World News, со всеми его ресурсами, попросило бы меня представлять вас, если бы они не думали, что я справляюсь с этой работой? она ответила спокойно.




  Да, точка взята. Но ты ведь можешь посоветоваться с отцом? То есть, он может быть вовлечен в дело, даже если он не может быть моим адвокатом?




  Я всегда советуюсь с отцом, когда у меня сложный случай. И он советуется со мной, когда он у него есть. Так что тебе не о чем беспокоиться. Вы получите двух юристов по цене одного.




  Хорошо. Просто проверка. Не расстраивайся. На кону моя жизнь.




  Я это прекрасно понимаю. Послушайте, мистер Марш, вы клиент, и то, что вы говорите, подходит. Если вам неудобно со мной как со своим адвокатом, вы можете нанять кого-нибудь еще.




  Нет-нет, ничего страшного. Я уверен, что ты в порядке. Я просто надеялся, что смогу поймать твоего отца, потому что он утащил Салли. Но с тобой тоже все в порядке.




  Теперь, когда это не в порядке, есть что обсудить, так что мы должны начать. Где хорошо поговорить?




  «Мы можем сделать это прямо здесь», – сказал Деннис Леви. Аманда услышала нетерпение в его голосе и решила, что она не может откладывать инструкции для репортера.




  Мистер Леви, вы не сможете присутствовать на моих совещаниях с мистером Маршем.




  Эй, не волнуйся, я на стороне Чарли. И не забывайте, чем подлиннее книга, которую я пишу, тем лучше она будет продаваться, поэтому от этого выиграют все.




  Это может быть, но мистер Марш потеряет право отстаивать свою адвокатскую тайну, если во время наших разговоров будет присутствовать третье лицо. Это означает, что окружной прокурор может заставить вас рассказать присяжным все, что, по мнению мистера Марша, он мне конфиденциально рассказал. Я не могу этого допустить.




  Вы не понимаете. Это будет грандиозная история. Речь идет о журналистике, получившей награды. И вы собираетесь получить от этого больше огласки, чем вы можете выдержать, так почему бы вам не дать мне немного расслабиться? Леви заговорщически улыбнулся. Кто узнает, что происходило в этой квартире, если никто не заговорит?




  Я бы знала, сказала Аманда, и не стала бы лгать, если бы меня спросили, присутствовали ли вы на наших конференциях. Вы репортер. Я понимаю ваше желание осветить подобную историю, но на карту поставлена ​​жизнь мистера Марша, и я не сделаю ничего, чтобы это подвергнуть опасности. Вы можете не присутствовать, пока мы говорим. Это понятно?




  Во время лекции лицо Леви стало ярко-красным.




  Хорошо, хорошо, но не могли бы вы поговорить со мной о вещах, которые не ставят под угрозу дело?




  «Конечно, и я постараюсь держать вас в курсе, насколько это возможно», – сказала она, чтобы успокоить Леви, но мистер Марш – мой приоритет.




  – Эй, Деннис, – вмешался Марш, можешь сделать мне одолжение?




  «Конечно, Чарли», – сказал Леви, стремясь получить талон на обед.




  Умираю с голоду. Можешь выбежать и принести мне чизбургер с беконом? Я не ел хороших гамбургеров двенадцать лет.




  Леви выглядел расстроенным из-за того, что его выбрали на роль мальчика на побегушках, но промолчал.




  И картошка фри. Я хочу картошку фри и колу.




  – Хорошо, – неохотно сказал Леви.




  Как насчет тебя, Аманда? – спросил Чарли. Ничего страшного, если я назову тебя Аманда?




  Конечно.




  Тогда ты можешь звать меня Чарли. Итак, как насчет этого? Вы проголодались?




  Я жаждал горячего сэндвича с пастрами на ржи с тех пор, как проехал мимо Carnegie Deli.




  Сделанный. У тебя есть приказ, Деннис?




  «ЛЕВИ – НАСТОЯЩАЯ заноза в заднице», – сказал Чарли, как только входная дверь закрылась за репортером.




  Он просто в восторге от своей истории.




  Марш приподнял бровь. Вы не были с ним в ловушке двадцать четыре часа в сутки последние несколько дней.




  «Понятно», – сказала Аманда, подходя к столу, который стоял рядом с одним из окон с видом на парк. Марш сел сбоку, а Аманда достала ручку и блокнот из своего кейса.




  Итак, что будет со мной, когда я приземлюсь в Орегоне? – спросил Марш. Он пытался вести себя круто, но язык его тела рассказал Аманде другую историю.




  Я заключил сделку с Карлом Бёрдеттом, окружным прокурором.




  Разве он не преследовал Салли?




  Аманда кивнула. И он по-прежнему окружной прокурор. Карл пообещал мне, что не арестует вас, когда вы приземлитесь. Вы сможете добровольно сдаться на слушании дела об освобождении под залог.




  Ладно, сойдет. И у меня есть деньги, чтобы внести залог.




  В деле об убийстве нет автоматического права на залог, Чарли. Судья может приказать удержать вас под залог, если Бёрдетт убедит его, что есть очень веские доказательства того, что вы убили конгрессмена Поупа.




  Но я этого не сделал. Я невиновен.




  Тогда почему ты сбежал?




  Дельмар схватил меня, как только началась стрельба, и потащил к лимузину. Он был телохранителем. Мы вылезли наружу, и он начал ездить повсюду, чтобы потерять всех, кто нас преследовал. Когда мы наконец остановились, мы были далеко от загородного клуба, и у меня было время подумать. Я бывший заключенный; Папа ударил меня, потому что я трахал его жену; и я сбежал с места преступления. Как это будет выглядеть? Виновен, виноват, виноват – вот единственный ответ, который я мог придумать. Я был уверен, что проиграю, если сдаюсь, особенно после того, как они арестовали Салли. Так что я поехал в Канаду, получил фальшивое удостоверение личности и сел на пароход до Батанги. Остальное уже история.




  Мне любопытно, Чарли. Вы ведь знаете, что вам грозит смертная казнь?




  Марш кивнул.




  Тогда почему ты вернулся? Вы были в безопасности в Батанге.




  Марш засмеялся. Аманда, мне будет безопаснее быть привязанным к электрическому стулу, чем в этой кишащей комарами адской дыре.




  Почему бы тебе не объяснить это мне?




  Если вы не возражаете, я бы не стал.




  Я понимаю, у тебя там был плохой опыт




  Марш фыркнул. Вы не знаете и половины.




  Это может быть важно для слушания дела об освобождении под залог. Однажды вы бежали из страны, и Бёрдетт будет утверждать, что это свидетельство того, что вы подвергнетесь риску бегства, если судья внесет залог.




  Поверьте, я никогда не вернусь в Африку; никогда не. Вы даже не поймаете меня за просмотром фильма о Тарзане.




  Судья не поверит вам на слово, что вы не сбежите без объяснения причин.




  Марш отошел, и Аманда позволила ему подумать. Когда он посмотрел на нее, его челюсть сжалась.




  Я собираюсь сделать это только один раз, поэтому делайте хорошие заметки и никогда больше не спрашивайте меня о Батанге. Но прежде чем я расскажу вам о Батанге, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня.




  Что это?




  Я принес с собой кое-что из Батанги, и я хочу, чтобы ты подержал ее для меня. Когда мы приедем в Орегон, я хочу, чтобы вы положили его в сейф.




  Аманда нахмурилась. Что именно это за штука?




  Я не могу тебе сказать.




  Мы ведь не говорим о наркотиках?




  Нет. Вы не нарушите никаких законов, но вы будете делать что-то важное для множества невинных людей. Я больше не могу сказать. Вы сделаете это?




  Аманда колебалась. Ей нужно было заручиться доверием Марша, если она собиралась быть его эффективным защитником. С другой стороны, она не собиралась помогать преступному предприятию.




  Вы клянетесь, что не просите меня совершить преступление? – спросила она, прекрасно понимая, насколько нелепо задавать этот вопрос преступнику, который зарабатывал себе на жизнь мошенничеством.




  да.




  Хорошо. Отдай мне предмет.




