355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрл Стенли Гарднер » Обитель зла » Текст книги (страница 9)
Обитель зла
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:07

Текст книги "Обитель зла"


Автор книги: Эрл Стенли Гарднер


Соавторы: Раймонд Чэндлер,Корнелл Вулрич,Норберт Дэвис,Ричард Сэйл,Фредерик Небель,Карлтон Стивенс Монтеньи,Рауль Уитфилд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Finger Man
Raymond Chandler

Претендуя на статус величайшего детективного писателя XX века, Рэймонд Чандлер (1888–1959) придал черты подлинной литературы жанру, казалось бы, наименее для этого подходящему, – криминальному чтиву. Дешевые журналы с произведениями этого рода должны были быстро читаться и служить неиссякаемым источником развлечения для читательских масс. Поэтому любые литературные происки категорически отвергались редакторами даже лучших «макулатурных» изданий (к которым, несомненно, относятся «Черная маска» и «Грошовый детектив»), Дэшилу Хэммету, несмотря ни на что, удалось придать криминальному чтиву впечатляющую реалистичность, однако Чандлер раздвинул границы жанра еще шире!

Главным героем всех семи романов Чандлера стал Филипп Марлоу. Он появляется и в новелле «Свидетель», где много плохих парней и еще больше коррупции. При первой публикации рассказа в октябрьском номере «Черной маски» за 1934 год главный герой был еще безымянным. Однако для книжного издания Чандлер дал анонимному сыщику имя Марлоу. Именно благодаря романам о Марлоу Чандлер стал самым «горячим» детективным автором Америки.

Большая часть малой прозы Чандлера была выпущена издательством «Эвон» тремя книгами карманного формата в серии «Тайна убийства – ежемесячно»: «5 убийств» (1944), «5 злодеев» (1945), «Свидетель» (1946). Так детективы Чандлера – будь то Кармоди, Далмас, Малверн, Мэллори или анонимный персонаж – превратились в Марлоу. Сыщики, представленные в ранних литературных экспериментах Чандлера, эволюционировали до более сложного и изощренного героя, которого автор позднее назвал современным рыцарем. Похождения частных детективов, вышедшие из-под пера Чандлера, стали частью классического американского детективного рассказа.

Свидетель
Рэймонд Чандлер

1

Я освободился от дачи показаний Большому жюри присяжных где-то в начале пятого и сразу же проскользнул по задней лестнице в офис Фенвезера. У окружного прокурора Фенвезера было суровое, резко очерченное лицо и седые виски, от которых дамочки просто сходили с ума. Поигрывая на столе ручкой, он произнес:

– Полагаю, что они вам поверили. Сегодня они могут признать Мэнни Тиннена виновным в убийстве Шеннона. В таком случае вам необходимо быть начеку и обдумывать каждый свой шаг.

Я долго разминал пальцами сигарету и наконец закурил.

– Незачем приставлять ко мне своих парней, мистер Фенвезер. Я знаю наперечет едва ли не все закоулки в городе, а ваши люди вряд ли окажутся достаточно близко, чтобы помочь мне в трудную минуту.

Он перевел взгляд на одно из окон кабинета.

– Насколько хорошо вы знакомы с Фрэнком Дорром? – поинтересовался мистер Фенвезер, так и не взглянув на меня.

– Я знаю, что он – крупная политическая шишка. У него все схвачено. Без его разрешения никто не может открыть игорный вертеп или бордель. Да что там! Даже для того, чтобы вести честную торговлю в этом городе, необходимо предварительно встретиться с Дорром и всё перетереть.

– Верно.

Фенвезер сказал это резко, повернувшись ко мне. Потом он понизил голос:

– Ордер на арест Тиннена стал для многих полной неожиданностью. Очевидно, Фрэнк Дорр заинтересован в том, чтобы избавиться от Шеннона, возглавляющего совет, через который Дорр, вероятно, и заключает контракты. Поэтому, думаю, он попытается рискнуть. Мне уже сообщили, что у него были дела с Мэнни Тинненом. На вашем месте я бы не сводил с Дорра глаз.

– Я ведь работаю в одиночку, – напомнил я, усмехнувшись. – А Фрэнк Дорр контролирует огромную территорию. Однако я сделаю все, что смогу.

Фенвезер встал, протянув мне руку через стол.

– Меня не будет в городе дня два, – сказал он. – Я уеду сегодня ночью – если Тиннена признают виновным. Будьте осторожны. В случае чего связывайтесь с Берни Ользом, моим старшим следователем.

– Само собой, – пообещал я.

Мы пожали друг другу руки, и я прошел мимо секретарши, которая устало улыбнулась мне, поправляя при этом локон на затылке. Я добрался до своего офиса чуть позже половины пятого. Немного постоял у входа в небольшую приемную, уставившись на дверь. Потом открыл ее и вошел внутрь, где, естественно, не оказалось ни души.

Там был старый красный диван, два стула разной формы, небольшой ковер и журнальный столик, на котором валялось несколько старых журналов. Приемная всегда стояла открытой, чтобы клиенты могли зайти и скоротать время – если они вообще появлялись и были настроены ждать.

Я пересек приемную и отпер дверь своего кабинета; надпись на ней сообщала: «ФИЛИПП МАРЛОУ. РАССЛЕДОВАНИЯ».

На деревянном стуле у письменного стола, поодаль от окна, примостился Лу Харгер. Руки в ярко-желтых перчатках он положил на набалдашник трости, а зеленую фетровую шляпу сдвинул на затылок. Из-под шляпы виднелись невероятно прилизанные черные волосы, опускавшиеся почти до плеч.

– Привет. Сижу вот и жду, – сказал он, вяло улыбнувшись.

– Привет, Лу. А ты как сюда просочился?

– Должно быть, дверь осталась незапертой. А может, у меня оказался подходящий ключ… Надеюсь, ты не против?

Я обошел письменный стол и сел во вращающееся кресло. Свою шляпу я положил на стол, достал из пепельницы курительную трубку и начал ее набивать.

– Не против, поскольку это ты, – ответил я. – Но я полагал, что замок у меня надежнее.

Он улыбнулся пухлыми красными губами – все-таки чертовски привлекательный парень! – и спросил:

– Ты еще берешься за работу или намерен провести следующий месяц за рюмочкой-другой с ребятами из Управления полиции?

– Я еще берусь за работу, особенно когда есть за что взяться.

Я раскурил трубку, откинулся и стал изучать безупречную оливковую кожу и прямые, темные брови Лу. Он положил свою трость прямо на стол и вцепился пальцами в желтых перчатках в полированную поверхность столешницы. При этом он постоянно нервно покусывал губы.

– У меня есть для тебя одно пустяковое дельце. Так, не бог весть что. Однако на трамвай заработаешь.

Я ждал.

– Я собираюсь сегодня устроить небольшую игру в «Лас-Олиндасе», – наконец сказал он. – У Каналеса.

– Игра будет честной?

– Угу. Чувствую, что сегодня мне может подфартить, поэтому надежный парень со стволом будет очень кстати.

Я достал из верхнего ящичка нераспечатанную пачку сигарет и запустил ее по столу в сторону Лу. Тот поймал пачку и принялся вскрывать упаковку.

– А что за игра? – поинтересовался я.

Он наполовину вытянул сигарету и замер, разглядывая ее. Что-то в его поведении меня очень настораживало.

– Меня уж месяц как прикрыли. Я ведь пока еще не заработал таких денег, с которыми в этом городе можно держать заведение. Да и парни из Управления полиции крепко прижали меня после отмены сухого закона. Стоит им вообразить, что придется жить на одну зарплату, так они во сне видят кошмары.

– Здесь вести дела ничуть не дороже, чем где-либо еще, – заметил я. – Кроме того, ты же платишь одной местной фирме…

Лу Харгер с ожесточением прикусил сигарету.

– О да… плачу… Фрэнку Дорру! – прорычал он. – Этому жирному кровососу и сукиному сыну!

Я ничего не ответил. Вышел я из того возраста, когда отводишь душу, понося тех, кому сам не в силах навредить. Поэтому я лишь молча наблюдал, как Лу прикуривает сигарету от моей настольной зажигалки.

Выпустив дым, он продолжил:

– Это даже забавно в некотором роде… Каналес обзавелся новой рулеткой, которую ему предложили купить известные ловкачи из офиса шерифа. А я накоротке с Пиной, он у Каналеса за главного крупье. Так вот, выяснилось, что это та самая рулетка, которая прежде стояла у меня. Она с подвохом, а с каким – знаю только я.

– А Каналес не знает… Это так похоже на Каналеса, – вставил я.

Лу даже не взглянул на меня.

– У него постоянно собирается чуть ли не весь город, – сообщил он. – Он даже завел себе мексиканский оркестрик из пяти человек, который играет на маленькой танцплощадке, чтобы клиенты могли как следует расслабиться. Потопчутся малость – и вновь на стрижку купонов. А то бы уходили злющими, плюнув на все.

– Ну хорошо. А ты-то что собираешься предпринять?

– Полагаю, это можно назвать чем-то вроде системы, – тихо проговорил он, бросив на меня взгляд из-под длинных ресниц.

Я отвернулся от него и стал рассматривать свой кабинет. Ковер цвета ржавчины, пять зеленых выстроившихся в ряд ящиков с картотекой, над которыми располагался рекламный календарь, еще антикварная вешалка в углу, несколько стульев орехового дерева да тюлевые занавески на окнах; от постоянных сквозняков и пыли края занавесок изрядно испачкались. Прямо на стол падал предзакатный солнечный луч, в котором кружились частицы пыли.

– Я понимаю это так, – подытожил я. – Ты уверен, что подправленное тобой колесо рулетки непременно тебя послушается, и ты выиграешь огромную кучу деньжищ, отчего Каналес просто взбесится. Поэтому ты хочешь появиться у него в казино, имея защиту – в моем лице. Вот что я тебе скажу. Я думаю, эта идея – полное безумие!

– Почему? Совсем не безумие, – возразил Лу. – Каждому рулеточному колесу свойственно вертеться в определенном ритме. Если бы ты хорошо знал рулетку…

Я улыбнулся, пожав плечами.

– Ладно, пусть так – в этом я ничего не смыслю. С рулеткой вообще никогда не баловался. Сдается мне, что ты ставишь капкан сам себе, но я, конечно, могу и заблуждаться. Дело не в этом.

– А в чем? – испуганно спросил Лу.

– Я не слишком люблю роль телохранителя – впрочем, это тоже не самое главное. Короче, я должен верить в то, что игра будет честной, за исключением того подвоха, о котором ты упомянул. Но предположим, что я в этом усомнюсь. Тогда я брошу тебя, и ты угодишь за решетку. Или, допустим, мне покажется, будто все идет как надо, а Каналес со мной не согласится и станет себя вести как очень плохой мальчик. Что тогда?

– Так поэтому мне и нужен парень со стволом, – сказал Лу; ни один мускул не дрогнул на его лице, двигались только губы.

Я продолжил:

– Может, я достаточно крут, чтобы выполнить подобную работу, – хотя я в этом совсем не уверен – но меня тревожит совсем иное…

– Всё. Забудь, – вырвалось у Лу. – Меня уже достали твои переживания.

Я вновь усмехнулся, наблюдая, как его руки в желтых перчатках выбивали нервную дробь по поверхности стола. Я медленно произнес:

– Ты не очень-то похож на парня, который умеет разжиться таким путем. А я еще меньше похож на парня, который захочет при этом прикрывать твою спину. Так что…

– Понятно… – протянул Лу.

Он стряхнул пепел прямо на блестящую поверхность стола и наклонился, чтобы сдуть его. А потом, словно переходя к другой теме, сказал:

– Со мной поедет мисс Глен. Она сногсшибательно выглядит – такая высокая, рыжая. Работала когда-то моделью. Отлично ладит с кем бы то ни было. Она займется Каналесом, чтобы тот не дышал мне в спину. Прорвемся. Я только сейчас сообразил, что надо тебе о ней рассказать.

С минуту я молчал, потом заметил:

– Ты прекрасно знаешь – я едва развязался со слушаниями в Большом жюри присяжных, где дал показания, что видел Мэнни Тиннена. Видел, как он вылез из машины, чтобы обрезать веревки на руках Арта Шеннона, которого они, начинив свинцом, вышвырнули прямо на дорогу.

Лу безмятежно улыбнулся.

– Это очень кстати для крупных жуликов, играющих в большие игры, – тех, которые втихаря подписывают контракты и держатся в тени. Между прочим, говорят, что Шеннон был честным малым и рулил советом как следует. А его так подло убрали…

Я кивнул. Говорить об этом мне совсем не хотелось.

– У Каналеса нос почти всегда в кокаине… Да и не исключено, что рыжеволосые не в его вкусе, – предположил я.

Лу не спеша поднялся, взял со стола трость и уставился на кончик пальца в желтой перчатке. Выражение лица у него было почти сонное. Потом, помахивая тростью, он направился к дверям.

– Ладно, увидимся, – бросил он.

Я дождался, когда он взялся за ручку двери, и только тогда сказал:

– Не обижайся, Лу! Я загляну в «Лас-Олиндас», если тебе так необходимо, чтобы я был рядом. Я не возьму с тебя ни гроша, только заклинаю Всевышним, не слишком там на меня пялься.

Он медленно облизал свои губы и проговорил, не глядя мне в глаза:

– Спасибо, малыш. Я буду просто дьявольски осторожен.

После этого он удалился, и его желтая перчатка, скользнув за дверь, пропала из виду.

Я минут пять сидел в полной неподвижности, пока не почувствовал, что моя трубка стала слишком горячей. Я отложил ее, взглянул на наручные часы и встал, чтобы включить небольшое радио, находившееся в дальнем углу кабинета.

Когда шум помех улегся, раздался сигнал точного времени, а вслед за тем голос из репродуктора произнес: «Начинаем выпуск местных вечерних новостей. Главным событием сегодняшнего дня стало вынесение Большим жюри присяжных обвинительного вердикта Мэйнарду Дж. Тиннену. Тиннен известен как лоббист решений муниципалитета и человек, деятельно радеющий о нуждах города. Обвинительный вердикт, вызвавший шок у его многочисленных друзей, базируется исключительно на основе показаний…»

Внезапно резко зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал спокойный молодой женский голос:

– Один момент, прошу вас. С вами будет говорить мистер Фенвезер.

Его голос раздался тотчас же:

– Вынесли обвинение. Будьте начеку.

Я сказал, что сам только что обо всем узнал из радионовостей. Мы перебросились еще парой слов, и он повесил трубку, непосредственно перед этим сообщив, что опаздывает на самолет.

Я откинулся на спинку кресла и продолжил слушать радио, правда, почти не различая слов. Я размышлял о Лу Харгере: ну что он за идиот?! Впрочем, с этим, увы, уже ничего поделаешь…

2

Несмотря на вторник народу собралось прилично, однако никто почему-то не танцевал. Около десяти скромный джаз-бэнд из пяти субъектов, похоже, подустал наяривать румбу, на которую всем было наплевать. Сидевший за маримбой ударник выронил палочки и наклонился – только не за ними, а за стаканом, который предусмотрительно поставил под стул. Остальные парни закурили и расселись вокруг с откровенно скучающим видом.

Я прислонился боком к стойке бара, находившегося в той же части зала, где была эстрада с музыкантами. Я стоял и крутил стаканчик с текилой по гладкой поверхности стойки. Основная игра шла на среднем из трех столов с рулетками.

Бармен тоже прислонился к стойке – со своей стороны.

– А рыжая-то деньгами так и сыплет! – заметил он.

Я кивнул, даже не взглянув на него.

– Целыми горстями кидает, – согласился я.

– Не считая…

Рыжая девушка оказалась высокой. Я отчетливо различал пламенеющую медь ее волос среди голов зевак, облепивших стол. Рядом с нею виднелась и прилизанная голова Лу Харгера. Похоже, все за столом предпочитали играть стоя.

– А вы не играете? – спросил меня бармен.

– Только не по вторникам. Как-то во вторник приключилась со мной жуткая неприятность.

– Вон оно что… Вы как предпочитаете пить – в чистом виде или, может, мне вам отполировать?

– А чем намерены полировать? – откликнулся я. – Не ершиком, часом?

Он ухмыльнулся. Я опять слегка пригубил текилу и скорчил рожу.

– Неужто это пойло специально таким ядреным делают?

– Откуда ж мне знать, мистер…

– А каков здесь предел ставок?

– Опять-таки откуда мне знать… Полагаю, как боссу на душу ляжет.

Столы с рулетками выстроились в ряд у дальней стены. Они были обнесены низкой, из позолоченного металла, изгородью, за которой и толпились все игроки. Неожиданно за центральным столом возникла какая-то заварушка. С полдюжины игроков, стоявших за крайними столами, тотчас похватали свои фишки и подскочили поближе. И тут прозвучал четкий, исключительно вежливый голос с еле ощутимым иностранным акцентом:

– Прошу вас сохранять спокойствие, мадам… Мистер Каналес подойдет буквально через минуту.

Я пересек зал и с трудом просочился к загородке. Неподалеку от меня находились два крупье; голова к голове, с выпученными глазами нависли они над столом. Один из них вяло двигал туда-сюда лопаточкой возле колеса рулетки. Оба уставились на рыжеволосую девушку.

На ней было черное вечернее платье с невероятным вырезом, открывавшем соблазнительные белые плечи. Девушка, может, и не тянула на писаную красавицу, но выглядела куда круче, чем заурядная симпатяшка. Опершись на край стола, она стояла напротив колеса. Ее длинные ресницы подрагивали. На столе перед ней возвышалась целая гора фишек и наличных. Она монотонно, словно повторяя в очередной раз, требовала:

– Кончайте прохлаждаться и запускайте это колесо! Как загребать наши денежки, так вы ждать не заставите. А как платить, так сразу в кусты!

Один из крупье – высокий, темноволосый и бесстрастный – холодно улыбнулся.

– Казино не в состоянии принять вашу ставку, – заявил он абсолютно спокойно. – Возможно, мистер Каналес… – Крупье пожал плечами.

Девушка возмутилась:

– Это же ваши кровные денежки, прохиндеи! Слабо вернуть их обратно?

Лу Харгер стоял рядом, облизывая пересохшие губы. Он положил руку на плечо девицы, не сводя горящих глаз с кучи наличных, и деликатно посоветовал:

– Дождись лучше Каналеса…

– К дьяволу этого Каналеса! Я уже поймала удачу за хвост и не намерена ее выпускать.

Отворилась дверь за столами, и в комнату вошел невероятно хрупкий и неправдоподобно бледный человечек. У него были прямые, тусклые волосы, высокий выпуклый лоб и непроницаемые глаза. Его редкие усики напоминали две резкие, почти перпендикулярные линии, опускающиеся ниже уголков рта почти на несколько сантиметров. Жирная кожа отсвечивала матовым блеском. В целом он напоминал выходца с Востока.

Человечек проскользнул за спинами крупье и застыл у края центрального стола, изучая рыжеволосую девушку и теребя кончики своих усиков двумя пальцами, ногти на которых отливали лиловым.

Неожиданно он улыбнулся, но уже в следующий миг на лицо вернулось бесстрастное выражение, так что казалось, будто он вообще никогда не улыбается. Человечек заговорил, и, хотя голос его звучал учтиво, в нем улавливались язвительные нотки.

– Добрый вечер, мисс Гленн. Позвольте мне позаботиться о вашем сопровождении, когда вы поедете домой. Я сейчас распоряжусь. Не могу допустить, чтобы все эти деньги оказались в чужом кармане.

Рыжеволосая бросила на него взгляд, отнюдь не благодарный.

– Я не намерена отправляться домой. Разве что вы меня вышвырнете.

– Не намерены? – поинтересовался Каналес. – А чем бы вы соизволили заняться?

– Сделать ставку, ниггер!

Шум толпы сменился гробовой тишиной. Даже шепотка не было слышно. Лицо Харгера постепенно приобретало цвет слоновой кости.

Лицо Каналеса, напротив, осталось невозмутимым. Он поднял руку, изысканно и с достоинством извлек внушительное портмоне из кармана жилетки и кинул его на стол перед высоким крупье.

– Десять штук, – изрек он голосом, напоминавшим тихий шелест. – Таков мой обычный лимит.

Высокий крупье взял портмоне, раскрыл его и достал две пухлые хрустящие пачки; пролистнул их, потом закрыл портмоне и пододвинул его по краю стола к Каналесу.

Каналес к бумажнику не притронулся. Все вокруг, кроме крупье, замерли.

– Ставлю все на красное, – сказала девушка.

Крупье перегнулся через стол и аккуратно собрал ее деньги и фишки. Следуя желанию девушки, он передвинул их на красное поле, а потом его рука легла на колесо рулетки.

– Если никто не возражает, – произнес Каналес, ни на кого не глядя, – мы сыграем вдвоем.

Все кивнули в знак согласия. Никто не проронил ни звука. Крупье запустил колесо и неуловимым движением левой руки послал шарик по желобку. Потом он отвел свои руки от колеса, демонстративно положив их на край стола.

Глаза рыжеволосой девушки горели, губы слегка приоткрылись.

Шарик, скатившись по желобку, задел один из металлических скатов колеса и понесся вдоль лунок с номерами. Его движение пресеклось внезапно, с сухим щелчком. Шарик угодил в красную лунку под номером 27, по соседству с двойным зеро. Колесо остановилось.

Крупье взял лопаточку и медленно пододвинул две пачки банкнот к ставке рыжеволосой, а потом сместил всю груду денег и фишек с игрового поля. Каналес спрятал портмоне обратно в нагрудный карман, повернулся и, неторопливо двинувшись к двери, удалился.

Я оттолкнулся от загородки пальцами так, что они хрустнули. Вся толпа ринулась к бару.

3

Когда появился Лу, я уже примостился за крохотным столиком в углу бара, заказав дополнительную порцию текилы. Оркестрик вяло наигрывал какое-то несуразное танго. Парочка в полубессознательном состоянии выделывала на танцплощадке замысловатые па. Лу надел светло-кремовое пальто; под воротником виднелся белый шелковый шарф, многократно обернутый вокруг шеи. На лице Лу застыло выражение еле сдерживаемого восторга. Теперь на его руках были уже белые перчатки, одну из них он положил на стол, наклонившись ко мне.

– Двадцать две штуки с гаком, – выдохнул Лу. – Вот это навар!

– Приличные деньжата, Лу, – согласился я. – Какой марки у тебя машина?

– Думаешь, здесь что-то не так?

– Ты об игре, что ли? – Я пожал плечами, поигрывая стаканчиком. – Я же в рулетке ничего не понимаю, Лу… Зато вот у твоей шлюшки с манерами точно что-то не так.

– Она не шлюшка, – отрезал Лу.

Однако в его голосе появились тревожные нотки.

– Ну и ладно. Благодаря ей Каналес выглядел на миллион баксов. Так что у тебя за машина?

– «Бьюик»-седан. Зеленого, «нильского», цвета. С двумя фарами и такими маленькими подфарниками, ну знаешь, которые прямо на капоте. – Голос у него теперь был по-настоящему встревоженным.

– Двигай из города прямо сейчас, но не торопясь, – посоветовал я. – Дай и мне шанс поучаствовать в параде.

Махнув мне перчаткой, он удалился. Рыжеволосой девушки нигде не было видно. Я посмотрел на часы. Когда снова поднял взгляд, возле моего столика стоял Каналес. Его безжизненные глаза над несуразными, усиками уставились на меня.

– Похоже, мое заведение не пришлось вам по душе, – произнес он.

– Как раз наоборот.

– Вы сюда не играть пришли.

Он не столько спрашивал, сколько утверждал.

– А что, это обязательное условие? – сухо поинтересовался я.

На его лице мелькнула едва заметная улыбка. Он чуть наклонился ко мне и сказал:

– Полагаю, что вы сыщик. Причем сообразительный.

– Частный детектив, – сообщил я. – Не такой уж и сообразительный. Пусть мой высокий лоб вас не смущает. Это семейная черта.

Каналес положил пальцы на спинку стула и резко сжал ее.

– Больше здесь не показывайтесь – ни под каким предлогом. – Он говорил очень мягко, словно витая в грезах. – Терпеть не могу шпиков.

Я вытащил сигарету изо рта и некоторое время пристально ее разглядывал, прежде чем вновь поднять глаза.

– Я был свидетелем того, как вам только что нанесли оскорбление, – начал я. – Вы не обратили на это никакого внимания и были на высоте… Ваш выпад я тоже проигнорирую.

На какой-то миг его лицо приобрело странное выражение. Потом он развернулся и, слегка качнув плечами, направился прочь. Он сильно выворачивал ноги и ставил их всей ступней. В его походке, как и в его лице, было что-то негритянское. Я встал и, выйдя через огромные белые двери, очутился в полумраке вестибюля. Получил пальто и шляпу, надел их. Потом миновал еще одну пару дверей и прошел на просторную веранду, навес которой украшал затейливый орнамент. Стоял туман, и колеблемые ветром монтерейские кипарисы перед казино насквозь пропитались влагой. Покатые склоны убегали далеко во тьму. Водная гладь затаилась во мгле.

Моя машина была припаркована на улице, с другой стороны здания. Надвинув шляпу низко на глаза, я бесшумно двинулся по влажному мху подъездной дорожки, обогнул угол террасы и застыл как вкопанный.

Возникший прямо передо мной человек был вооружен револьвером. Меня он не заметил. Он держал оружие опущенным вниз, прижимая его сбоку к пальто. В огромной ладони незнакомца револьвер выглядел просто крошечным. Казалось, что тусклый свет, отражавшийся от ствола, исходит прямо из тумана, словно являясь его частью. Мужчина был внушительной комплекции. Он стоял, слегка привстав на цыпочки и как-то неестественно выпрямившись. Я очень медленно поднял правую руку, расстегнул две верхние пуговицы пальто и извлек из-за пазухи игрушку тридцать восьмого калибра – длинноствольную, с шестизарядным барабаном. Я опустил пистолет в наружный карман.

Человек, стоявший напротив меня, шевельнулся и поднес левую руку к лицу. Он затянулся сигаретой, которую прикрывал ладонью, при этом вспыхнувший огонек на миг осветил массивный подбородок, широкие темные ноздри и короткий, агрессивной формы нос – как у громилы, не брезгающего мордобоем.

Немного погодя он бросил сигарету на землю, наступил на нее, и тут позади меня внезапно послышалась чья-то легкая поступь. Обернуться я не успел.

Что-то просвистело в воздухе, и я отключился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю