Текст книги "Том 4. Письма 1820-1849"
Автор книги: Федор Тютчев
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 51 страниц)
96. А. И. ТУРГЕНЕВУ
А. И. Тургенев – известный литературный деятель первой половины XIX в., брат декабриста Н. И. Тургенева.
В июле и августе 1832 г. Тургенев жил в Мюнхене. Здесь он познакомился с Тютчевым. Встречались они и весной 1834 г., во время вторичного пребывания Тургенева в Мюнхене, затем в Вене (1835), Петербурге (1837), Киссингене (1842), Варшаве (1843) и Париже (1844). Все эти встречи нашли отражение в дневниковых записях Тургенева (ЛН-2. С. 63–98. – Тютчев в дневнике А. И. Тургенева. 1832–1844).
В 1844 г., по приезде в Париж, где в это время жил Тургенев, Тютчев сразу же принялся искать встречи с ним. Как видно из упомянутого дневника Тургенева, с 4 по 9 июня они виделись почти ежедневно (там же. С. 87).
Печатается по автографу – Собр. Пигарева.
Первая публикация – ЛН-1. С. 547–548.
97. А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 13–14.
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1980. С. 67–69.
Тютчев с женой и младшими детьми Дмитрием и Марией прибыл в Париж 3/15 мая 1844 г. Они посетили могилу отца Эрнестины Федоровны К. Г. Пфеффеля на кладбище Пер-Лашез. В Париже Тютчев встречался с А. И. Тургеневым, историком И. Шницлером, итальянским астрономом Д. Плана, баденским посланником в Париже Ф. Андлавом, посещал салоны С. П. Свечиной и историка герцога Пауля Вюртембергского; присутствовал на заседаниях палаты депутатов, на лекциях в Сорбонне; побывал в Парижской опере. В конце июля Тютчевы покинули Париж и отправились в Виши, где Эрн. Ф. Тютчева проходила лечение. В Виши Тютчев познакомился с французским историком и государственным деятелем Л. А. Тьером. В Мюнхен Тютчевы вернулись 18/30 августа 1844 г.
1 О своем внутреннем состоянии во время жизни в Веймаре у Мальтицев А. Ф. Тютчева впоследствии вспоминала в дневнике:
«Когда я была ребенком, я обещала быть гораздо умнее, чем вышло на самом деле. Моя мысль всегда напряженно трудилась, читала я с большим энтузиазмом. Когда я вспоминаю, что я испытывала, читая “Эгмонта”, “Геца фон Берлихингена”, “Фиеско…”, “Орлеанскую деву”, сказки Гофмана, длинные рыцарские романы, историю Французской революции и поэмы Лафонтена, мне кажется, это была не я. Теперь мне уже никогда не обрести того восторженного упоения моего первого чтения. Тогда мне было двенадцать лет, а теперь двадцать один год. Но я сделалась старше на десять лет, благодаря преждевременному чтению. Чувства созрели, когда мысль была еще не развита. Теперь же тот непосредственный жар души остыл. Я навсегда останусь неполноценной из-за своего нелепого воспитания. В двенадцать лет я была маленькой безбожницей и рассуждала о Боге так, как девочки моего возраста говорили о куклах, – с полным пренебрежением. В то время мне хотелось покончить с собой, и я помню, как однажды с этой целью взяла с буфета нож, после того как убедилась, что шнур от шторы меня не выдержит. На этом мои попытки самоубийства прекратились. В это же время я страстно исписывала многочисленные страницы, сочиняя историю о тринадцатилетнем пианисте, а после чтения одного романа Лафонтена у меня началась лихорадка с бредом. Тогда было решено, что мне следует остудить голову институтским режимом» (РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 212. Л. 104 об. – 105 об. Перевод с фр.).
Дневниковые записи Анны Федоровны объясняют, почему она чувствовала себя несчастной и в Мюнхенском институте, несмотря на то, что рядом были ее сестры Дарья и Екатерина:
«Я была очень изумлена, оказавшись со всей своей гениальностью и великолепными идеями о свободе и человеческом достоинстве на институтской скамье, рядом с ученицами, механически зубрящими грамматику и названия столиц Европы; я то и дело подвергалась наказаниям, когда отказывалась поступать, как они. Поначалу я пыталась распространять свои идеи и вызывать протест среди учениц, но меня так отчитали, что впредь я предпочла молчать. Я испытывала сильное сомнение в Святом Духе, Страшном суде и вечных муках, но я остерегалась говорить об этом из опасения плохих отметок и из презрения к заурядным умам. Мои соученицы считали меня антихристом и ненавидели всем сердцем. Я была родом из Веймара, который они почитали центром ересей» (там же. Л. 105 об. – 106).
Со временем Анна освоилась в институте и впоследствии отмечала достоинства даваемого там воспитания:
«Однако со временем здоровый и правильный режим института помог мне, мой маленький мозг успокоился, я стала ходить в нашу часовню утром и вечером и молилась Деве Марии и всем святым так же усердно, как и все. Я даже стала немного католичкой и молилась о прекращении раскола. Я стала испытывать большое поклонение перед Девой Марией из Людвигскирхе напротив нашего института, я приносила ей венки из цветов и букеты, которые воровала на клумбе.
Я тогда не вникала слишком серьезно в религию, но я обрела навык к молитве и обращению к Богу, чувство Его вездесущности, которое так приближает нас к Нему. Это лучшее основание в душе для религии. Следовало бы всех детей окружить этой атмосферой наивной веры, сделать для них Бога, так сказать, ощутимым, приучить их всегда чувствовать Его рядом, присутствующим во всех их помыслах, желаниях, горестях и радостях, чтобы позже, когда рассудок их будет во власти сомнения, сердце по неодолимой привычке влекло бы их к Богу. Никогда я ничего не пожелала, не попросив у Бога, и часто замечаю за собой, что начинаю молиться даже перед самым незначительным событием. Это осталось у меня от института» (там же. Л. 106–106 об.).
2 Тютчев решил предпринять поездку в Россию, чтобы вернуться на службу и, возможно, получить место русского посланника в Европе, поэтому он полагал свое пребывание в России временным.
98. А. Ф., Д. Ф., Е. Ф. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 307–308. На л. 308 об. рукой Ф. И. Тютчева: «A ma chère Anna».
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1980. С. 69.
1 Письмо написано накануне отъезда Тютчева с женой и младшими детьми Марией и Дмитрием в Россию.
99. Н. И. ТЮТЧЕВУ
Печатается по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 75. Л. 6 об. – 7 об. Является припиской к письму Эрн. Ф. Тютчевой (л. 6–6 об.).
Публикуется впервые.
1 Летом 1844 г. Тютчевы побывали в Карлсруэ, Страсбурге, Париже, Виши.
100. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 58. На л. 58 об. рукой Ф. И. Тютчева: «Милостивому государю Ивану Николаевичу Тютчеву, в приходе Старого Пимена, близ Малой Дмитревки, в доме Милютина, в Москве».
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1984. С. 94.
Год устанавливается по почтовому штемпелю: «С.-Петербург. 11 октя<бря> 1844».
1 Первоначально Тютчев намеревался провести зиму в Москве и отправиться туда после встречи с Нессельроде. О визите Тютчева к Нессельроде см. письмо 103.*
2 У Д. И. Сушковой умер сын Иван, которому было чуть более года.
101. А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 14а – 14б.
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1980. С. 70–71.
1 К. А. Петерсон, сын Эл. Ф. Тютчевой, по окончании Морского корпуса в 1836 г. в качестве мичмана был оставлен в корпусе для окончания офицерских классов. В 1838 г. сопровождал за границу императора Николая I с наследником на люгере «Ораниенбаум». Совершил несколько кампаний по Балтийскому, Средиземному и Черному морям. 9 мая 1844 г. вышел в отставку с чином капитан-лейтенанта; 31 мая того же года поступил в ведомство Министерства иностранных дел и находился в Петербурге. С 15 января 1845 г. занимал различные дипломатические должности в русских миссиях в Германии; в 1867 г. стал директором канцелярии Министерства иностранных дел; с 1873 г. гофмейстер.
102. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 59–60 об.
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1984. С. 96–98.
Отныне все письма Ф. И. Тютчева, написанные в России и адресованные внутри России, датируются только старым стилем. Датируется по содержанию – в письме 103, написанном 27 октября, Тютчев сообщает родителям: «На прошлой неделе я виделся с вице-канцлером» (с. 301 наст. изд.).
1 12 октября – день рождения И. Н. Тютчева, 19 октября – его именины; 16 октября – день рождения Е. Л. Тютчевой.
2 Братья Виельгорские – гр. Матвей Юрьевич Виельгорский, шталмейстер, обер-гофмейстер с 1856 г., музыкальный деятель, виолончелист; гр. Михаил Юрьевич Виельгорский, государственный деятель, композитор-дилетант.
3 Княжны Шаховские – Е. М., В. М. и К. М. Шаховские, сестры П. М. Муравьевой, М. М. Голынской и М. М. Муравьевой, приятельницы Д. И. Сушковой. Письма Д. И. Сушковой к Е. М. и К. М. Шаховским см.: РГБ. Ф. 336. К. 40. Ед. хр. 36.
4 М. Н. Дурново, вдова Д. Н. Дурново, обер-гофмейстера и президента Гоф-интендантской конторы, петербургского губернского предводителя дворянства, мать П. Д. Дурново.
5Невестка – А. П. Дурново, дочь кн. П. М. и С. Г. Волконских, бывшая замужем за камергером П. Д. Дурново.
6 Светл. кн. С. Г. Волконская, сестра декабриста С. Г. Волконского, жена министра двора светл. кн. П. М. Волконского. В ее доме в Петербурге (ныне наб. Мойки, 12) с осени 1836 г. по день смерти проживал А. С. Пушкин.
7 Авогадро ди Колобиано, сардинский посланник в Петербурге в 1843–1849 гг.
8 Гр. Е. П. Ростопчина, поэтесса, дочь П. В. Сушкова. Знакомая Пушкина и Лермонтова. Лермонтов посвятил ей стихотворения «Крест на скале» (1830) и «Додо» (1831). Два стихотворения посвящены позднее Е. П. Ростопчиной и Ф. И. Тютчевым: «Графине Е. П. Ростопчиной» («Как под сугробом снежным лени…», 1850) и «Гр. Ростопчиной» («О, в эти дни – дни роковые…», 1855).
9 Н. Ф. Нарышкина, сестра А. Ф. Ростопчина. Их отец – московский генерал-губернатор Ф. В. Ростопчин.
103. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 61–62 об.
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1980. С. 71–72.
1 Переписка Тютчева и его записка, поданная императору, неизвестны. И. С. Аксаков высказал предположение: «Есть, впрочем, основание думать, что эта записка касалась нашей политики на Востоке» (Биогр. С. 28).
2 Тютчев познакомился с М. Д. Нессельроде в конце октября 1844 г. Знакомство с нею отметила в своем письме к брату К. Пфеффелю Эрн. Ф. Тютчева: «Я виделась с г-жой Нессельроде, которая была со мной весьма любезна; она чрезвычайно полюбила Тютчева…» (ЛН-2. С. 211).
3 Л. А. Нарышкин, двоюродный брат генерал-фельдмаршала гр. М. С. Воронцова; участник Отечественной войны, с 1824 г. находился в отставке. В 1843 г. был назначен в свиту и произведен в генерал-адъютанты.
4 В конце марта – середине апреля Тютчев передал во «Всеобщую газету» («Augsburger Allgemeine Zeitung») статью на французском языке «Lettre à M. le Docteur Gustave Kolb, rédacteur de la “Gazette Universelle”» («Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору “Всеобщей Газеты”»), где рассматривались взаимоотношения России и Германии. Статья, отклоненная газетой, в конце апреля – середине мая вышла отдельной брошюрой без указания имени автора. Брошюра произвела сильное впечатление на современников. А. И. Тургенев в своем письме 19 мая 1844 г. советовал В. А. Жуковскому: «Достань письмо, брошюру Тютчева без имени, к Кольбу, редактору аугсб<ургской> газеты, в ответ на статью его о России. Очень умно и хорошо писана. <…> Тютчев доказывает, что союз Германии с Россией был и будет всегда благотворен для первой и что войска наши всегда готовы на ее защиту» (ЛН-2. С. 68). Впоследствии статья перепечатывалась под названием «La Russie et l’Allemagne» («Россия и Германия»).
104. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 63–64 об.
Первая публикация в русском переводе – Изд. М., 1957. С. 385–386.
1 М. К. Зеебах, дочь канцлера К. В. Нессельроде, жена саксонского дипломата Л. Зеебаха.
2 Гр. А. К. Воронцова-Дашкова, жена обер-церемониймейстера, члена Гос. совета И. И. Воронцова-Дашкова. Их дом, по словам писателя В. А. Соллогуба, был «самым блестящим, самым модным и привлекательным домом в Петербурге», благодаря красоте и необыкновенному обаянию хозяйки дома, которой Лермонтов посвятил стихотворение «К портрету» («Как мальчик кудряый, резва…», 1840). На балы, которые давали Воронцовы-Дашковы, съезжался весь цвет Петербурга, их посещали император с императрицей.
3 Вел. кн. Михаил Павлович, брат императора Николая I. Его имя часто упоминается на страницах дневника А. О. Смирновой-Россет.
105. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ
Печатается по автографу – РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 2898. Л. 1–2.
Первая публикация – Мурановский сб. С. 45–46, 51–52.
Датируется предположительно ноябрем – декабрем 1844 г. по времени выхода журнала «Revue des Deux Mondes» со статьей К. Робера.
1 На л. 1 выше письма рукой П. А. Вяземского помета: «Статья в журнале “Revue des Deux Mondes” от 1 ноября 1844 г. “Греко-славянский мир” – Киприана Робера». Киприан Робер – профессор славянского языка и литературы в Collège de France, автор трудов по славяноведению.
2 Издание Н. В. Гоголя, о котором идет речь, вышло в Петербурге в 1842 г. в 4-х томах.
3 Объявление о подписке на сооружение памятника баснописцу И. А. Крылову, написанное Вяземским и опубликованное в разных периодических изданиях в начале 1845 г.
106. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 65–66. На л. 66 об. рукой Ф. И. Тютчева: «Милостивому государю Ивану Николаевичу Тютчеву, близ Малой Дмитревки, в приходе Старого Пимена, в доме Милютина, в Москве».
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1980. С. 75–76.
Год определяется по почтовому штемпелю: «С.-Петербург. 7 дек. 1844».
1 О возвращении Тютчеву звания камергера см. письмо 111, примеч. 2*.
2 Вел. кн. Елена Павловна, жена вел. кн. Михаила Павловича с 1824 г. Покровительствовала наукам и искусствам, принимала участие в разрешении крестьянского вопроса в период освобождения крестьян от крепостного права. Ее салон играл крупную политическую роль, и Тютчев часто появлялся в нем. Вел. кн. Елене Павловне посвящено его стихотворение на французском языке «Pour Madame la Grande-Duchesse Hélène», написанное в конце 1850-х гг.
3 По приезде в Петербург Тютчевы устроились в гостинице Кулона на Михайловской площади. Во второй половине октября ст. стиля Тютчевы перебрались в меблированную квартиру г-жи Бенсон (Бензон) в доме Маркевича на Английской набережной, где прожили до своего отъезда в Москву в конце мая 1845 г. Эрн. Ф. Тютчева сообщала брату К. Пфеффелю в письме 14/26 ноября 1844 г.: «Вот уже три недели, как мы больше не живем в гостинице Кулона, а устроились в очень приличном Английском пансионе, цены в котором более соответствуют нашим средствам, чем у Кулона. Наша теперешняя квартира расположена на Английской набережной; она очень мала, но в ней тепло и удобно, а стол прекрасный…» (цит. по: ЛН-2. С. 211).
107. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 67–68 об.
Публикуется впервые.
1 Речь идет о подарках, присланных родителями к Рождеству.
2 Имеются в виду император Николай I и императрица Александра Федоровна. Тютчев с женой были представлены императрице 19/31 мая 1845 г. на вечере у вел. кн. Марии Николаевны, о чем Эрнестина Федоровна извещала брата К. Пфеффеля, добавив: «Это большой успех, можете мне поверить» (цит. по: ЛН-2. С. 213).
3 С. С. Уваров, государственный деятель, министр народного просвещения в 1833–1849 гг.; граф с 1846 г.; президент Академии наук в 1818–1855 гг. С Уваровым Тютчев познакомился в октябре – декабре 1844 г., поддерживал с ним отношения, но особой близости у них не было. Известно одно письмо Ф. И. Тютчева к гр. С. С. Уварову от 20 августа 1851 г.
4 Летом 1844 г. умер сын Д. И. Сушковой Иван, которому было чуть больше года. Дарья Ивановна тяжело переживала эту утрату. 6 июня 1845 г. она писала тетушке Н. Н. Шереметевой: «Семейные праздники для нас горько чувствительны с последней невозвратной нашей потери, от которой вряд ли я когда оправлюсь, с людьми буду казаться и кажусь утешенной, но на душе очень, очень тяжело» (РГБ. Ф. 340. К. 34. Д. 17. Л. 22).
108. Н. И. ГРЕЧУ
Н. И. Греч – писатель и журналист, издатель журнала «Сын отечества» (1812–1839), соиздатель газеты «Северная пчела» (1831–1859). В 1827 г. выпустил «Практическую русскую грамматику», и в этом же году был избран чл. – корреспондентом Петербургской академии наук. В последующие три десятилетия издал ряд практических пособий по русской грамматике. Задача этих сочинений состояла в унификации основных начал и правил «отечественного» языка.
Печатается по копии (рукой Н. В. Измайлова) – ИРЛИ. Р. I. Оп. 27. Ед. хр. 77. Л. 1. Местонахождение автографа неизвестно.
Первая публикация – ЛН-1. С. 518–519.
Содержание не дает материала для точной датировки письма. Использованное в нем понятие «легитимизм» возникло в связи с французской революцией 1830 г. и затем прочно вошло в употребление. Слова благодарности за полученную грамматику также мало о чем говорят. Греч был автором многих популярных в свое время грамматик. Какая из них была подарена Тютчеву, неизвестно. Познакомился Тютчев с Гречем в 1837 г. в Мюнхене. В комментируемом письме поэт благодарит его за память. Следовательно, с момента знакомства прошло какое-то время. Очевидно, что книга была передана Тютчеву автором не при личной встрече (иначе не понадобилась бы письменная благодарность), а с оказией, которой поэт мог воспользоваться для переправки своего ответа. Об этом свидетельствует как краткость этого ответа, так и обычная при посылке без конверта надпись на обороте: «Его превосходительству Николаю Ивановичу Гречу».
109. А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ
Печатается впервые на языке оригинала по автографу – РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 15–16. На л. 16 об. рукой Эрн. Ф. Тютчевой: «Mademoiselle Mademoiselle Anna de Tutchef».
Первая публикация в русском переводе – Изд. 1984. С. 103–104.
Датируется по содержанию – брат Анны К. Петерсон был назначен вице-консулом в Данциг 15 января 1845 г.
110. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 69–70.
Публикуется впервые.
Год определяется по содержанию. Тютчев в ожидании решения своей судьбы проводит зиму в Петербурге. Брат Эрн. Ф. Тютчевой К. Пфеффель, публицист, камергер баварского двора, вращающийся в дипломатических кругах, подает ему в письмах к сестре из Мюнхена советы: «Северин уверяет меня, что только от самого Тютчева зависит его возвращение к службе, необходимо только просить, просить настойчиво, но притом не слишком громко заявляя о своих претензиях <…> Его дарования гарантируют ему быстрое продвижение, если только не упустит случая их проявить» (ЛН-2. С. 212). Но наступила весна 1845 г., а вопрос о возвращении на службу так и не решен, о чем и сообщает родителям Тютчев в письме.
1 Траур по случаю кончины 16 января 1845 г. дочери вел. кн. Михаила Павловича Елизаветы Михайловны, год назад вышедшей замуж за Альфреда Вильгельма, герцога Нассауского и скончавшейся в родах, был прерван по случаю рождения 26 февраля 1845 г. сына императора Александра II вел. кн. Александра Александровича, будущего императора Александра III.
2 Тютчев дожидался своего назначения, чтобы затем уехать в Москву к родителям. Поездка состоялась только в конце мая 1845 г.
3 Похвиснев – московский знакомый Тютчевых; Муравьевы – семья кузины Тютчева П. В. Муравьевой.
4 Н. В. Сушков неоднократно обращался к Тютчеву с просьбами похлопотать о постановке своих пьес. Так, 6 апреля 1848 г. он просил Тютчева похлопотать о том, чтобы были поставлены 5 драм из запрещенной театральной цензурой к постановке поэмы «Москва» и драмы «Бедность и благотворительность»: «Теперь надо больше и чаще говорить народу о Руси, о любви к отечеству, о Православии, об истории нашей, о Помазанниках. – Нельзя ли похлопотать, чтоб взяли ко двору ваших племянниц – 6 драм? Гр. С. С. Уваров как патриот и министр мог бы поднести их государю…» (РГБ. Ф. 297. К. 4. Ед. хр. 9). О какой комедии идет речь в письме Тютчева и через кого он предполагал хлопотать о ней, неизвестно.
111. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ
Печатается по автографу – РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 71–72 об.
Публикуется впервые.
Датируется по содержанию. Написано, вероятно, на Страстной неделе перед праздником Пасхи, которая в 1845 г. приходилась на 15 апреля. В письме сообщается о рождении правнука Н. Н. Шереметевой М. Н. Муравьева (он родился 7 апреля 1845 г.) и говорится, что скоро Тютчеву будет возвращен ключ камергера – решение об этом возвращении состоялось 14 апреля 1845 г. Среда на Страстной неделе в 1845 г. приходилась на 11 апреля.
1 23 марта 1845 г. Тютчев принял присягу, поставил свою подпись под печатным формуляром «Клятвенного обещания» и написал собственноручно подписку о неучастии в масонских ложах и тайных организациях:
«Я, нижеподписавшийся, сим объявляю, что я ни к какой масонской ложе и ни к какому тайному обществу ни внутри империи, ни вне ее не принадлежу и обязываюсь впредь к оным не принадлежать и никакого сношения с ними не иметь.
23-го марта
1845 Коллежский советник Ф. Тютчев» (АВПРИ. Ф. 340 (Коллекция документальных материалов чиновников МИД). Оп. 876 (Ф. И. Тютчев). 120. Л. 3. Автограф. На л. 4 подпись – автограф под печатным формуляром «Клятвенного обещания»).
2 О возвращении Тютчеву камергерского звания сохранилась следующая переписка между канцлером К. В. Нессельроде, министром двора и уделов П. М. Волконским и вице-президентом придворной конторы А. П. Шуваловым (РГИА. Ф. 472. Оп. 3. Д. 428. Дело о поступлении камергеров и камер-юнкеров на службу, увольнении от оной, зачислении в прежние звания и смерти их).
К. В. Нессельроде – П. М. Волконскому
«Милостивый государь
князь Петр Михайлович,
Из отношения моего от 3-го июля 1841 года под № 2401 известно вашей светлости о несчитании в ведомстве Министерства иностранных дел состоявшего в оном коллежского советника в звании камергера двора его императорского величества Федора Тютчева.
Ныне чиновник этот с высочайшего соизволения определен мною 16-го минувшего марта вновь в означенное Министерство. Почему покорнейше прошу вашу светлость исходатайствовать у государя императора о возвращении г. Тютчеву прежнего звания камергера.
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностью
вашей светлости покорнейшим слугою. Гр<аф> Нессельроде
№ 1253
Апреля 12 дня
1845
Его светл<ос>ти князю П. М. Волконскому»
(Л. 26. Писарской рукой, подпись – автограф. Над текстом помета: «Высочайше повелено исполнить 13 апр<еля> 1845»).
П. М. Волконский – А. П. Шувалову «Министерство императорского двора господину вице-президенту придворной конторы гофмаршалу Шувалову
Канцелярия
Отделение 1
В С.-Петербурге
14 апреля 1845
№ 1328
О зачислении Тютчева
по-прежнему в звание
камергера
Государь император высочайше повелеть соизволил: определенного в Министерство иностранных дел коллежского советника Федора Тютчева зачислить по-прежнему в звание камергера.
Сию высочайшую волю я объявляю вашему сиятельству для надлежащего исполнения. Подписал: министр императорского двора князь Волконский Верно: помощник столоначальника Кочетов» (Отпуск на бланке. Л. 27).
П. М. Волконский – К. В. Нессельроде
«Министерство императорского двора
Канцелярия
Отделение 1
14 апреля 1845
№ 1329
Уведомление
на № 1253
Милостивый государь граф Карл Васильевич,
Честь имею уведомить ваше сиятельство, что по отношению вашему от 12 сего апреля объявлено мною г. гофмаршалу графу Шувалову высочайшее повеление о зачислении по-прежнему в звание камергера поступившего на службу в Министерство иностранных дел коллежского советника Федора Тютчева.
С совершенным почтением и преданностью имею честь быть вашего сиятельства покорнейший слуга. Подписано: князь Волконский Верно: помощник столоначальника Кочетов
Его сиятельству Гр. К. В. Нессельроду» (Отпуск на бланке. Л. 28).
Повышения в чине не произошло. С 16 марта 1845 г. Тютчев вновь числится в ведомстве Министерства иностранных дел, 14 апреля того же года ему возвращено звание камергера, и с 15 февраля 1846 г. он получает назначение чиновником особых поручений VI класса при государственном канцлере, что соответствовало чину коллежского советника, полученному им в 1839 г. (Формулярный список о службе Ф. И. Тютчева. 1872 г. – РГИА. Ф. 776. Оп. 11. Ед. хр. 115. Л. 12 об.).
3 В изложении мемуаристки А. О. Смирновой-Россет отношение жены вице-канцлера к Тютчеву не выглядит столь благостным. Она передает слова М. Д. Нессельроде о Тютчеве: «Вот и Тютчев – один из тех, кто заставляет меня смеяться. Это правда, что Нессельроде заставил его покинуть дипломатию. Он был первым секретарем в Турине, посланник попросил отпуск на шесть недель, за это время у Тютчева умирает жена. Мсье оставляет архивы у фабриканта сыра и отправляется разъезжать от потрясения, чтобы найти вторую жену. Находит ее в Швейцарии и женится. Не получая известий из Турина, встревоженный Нессельроде велит написать начальнику канцелярии. Тот отвечает, что первый секретарь уехал, не доверив ему архивы. Вы хорошо понимаете, что нет возможности держать в министерстве подобного человека» (Смирнова-Россет. С. 499). Поскольку в мемуарах Смирновой-Россет часто встречаются неточности, комментаторы полагают, будто она могла слышать историю о потерянных архивах и шифрах от самого Тютчева и вложить ее в уста Нессельроде. Однако в этой тираде столько нелестной для поэта неправды, что вряд ли стоит ее приписывать самому Тютчеву. Широко распространенная легенда о том, что Тютчев якобы потерял дипломатические шифры «в суматохе свадьбы», полностью опровергнута опубликованной в Летописи 1999 (с. 224) сопроводительной депешей № 28, составленной Тютчевым между 20–25 июня/2-7 июля 1839 г., где сообщается: «В соответствии с распоряжением, которое содержится в циркуляре, направленном вашим превосходительством Императорским миссиям за границей 20 <декабря> 1838 г., считаю своим долгом воспользоваться первой возможностью переслать с квартальным курьером в Императорское министерство таблицы шифров – № 153, 154 и 155, ныне отмененные». И русский посланник вовсе не был в коротком отпуске – Тютчев больше года исполнял обязанности посланника в качестве поверенного в делах, и в то время как место посланника оставалось свободным, он его так и не получил. Именно в это время он регулярно пишет на имя вице-канцлера К. В. Нессельроде депеши по текущим политическим проблемам, которые и сегодня (они опубликованы только частично) могут по праву считаться образцом настоящей политической публицистики и расширяют наше представление о творческом наследии Тютчева. Но дарования Тютчева не были оценены, и признание М. Д. Нессельроде – «Нессельроде заставил его покинуть дипломатию…» – сегодня может звучать как обвинение в адрес вице-канцлера. Отношение М. Д. Нессельроде к великим русским поэтам было довольно последовательным. Если с А. С. Пушкиным она была в открытой вражде, ненавидела его за эпиграммы по поводу ее самой и ее отца, министра финансов при Александре I Д. А. Гурьева, то к Тютчеву жена вице-канцлера относилась пренебрежительно-холодно, ее прием, оказываемый ему, был всего лишь светскою любезностью. А до эпиграммы Тютчева «Нет, карлик мой! трус беспримерный!..» (1850) на ее мужа К. В. Нессельроде, проводившего проавстрийский курс внешней политики, она совсем немного не дожила. Такое ее отношение к русским поэтам неудивительно, поскольку она сама признавалась в беседе со Смирновой-Россет, пытавшейся ей прочитать стихотворение Анакреонта «Кузнечик» в переводе Гнедича: «К несчастью, я очень плохо говорю по-русски и не пойму стихов, о которых вы мне говорите» (Смирнова-Россет. С. 320).
4 Кузина Тютчева П. В. Муравьева, урожденная Шереметева, приходилась троюродной сестрой хозяйке петербургского родового гнезда гр. Шереметевых на набережной Фонтанки, знаменитого Фонтанного дома, А. С. Шереметевой. Прихожанами их домовой церкви, где велись строгие службы в сопровождении прекрасного хора, были многие родовитые петербуржцы, корнями связанные с Москвой, о которых любовно писал гр. С. Д. Шереметев в своих воспоминаниях: «Мусины-Пушкины, Шаховские, Оболенские – это старая допожарная Москва, не грибоедовская, а настоящая Москва, перенесенная в Петербург, и в этой среде как-то легче было дышать, чувствовалась сила семейная, стихийная, истинно русская…» (Мемуары графа С. Д. Шереметева. М., 2001. С. 54). К этому кругу принадлежала и семья гр. М. Н. и П. В. Муравьевых, живших неподалеку от Фонтанного дома на Сергиевской улице.
5 7 апреля 1845 г. у гр. Н. М. Муравьева и его жены Людмилы Михайловны родился сын Михаил, внук П. В. Муравьевой и правнук Н. Н. Шереметевой.