  Чарли вошел в свою спальню и вскоре вернулся с коробкой, обернутой коричневой бумагой и перевязанной шпагатом. Аманда положила его в свою большую сумочку.




  Вы готовы поговорить об Африке? – спросила она, когда ящик скрылся из виду.




  Чарли вздохнул. Давай с этим покончим.




  В течение следующего часа Марш рассказывал своему адвокату о годах, проведенных в изгнании, в заключение рассказывал о своем побеге с импровизированного аэродрома.




  Господи, Чарли, тебе повезло, что ты жив.




  Я хочу, чтобы ты оставил меня такой.




  Я определенно буду стараться изо всех сил, но скажите мне, если вы не убили Поупа, то кто это сделал?




  Я не знаю.




  Все говорят, что выстрел был произведен рядом с вами, и пистолет был найден там, где вы стояли.




  Послушай, Аманда, было темно, когда Вернер и Дельмар дрались, а Папа кричал на меня, а горожане визжали, это было как в центре цирка с тремя кольцами.




  Так вы говорите, что понятия не имеете, кто убил Арнольда Поупа?




  Никак нет.




  К тому времени, как Аманда заселилась в отель, она была УСТАЛА СОБАКОЙ. Ее поездка по стране и длительное собеседование с Чарли были утомительными, а Деннис Леви ничуть не облегчил ее работу. Он несколько раз пытался подслушать их конференцию, и она потратила много энергии, отражая его постоянные попытки убедить ее, что не было бы реальной проблемы, если бы у него был лучший доступ к ее клиенту.




  Аманда приняла горячий душ, чтобы прогнать холод, который арктические условия в кондоминиуме Чарли посеяли ей до костей. Было сообщение от Марты Брайс, которая хотела получить последнюю информацию. Аманда дала ей его, нежась на кровати, завернувшись в одну из махровых халатов, предоставленных в отеле. Ей хотелось позвонить Майку Грину, чтобы поговорить о чем-нибудь другом, но не о том, что произошло, но она вспомнила о трехчасовой разнице во времени между Нью-Йорком и Орегоном и поняла, что он, вероятно, будет в суде. Вместо этого она позвонила Карлу Бёрдетту, чтобы сказать ему, что Марш прилетит обратно в среду. Бёрдетт согласился назначить слушание об освобождении под залог на четверг. Аманда боялась, что окружной прокурор нарушит свое обещание, и вздохнула с облегчением, когда повесила трубку. После звонка Бёрдетту она позвонила в свой офис, чтобы узнать, есть ли что-нибудь, что требует ее внимания, и коротко поговорила с Кейт Росс.




  Когда она закончила разговор с Кейт, Аманда была немного более расслабленной и была готова подумать о своих первых впечатлениях от Чарли Марша. Он определенно не симулировал облегчение от побега из Батанги. Его годы там казались адскими. Аманда не могла представить, какой ужас он испытал, когда увидел зарезанного любовника в камере пыток Батиста.




  Марш также казался нуждающимся и неуверенным в себе. Он пытался показать храбрость, но Аманда могла сказать, что он напуган; совершенно рациональная реакция, учитывая его ситуацию. Получить под залог Чарли будет непросто. Ни то, ни другое не удерживало его от камеры смертников.




  Больше всего Аманду беспокоило то, волновался ли Чарли из-за того, что он убил Арнольда Поупа-младшего. В американской правовой системе государство было единственной стороной, на которой лежало бремя на суде. Он должен был убедить присяжных вне всяких разумных сомнений в виновности подсудимого по предъявленным обвинениям. Обвиняемый никогда не должен был доказывать что-либо, поэтому адвокату не нужно было знать, совершил ли ее клиент преступление, в котором его обвиняют. Это не означало, что Аманда была не так любопытна по поводу виновности своего клиента, как по поводу содержимого коробки, которую он ей дал. Заявления Чарли о невиновности были убедительны, но он был мошенником, а мошенники зарабатывали на жизнь тем, что лгали с невозмутимым лицом.












  Глава 27




  Узел в животе Фрэнка Джеффа затянулся, когда он подошел ближе к поместью Салли Поуп. Чем больше он хотел ее видеть, тем больше не хотел. Когда Фрэнк пообещал Аманде встретиться с Салли, он искренне подумал, что сможет справиться с ней снова. Теперь он не был так уверен.




  Салли жила в центре сельской местности. Кое-где на огороженных пастбищах паслись крупный рогатый скот, овцы и лошади, появлялись сараи или фермерские дома. Были низкие холмы и возделанные квадраты желтого и зеленого цвета, отданные под посевы, или темно-коричневые участки, где поля были вспаханы, чтобы восстановить почву для посадки.




  Фрэнк организовал встречу через Джимми Павла, поверенного, который вел юридические дела Салли. Через несколько часов после того, как Фрэнк позвонил, Павел сообщил, как добраться до поместья и о времени встречи. Ожидая звонка, Фрэнк нашел Салли в Интернете. О ней было много упоминаний до, во время и сразу после суда. Результаты поиска резко упали после того, как она переехала в Европу, но были ссылки, которые связывали ее с Лиамом О'Коннеллом, ирландским писателем, который вошел в шорт-лист Букеровской премии и был второстепенной знаменитостью в Великобритании. хиты с тех пор, как она вернулась в Штаты.




  Невысокая каменная стена обозначила границы поместья. Он сломался, чтобы разрешить доступ к территории по грунтовой дороге, вьющейся через заросли деревьев. Пройдя небольшое расстояние, лес сменился ухоженным газоном и видом на белый дом на плантациях довоенного периода, который смотрел на новоприбывших со своего места на вершине пологого подъема. В голове у Фрэнка мелькнуло изображение южных красавиц в обручальных юбках, которые обмахиваются веером в летнюю жару, а их бау потягивают мятные джулепы на веранде.




  Подъезд изгибался перед колонным портиком. Фрэнк припарковался и вышел. К нему подбежала бело-медовая колли, лениво виляя хвостом. Фрэнк наклонился, чтобы погладить собаку, затем позвонил в дверь. После его «Унесенных ветром» Фрэнк был разочарован, когда женщина, открывшая дверь, была в джинсах и голубой футболке. У нее были прямые черные волосы, обаятельная улыбка и сильный итальянский акцент.




  Вы, должно быть, мистер Джаффе.




  Фрэнк кивнул.




  Я Джина, личный помощник миссис Поуп. Она ждет тебя. Она где-то сзади. Следуйте по пути. Вы не можете скучать по ней.




  Фрэнк проследовал по следу из серых сланцевых плит неправильной формы вокруг трехэтажного дома. Колли бежал рядом с ним. Фрэнк услышал всплеск и смех и увидел трех мальчиков-подростков, играющих в большом бассейне. Они были бронзовыми от часов на летнем солнце. У двух мальчиков были копны лохматых черных волос. Хлор и солнечный свет превратили волосы самого высокого мальчика в сияющие медно-русые волосы. В самом конце была трамплин для прыжков в воду, и мальчики по очереди делали глупые ныряния. Светловолосый мальчик остановился в конце доски. Он был худощавым и мускулистым. После нескольких прыжков он оттолкнулся и грациозно поднялся. В тот момент, когда конкурентоспособный ныряльщик мог бы прижаться и кувыркаться, он крутил руками безумные круги и вертелся животом, создавая приливную волну, которая залила его друзей. Мальчики засмеялись, и Фрэнк улыбнулся.




  Это Кевин.




  Фрэнк повернулся. Салли Поуп наблюдала за ним из-под мягкой широкополой соломенной шляпы. На руках у нее были садовые перчатки, а в руках она держала шпатель. На Салли были джинсы с заплатками и рубашка с короткими рукавами, испачканная грязью. На ней не было макияжа, и на ее лице были полосы от пота. На одной щеке было пятно грязи, там, где она прикоснулась к нему перчаткой. Несмотря на все это, Фрэнк думал, что она все еще одна из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел.




  «Похоже, у него было несколько уроков», – сказал Фрэнк, наблюдая, как сын Салли плывет по кругу бабочки.




  Салли усмехнулась, и ее улыбка подействовала на него, как и все эти годы назад.




  Он в школьной команде. Она сняла перчатки и вытерла лоб. Поговорим во внутреннем дворике. И сними пиджак и галстук. Слишком жарко для формальной одежды.




  Салли шла к круглому стеклянному столу на большом кирпичном патио, который был милостиво затенен навесом. Фрэнк снял пиджак и развязал галстук, когда появилась Джина с кувшином холодного чая. Салли положила шляпу на стул и взъерошила волосы. Несмотря на то, что время от времени появлялись седые пряди, ее светлые волосы все еще были яркими.




  Ты хорошо выглядишь, Фрэнк.




  Я выгляжу старым.




  Она улыбнулась. Не так уж и стар. Как Аманда?




  Здорово. Она партнер фирмы.




  Я старался быть в курсе новостей из Орегона, когда жил в Италии и читал о некоторых из ее серьезных дел.




  У нее есть еще один. Вот почему я здесь.




  Джимми сказал, что это было по делу, но он также сказал, что вы отказались объяснять.




  Я хотел рассказать вам лично. Чарли Марш возвращается, чтобы предстать перед судом.




  Краска сошла с лица Салли.




  Я хотел предупредить вас, прежде чем пресса узнает, что он возвращается домой.




  Боже мой, я не могу снова пройти через это.




  Боюсь, вам не избежать этого. Карл Бурдетт обязательно вызовет вас в качестве свидетеля.




  Салли повернула голову к бассейну. Они пойдут за Кевином.




  Он был слишком молод. Он не знал бы ничего, что Карл мог бы использовать.




  Не Бёрдетт, репортеры. Я пытался защитить его. Теперь все выяснится об Арни и обо мне, о моих делах.




  Она выглядела больной.




  «Мне очень жаль», – сказал Фрэнк, зная, что прохладное настроение было совершенно неадекватным и ничего не сделало бы, чтобы разогнать ужасное облако, под которым Салли и ее сын скоро окажутся.




  почему он это делает? – спросила Салли. Они попытаются добиться смертной казни. Зачем возвращаться?




  Я не знаю. Аманда сейчас с ним. Она узнает, но, возможно, не сможет вам сказать.




  Салли сжала кулаки. Она искала место, которое Фрэнк не мог видеть. Через несколько мгновений она глубоко вздохнула, и Фрэнк увидел стальную сдержанность, проявленную ею во время пробного испытания, отбросив в сторону другие эмоции.




  – Ты справишься с этим, – заверил ее Фрэнк. И Кевин тоже.




  – Да, – твердо ответила Салли. Итак, Фрэнк, ты вышел просто предупредить меня?




  Фрэнк вынул отказ из кармана пиджака. Аманда осторожна и любит все делать правильно. Поскольку я представлял вас, а она мой партнер по закону, она попросила меня обратиться к вам с просьбой об отказе от любых конфликтов интересов, чтобы она могла представлять Чарли.




  Будет ли опасность для Кевина или меня, если я подпишу?




  Я так не думаю. Тайна адвокатско-клиентской тайны по-прежнему будет в силе, и вы всегда будете сохранять свою невиновность. Я не могу вспомнить ничего из того, что вы мне рассказали, что было бы компрометирующим. Но вы можете проконсультироваться с адвокатом, если вас беспокоит.




  Что будет, если я не подпишу?




  Аманде, возможно, придется отказаться от дела, но это не конец. Марш просто нанял бы другого адвоката.




  – Дайте мне ручку, – сказала Салли.




  Спасибо. Этот случай много значит для Аманды.




  Салли улыбнулась. Хочет ли она доказать, что она так же хороша, как и ее старик?




  Фрэнк улыбнулся в ответ. Я уверен, что это как-то связано с этим.




  Ей предстоит пройти долгий путь, если это ее цель.




  Нет, насколько вы думаете. Она чертовски хороший адвокат.




  Улыбка Салли исчезла. Она изучала мужчину через стол. Как дела, Фрэнк?




  Он пожал плечами. Практика набирает обороты.




  Это не то, что я имел ввиду.




  С тех пор, как ты ушел, в моей жизни не было никого значимого, если ты к этому клонишь.




  Вы знаете, мне было больно идти, но я должен был поставить Кевина на первое место. Он был бы постоянным объектом внимания таблоидов, и был бы Сеньор. Он даже преследовал меня в Италии. Если бы у меня не было денег на лучших юристов, было бы хуже, чем было.




  Вы не должны мне объяснений.




  Я хотел, чтобы вы знали.




  Спасибо. Я так понимаю, ты кого-то нашел.




  Салли кивнула. Лиам. Он сейчас на летних курсах в Беркли.




  Как давно вы вместе?




  Уже пять лет. Кевин обожает его.




  Фрэнк выдавил улыбку. Я рад за тебя.




  При других обстоятельствах все могло быть иначе.




  Мы с тобой старые новости, Салли.




  Салли взяла ручку, которую Фрэнк положил на стол, и подписала отказ.




  Фрэнк кивнул в сторону бассейна. Что Кевин знает о том, что случилось с его отцом?




  Он знает, что Арни был конгрессменом и был убит. Он знает, что меня судили, но обвинения были сняты. Она остановилась. Мы редко говорим о деле. Думаю, нам придется сейчас. Он прочитает об этом в газете, и кто-нибудь в школе поднимет этот вопрос.




  Он такой же крутой, как его старушка?




  Я так думаю. Я надеюсь на это, потому что это будет непросто.




  А что насчет Чарли Марша? Вы знаете что-нибудь, что может помочь Аманде?




  Честно говоря, нет. Во время боя я был сосредоточен на Арни. Понятия не имею, кто его застрелил.




  Если Аманда захочет поговорить с тобой, ты ее увидишь?




  Конечно.




  Фрэнк вложил отказ в свое приложение и встал. Было приятно снова увидеть тебя, Салли.




  Ты не можешь остаться? Джина может приготовить нам обед.




  Хотел бы я, но у меня назначена встреча в городе. Клиент.




  Салли изучала его, пытаясь угадать, говорит ли он правду. Фрэнк показал ей лицо, которое видели присяжные, в котором не было никаких эмоций, даже когда события в зале суда принимали внезапный или ужасный оборот. Она встала и протянула ему руку. Было тепло, и он позволил прикосновению задержаться на мгновение дольше, чем было необходимо для прощания.




  «Я рад, что получил возможность увидеть Кевина», – сказал Фрэнк.




  Я рада, что снова увидела тебя.




  Салли проводила Фрэнка до его машины и махала рукой, когда он уезжал. Когда он скрылся из виду, Фрэнк выдохнул, подавляя вместе со своими эмоциями дыхание. Он солгал Салли. Его не ждал ни один клиент. Находиться с ней было тяжело, и у него не было желания продлевать боль.












  Глава 28




  Во вторник днем, вскоре после короткой телефонной конференции с Амандой, Кейт Росс позвонила, чтобы назначить интервью с Тони Роузом, никогда не ожидая, что президент Mercury Enterprises даст согласие. Роуз была главой международной бизнес-империи и следователем в небольшой местной юридической фирме. Когда Кейт заехала на парковку для посетителей в кампусе «Меркьюри», она все еще пыталась понять, почему ассистент Роуз перезвонил через пятнадцать минут после ее звонка, чтобы сказать ей, что мистер Роуз увидит ее через час. Единственный ответ, который она могла придумать, заключалась в том, что имена Салли Поуп и Чарли Марш были эквивалентом Open Sesame, когда речь шла о Роуз.




  Кампус Mercury Enterprises представлял собой обширное, экологически чистое собрание зданий из стекла и стали, чередующихся с теннисными кортами, футбольными полями, открытыми и закрытыми баскетбольными площадками, а также легкоатлетическим комплексом. Кейт увидела крытый бассейн олимпийских размеров через стеклянные стены пирамидальной конструкции, мимо которой она проходила по пути к административному зданию. Всемирно известные легкоатлеты участвовали в знаменитой тренировочной программе Меркьюри, а в кампусе располагались баскетбольные лагеря для подающих надежды звезд НБА. Кейт быстро пришла к выводу, что бывший жиголо и теннисный бомж сделали для себя все хорошо.




  Вестибюль административного здания с широкими просторами, стеклянными стенами и трехэтажным атриумом напоминал ботанический сад. Кейт назвала свое имя охраннику на стойке регистрации. Он сделал короткий телефонный звонок, прежде чем дать ей пропуск посетителя и попросил сесть. Пока она листала журнал Sports Illustrated, рядом с ней мчались напряженные мужчины и женщины, очевидно выполняя очень важные задания. Все, независимо от возраста, выглядели ужасно подтянутыми. Кейт пообещала вернуться к тренировкам, как только вернется с собеседования. Ее самобичевание было прервано появлением сногсшибательной брюнетки в дорогом сшитом на заказ деловом костюме, которая проводила ее к лифту отдельно от главного банка.




  Машина увезла их в офисы руководителей, где двери открылись в зону ожидания, украшенную витринами с медалями и трофеями, выигранными спонсируемыми Mercury спортсменами. Стены были увешаны увеличенными изображениями рекламы «Меркьюри» и фотографиями спортсменов в действии. Кейт узнала большинство представленных звезд. Брюнетка провела Кейт мимо дисплеев во внутреннее святилище Тони Роуза.




  Офисный dTcor был продолжением зала ожидания. У двух стен стояли ящики с трофеями, а над ними висели фотографии спортсменов. Остальные стены были стеклянными и открывали захватывающий вид на реку Колумбия. Тони Роуз встал и обошел большой современный стол из стекла и кованого железа. Кейт не могла сказать, постарел ли он после суда над Папой.




  «Спасибо, что встретились со мной так быстро», – сказала Кейт, когда они пожали друг другу руки.




  Когда мой ассистент сказал, что вы работаете в юридической фирме Фрэнка Джеффа и хотите поговорить со мной о Салли Поуп и Чарли Марш, мне пришлось выяснить, что происходит.




  Роуз жестом усадила Кейт в кресло и уселась на край стола, взявшись за верх. Он сверкнул обезоруживающей мальчишеской улыбкой, и Кейт поняла, почему дамы в Вестмонте могли найти его неотразимым.




  Итак, мисс Росс, что происходит?




  Чарли Марш возвращается в Орегон, чтобы предъявить обвинения.




  Без шуток? Его представляет Фрэнк Джаффе?




  Он не может. Он представлял миссис Поуп, поэтому у него есть конфликт интересов.




  Очень плохо. Мне всегда было интересно, как бы я выдержал, если бы он меня расспросил. Я с нетерпением ждал возможности скрестить с ним мечи. Итак, если Фрэнк не адвокат Марша, то кто?




  Дочь Фрэнка, Аманда.




  Роза кивнула. Верно. Она тоже должна быть неплохой. Так что я могу сделать для тебя?




  Я хотел поговорить с вами, потому что Карл Бурдетт, вероятно, вызовет вас в качестве свидетеля.




  О том, что Салли пытается нанять меня убить Джуниора?




  Кейт кивнула. Вы тоже были в Вестмонте, когда застрелили конгрессмена Поупа, не так ли?




  Да, но я не могу помочь твоему клиенту.




  Ой?




  Я был на некотором расстоянии от места действия на стоянке, почти у своей машины, когда услышал выстрел. Я обернулся, но ничего не увидел из-за людей, стоявших между мной и конгрессменом, и было темно.




  Почему ты был в клубе в тот вечер?




  Я, наверное, работал допоздна. У меня были административные обязанности, связанные с клубным профи. Но это предположение. Вы должны помнить, это было двенадцать лет назад.




  Я ценю это. Возможно, я могу помочь тебе. Я только что просмотрел файл, так что многое из этого для меня ново. Был отчет, в котором содержалось заявление, которое Салли Поуп дала полиции вечером, когда произошла стрельба. Она говорит, что вы пытались с ней поговорить, когда подъехал лимузин с Маршем и его свитой.




  Роза пожала плечами. Если она сказала, что это случилось, я не стану отрицать.




  Почему ты хотел с ней поговорить? Я бы подумал, что вы не захотите приближаться к ней после того, как она попыталась заставить вас убить конгрессмена.




  Честно говоря, я не помню, чтобы с ней разговаривал, поэтому ничем не могу вам помочь. Теперь ты мне что-нибудь скажешь?




  – Если смогу, – сказала Кейт.




  Что случилось с Маршем? Почему он возвращается после стольких лет? Я думал, что он жив и здоров. Как называется страна, где он скрывался?




  Батанга. И я действительно не знаю, почему он решил вернуться.




  «Может, для него это слишком много», – подумала Роуз. Бывает. Вы читали об этих радикалах шестидесятых, которые годами находились в подполье, женаты, имеют детей, у них возникает приступ совести, и они сдаются.




  «Может быть, – сказала Кейт. Я правда не знаю. Возвращаясь к делу, вы все еще утверждаете, что Салли Поуп просила вас убить ее мужа?




  Вот что случилось.




  Вы в этом уверены?




  Роза засмеялась. Возможно, я не помню кое-что о том времени, но вы не забываете человека, который просил вас кого-то убить.




  И что было в Данторпе на семинаре?




  Правильно.




  Хорошо, обратно в Вестмонт. Когда вы шли к своей машине, вы заметили мистера Марша?




  Может быть, но не припомню.




  Как ты лично относишься к Маршу?




  Что ты имеешь в виду?




  Он сломал тебе нос после семинара в Данторпе.




  Роза засмеялась. Он не сломал, а просто залил кровью, а это вода под мостом. Роза широко взмахнула рукой. Оглянись. Вы могли заметить, что у меня много дел. Насколько я понимаю, этот бизнес с Салли и гуру находится в нескольких световых годах от нас. Когда вы увидите его завтра, вы скажете ему, что я не злюсь.




  Справедливо. Кейт встала. Спасибо, что увидели меня. Я знаю, что ты занят, и ценю это.




  Роза тоже встала. «Нет проблем», – сказал он, проводя Кейт до двери. Она протянула ему свою визитку.




  Если вы что-нибудь придумаете, позвоните мне.




  Роза изучила карточку. Конечно, сказал он. Эллисон тебя убьет.




  Возвращаясь к машине, Кейт прокрутила в уме интервью и пришла к выводу, что она ничего не узнала. Но кое-что, сказанное Роуз, не давало ей покоя во время возвращения в офис. Только она не могла понять, что это было.












  Глава 29




  Манда вышла из люка Gulfstream G550 и прикрыла глаза от солнца. Как только они привыкли к яркому свету, Аманда заметила телевизионные фургоны, толпу репортеров, а также Карла Бёрдетта и двух полицейских, стоящих у задней двери FBO. Аманда секунду смотрела на Бёрдетта, затем повернулась и впилась взглядом в Денниса Леви.




  Что они здесь делают?




  «Мы должны начать продавать версию Чарли, если мы хотим, чтобы общественность была на нашей стороне», – объяснил Леви, как будто его предательство было единственным разумным путем.




  Аманда толкнула Леви обратно в салон самолета, заставив Чарли отступить на несколько шагов.




  Ты идиот. В ваш толстый череп когда-нибудь входило то, что один из репортеров мог позвонить окружному прокурору, чтобы узнать его мнение о возвращении самого разыскиваемого беглеца Орегона?




  Окружной прокурор?




  Да, Деннис. Это джентльмен, стоящий с двумя полицейскими. Бёрдетт, вероятно, здесь, чтобы арестовать Чарли, потому что он думает, что я обманул его, созвав пресс-конференцию, чтобы представить нашу сторону публике, прежде чем он это сделает.




  Я никогда не заикался.




  Если ты снова потянешь что-то подобное, я отправлю тебя следующим самолетом обратно в Нью-Йорк.




  – Я на тебя не работаю, – воинственно ответил Леви.




  Это правильно. Вы работаете в World News. Я работаю на Чарли Марша и не работаю в World News. Если вы пойдете за моей спиной еще раз, я посоветую Чарли предоставить Newsweek эксклюзивный доступ к его истории.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю