355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Пайзи » В тени замка » Текст книги (страница 2)
В тени замка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:24

Текст книги "В тени замка"


Автор книги: Эрин Пайзи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Глава 3

Лора переехала в особняк Фобзов в пятницу. Она понимала, что обманным путем получила эту работу, но ничто не могло помешать ей. На первый недельный заработок она приобрела вечернее платье из атласа и грезила о первой встрече с Джеймсом. Его фотографии были развешаны по всему дому. «Светловолосый великан, – думала она. – Какая удача подцепить такого красавца!»

Ее маленькая комната под самым чердаком имела потолок причудливой формы. В свободное время Лора красила и отделывала свою пустую комнатку. «Я ее покрашу в темно-коричневый цвет, – решила она, как только увидела впервые свое жилище. – Темно-коричневый цвет и кремовые шторы». Через несколько недель ее желание, наконец, исполнилось. Маленькая неухоженная комнатка приобрела атмосферу домашнего уюта и даже некой интимности.

Вся прислуга в доме не знала, что и думать об этой девушке. Горничные обычно выбирали себе лакеев или шоферов, даже садовников, но Лора не проявляла к ним никакого интереса. Казалось, она смотрела на коллег с полным безразличием.

– Чего она хочет? – спрашивал удивленный лакей у дворецкого.

Дворецкий только качал головой.

– Понятия не имею, но могу сказать тебе, что она еще та штучка.

Лора добросовестно выполняла свои обязанности. Она терпеть не могла Августину, но только не свою работу. Здесь, в уютной обстановке одного из самых красивых домов города, она могла узнать о богатых все, что нужно. Августина вращалась в самом центре светского общества Бостона. Она давала лучшие приемы, и Лора, обслуживая первых женщин города, внимательно наблюдала за их разговорами и манерами.

Незаметно она вошла в жизнь Августины. Постепенно Августина поняла, что нетрудно найти общий язык со спокойной, скромной горничной.

– Лора, ко мне на обед приедет Генри Кэбот со своей женой. Проследи, пожалуйста, чтобы миссис Кэбот показали сад, пока мы с мистером Кэботом займемся делами.

– Хорошо, мадам. С удовольствием. Можно я сама свожу ее в оранжерею? Садовники слишком грубы для женского общества.

Августина улыбнулась.

– Это мило с твоей стороны, Лора. Спасибо тебе.

Лора в ответ тоже улыбнулась.

За обедом миссис Кэбот сказала Августине:

– Ваша новая горничная – настоящее сокровище. Я намерена ее у вас украсть. Редко кто из прислуги так хорошо разбирается в растениях.

В это время Лора, спрятавшись за обитой зеленым сукном дверью, подслушивала разговор двух женщин. Она была довольна собой. Время, которое она провела в общественной библиотеке, читая о тропических растениях, не пропало даром. Лора посмотрела на свои руки. Их надо обязательно привести в порядок. Теперь, когда ей не нужно ублажать отца, она может заняться собою. Та встревоженная девушка из городка Мерилл, штата Пенсильвания, исчезла. Появилась другая – изящная привлекательная женщина с более или менее хорошими манерами.

Позже, ночью, Лора решила посмотреть на себя в зеркало, висевшее на стене спальни. Она сняла свое форменное платье, оставив только маленькую белую кепку на голове. «Боже, – подумала она. – Эти четыре недели с хорошей пищей пошли на пользу». Высокая, стройная, с рыжими волосами, собранными под кепку, она была похожа на миниатюрную статую Венеры, которая стояла в холле. Лора подняла руки, чтобы распустить волосы. Тяжелые пряди волос разлетелись в стороны. Она повернулась и увидела, что ниспадавшие волосы почти прикрывают ее точеные белые ягодицы. Застонав от удовольствия, она медленно и чувственно начала щипать себя. Лора увидела, как кровь прилила к коже, и принялась щипать тело еще сильнее. В этом болезненном экстазе она находила еще больше удовольствия. Она потянулась за расческой. Неистово ударив себя, она почувствовала сильную слабость и стала погружаться в глубокий сон. Девушка проснулась утром, чувствуя себя бодрой и свежей. Она нежилась, лежа на подушке. Теперь она знала, чего ей не доставало. Боли.

Лора впервые увидела Джеймса из окна своей спальни. Дом так и гудел всю неделю. Джеймс приезжал из Гарварда на летние каникулы. Возвращался хозяин дома. Августина провела личные беседы со всей прислугой. Садовникам было приказано срезать лучшие бугенвилилы и гибискусы [1]1
  Бугенвилил, гибискус – растения ( прим. пер.).


[Закрыть]
для спальни Джеймса. Шофер должен был проследить, чтобы машина Джеймса модели «Hispano Suiza» 1934 года сияла, как новенькая.

Дворецкому следовало проверить винный погреб и удостовериться в том, что вино марки «Шато Лафит» 1927 года уже можно переливать из бутылей в графин. И, наконец, личный слуга должен был проверить, в порядке ли одежда хозяина. «Столько шума из-за одного человека», – сказала Лора про себя, когда увидела, как он заходит в дом. Издали он казался совсем не большим.

За обедом она украдкой поглядывала в столовую. Он по-дружески разговаривал с матерью. Лора ухмыльнулась: «Мне кажется, он девственник». Она пошла через холл, и, проходя мимо статуй, расставленных в ряд, коснулась небольшого пениса греческого атлета. «Я это исправлю», – подумала она.

– Кто эта наша новая горничная? – спросил Джеймс мать неделю спустя.

– А, это Лора. Очень образованная девушка.

– Да… Я вчера видел ее в городе. Она совсем не такая, как наши остальные горничные. Должен сказать, она знает толк в одежде.

– Да, – согласилась Августина. – Но в ней есть что-то такое, что я не могу понять.

Джеймс засмеялся:

– Женская интуиция?

– Что-то в этом роде. – Августина нахмурилась. – Мне не так много известно о ней, но кажется, что у нее трудная жизнь. Бедняжка.

В тот же день Лора получила телеграмму. Джеймс случайно оказался в холле, когда ее принесли.

– Плохие новости? – мягко спросил он.

– Да, – она задрожала, потеряла сознание, но он успел ее подхватить на руки. Лора зажала телеграмму в ладони, так что он никак не мог узнать ее содержание. Джеймс понес девушку в гостиную, удивляясь легкости веса ее тела.

Лора лежала на его руках с закрытыми глазами, упиваясь происходящим. Телеграмма пришла от Мэри, ее сестры, которой она сообщила свой новый адрес, как только переехала сюда. «Отец умер, – писала Мэри. – Он попал под автобус». «Так этому ублюдку и надо», – подумала она в тот момент, когда Джеймс осторожно положил ее, совершенно безжизненную, на огромный диван. Она поглядела на него сквозь ресницы. «У него такое озабоченное лицо, с ним нетрудно будет справиться», – подумала Лора. Она медленно открыла глаза и заплакала. Джеймс держал ее руку.

– Что случилось? – спросил один из лакеев, собравшихся в дверях, пытаясь понять, что происходит.

– Оставьте ее в покое, – приказал Джеймс. – Что-нибудь случилось с семьей? – спросил он.

Она кивнула и тихо прошептала:

– Моя мама… Она умерла, а меня не было рядом с нею, – она разрыдалась.

Джеймс обнял ее.

– Я так тебе сочувствую. У тебя есть кто-нибудь еще в семье? Ты хочешь увидеться с ними? Ты поедешь на похороны?

Лора отрицательно покачала головой.

– У меня нет ни братьев, ни сестер. Только мама и я.

Сейчас Лора плакала уже всерьез.

– Ее уже похоронили. Соседи не могли узнать, где я. – Она вздохнула. – Но я не должна обременять вас всем этим. Пойду к себе наверх. Я в порядке. – Она посмотрела в голубые глаза Джеймса. – Спасибо, сэр, за вашу доброту.

Джеймс был в замешательстве.

– Хорошо. Не стоит благодарности. Мне искренне жаль, что ваша мать умерла. Не могу представить, что бы я делал, случись такое со мной. Мать – единственная любовь в моей жизни.

«Это ненадолго», – подумала Лора, а вслух произнесла:

– Она замечательная женщина.

– Вот. Возьмите мой платок и вытрите лицо, – предложил Джеймс, достав его из кармана.

Лора взяла платок и медленно вышла из комнаты. В дверях она оглянулась. Солнечный свет залил ее волосы. Белый передник подчеркивал форму груди, а черная юбка плотно обтягивала ягодицы. «Боже, как она сексуальна», – подумал Джеймс и ужаснулся тому, что пришло ему в голову – ведь всего несколько минут назад она была в слезах.

– Теперь я сирота, – несчастно сказала Лора. – Мне так одиноко.

– Ты не одинока. У тебя есть мы. – Он улыбнулся. – Возьми выходной или несколько дней, если хочешь.

Девушка улыбнулась.

– Спасибо, сэр. Я возьму день, но завтра у миссис Фобз большой прием, и она хочет, чтобы я обслуживала гостей.

– Хорошо. Но все равно отдохни. – Джеймс был потрясен. Она в самом деле преданная малышка. Таких теперь немного.

– Ты знаешь, – сказал он матери в тот вечер, – Лора потеряла сознание утром. Она получила телеграмму о смерти матери. У нее теперь никого, бедняжка.

– Вот странно. Мне кажется, она говорила, что у них много братьев и сестер. – Августина нахмурилась. – Должно быть, я ошибаюсь. Наверное, спутала ее с кем-нибудь из других горничных. Неважно.

Лора наверху, в своей спальне, ликовала. «Ну, кто умнее? – глядя в зеркало, спросила она. – Кто завладеет домом? Кто скажет Августине убираться отсюда вон?» Она лежала на кровати, покрытой атласным покрывалом. Ее волосы разметались по подушке. Она представила, как Джеймс жестоко бьет ее кнутом.

Несколько недель Лора не спускала глаз с Джеймса. Вскоре она узнала, что он совершенно не высокомерный юноша. Как-то к ним в гости приехал Ник, лучший друг Джеймса в Гарварде.

– Ого! Вон та горничная просто великолепна. Ты уже переспал с ней?

Джеймс взглянул на Ника.

– Не говори глупостей. Ты же знаешь, что я не такой, – и покачал головой. – Ник, ты в самом деле неисправим.

– Ну, а если я попробую? – спросил Ник.

– Не стоит этого делать, да и не со слугами.

– О, Джеймс, какой же ты идиот! Конечно же со слугами. Да с кем же еще, черт возьми, это делать, чтобы не платить?

– А если она забеременеет?

– Этого, старик, все мужчины боятся. Неразрешимых проблем не бывает. Ты обвинишь в этом шофера и отправишь в другой дом с самыми лучшими рекомендациями, а ее заменишь новой богиней.

Джеймс в действительности не думал о возможности переспать с Лорой, хотя она часто появлялась в его мыслях. Ему решительно не хотелось, чтобы Ник спал с нею.

Лора была крайне удивлена, когда к ней стал приставать Ник. «Это мне пригодится», – подумала она и благородно отшила его. Когда Ник уехал к своим родителям в Нью-Йорк, Лора с застенчивым видом подошла к Джеймсу:

– Я не хочу плохо говорить о вашем друге, сэр, – она кротко опустила глаза и прошептала, – я… только… хотела вам сказать…

Джеймс нагнулся, чтобы расслышать. «Какая у нее белая кожа», – подумал он. Он смотрел на бьющуюся на виске бледно-голубую вену, затем его взгляд остановился на бугорках ее груди. Его охватила непреодолимое желание коснуться ее.

– Мистер Джонсон приставал ко мне. Думаю, что вам нужно это знать. Я имею в виду, что я не такая, как все. Он может приставать к любой другой горничной, ведь ни одна из них не девственница, – Лора смотрела на Джеймса широко открытыми глазами. – И вы же знаете, что сказала бы миссис Фобз.

Джеймс кивнул. Он-то точно знал, что сказала бы его мать. Его передернуло от этой мысли.

– Спасибо, что сказала мне, Лора. Я прослежу, чтобы этого больше не повторилось. – Он страшно разозлился на Ника.

– Спасибо, сэр. – Лора приветливо улыбнулась. – И еще. Я собираюсь позаниматься. Не могли бы вы посоветовать купить какую-нибудь хорошую книгу?

– Ну нет, не трать свои деньги на книги. Они тебе и так тяжело достаются. У нас сотни книг. Я составлю тебе список, и можешь пользоваться нашей библиотекой.

Лора захлопала в ладоши.

– Это здорово, сэр. Мне так этого хочется. Боюсь, я многое забыла, потому что долго ухаживала за больной матерью.

– Неважно. Скоро наверстаешь. Давай посмотрим. Я думаю, стоит начать с «Анны Карениной» русского писателя Толстого. Эта книга о том, как красивая женщина погибла ради любви.

– Это звучит замечательно, – сказала Лора и счастливая вернулась к работе, тогда как Джеймс составлял план чтения для этого милого создания.

– Кстати, мама, – сказал Джеймс Августине, когда их лимузин подъезжал к Бостону. – Я сказал Лоре, что она может пользоваться нашей библиотекой. Она хочет освежить свои знания.

Августина согласно кивнула.

– В этом нет ничего плохого, я думаю… Я знаю, в чем дело. Что меня в ней тревожит, так это ее глаза.

– Ты в самом деле так думаешь? Мне кажется, у нее красивые глаза.

– Нет, я не могу это объяснить. – Августина опустила стекло, отделявшее ее от водителя. Их серебристый «Роллс Ройс» ехал через Коупли-сквер. – Питер, отвезите нас к Бонвитам и подождите. Знаешь, Джеймс, – обращаясь к сыну произнесла она. – Эта девушка такая спокойная, но ее глаза… – Августина покачала головой.

Эти же самые глаза, не отрываясь, смотрели на Лору из зеркала. Она разрисовывала себя помадой: обвела кругами соски, рот, живот. Затем наложила на ресницы толстый слой туши. Лора попыталась прочитать несколько первых страниц «Анны Карениной», но сочла русские имена невыносимыми: их было так много, что от них у нее закружилась голова. В комнате было жарко и душно. Она включила радио. Звуки кларнета наполнили комнату хрипом резкого джаза, затем к ним добавилась труба. Музыка все больше и больше набирала темп. Лора не выдержала и начала танцевать. Яростно и неистово зазвучали аккорды, и Лора полностью подчинилась им. Наконец, тяжело дыша, она упала на кровать. Надев халат, девушка взяла мыло и мочалку, пробежала по узкому коридору в ванную для прислуги. Наполнив ванну горячей водой, она растерла мочалкой тело до крови.

Джеймс занимался в библиотеке, когда вошла Лора с книгой в руках.

– Очень печальная книга. Очень трогательная, – сказала она, хотя прочла лишь несколько последних глав.

– В самом деле?

– Она мне очень понравилась. Такая романтичная. – Помолчав, она нерешительно попросила: – Может, вы позволите мне читать где-нибудь в уголке библиотеки? Понедельник – мой выходной, а в моей комнате днем очень жарко. Обещаю, что не буду вам мешать.

– Конечно. Я подберу тебе другую книгу. Возьми Хемингуэя «По ком звонит колокол». Увидишь, она читается легче и быстрее, чем Толстой.

«Боже, какая она толстая», – подумала Лора.

– Спасибо, сэр. – Она взяла книгу, коснувшись пальцами его рук. Он сильно удивился, но затем вернулся к книгам, а Лора устроилась в глубине библиотеки.

Джеймс чувствовал ее присутствие. Он ощущал запах ее духов там, где ее пальцы прикоснулись к нему. Странный запах – смесь духов и мускуса, чуть резковатый. Вдруг он почувствовал сильное возбуждение. Покачал головой. «Прекрати», – скомандовал себе Джеймс, но волнение не проходило. Лора сидела, преспокойно читая книгу. Атмосфера в комнате стала напряженной.

Теперь Лора знала все привычки Джеймса. Она взяла за правило читать в библиотеке по выходным. Когда Лора заболела гриппом и не пришла в библиотеку, Джеймс обнаружил, что ему ее не хватает.

– Мадам, – сказала она однажды Августине, – вы не против, если я буду купаться по вечерам? Я знаю, что вся прислуга купается в отведенное время, но доктор настоятельно рекомендовал мне купаться перед сном.

– Конечно, Лора. Пока у нас нет гостей, почему бы и нет. Только посмотри по журналу, когда мистер Фобз сам не купается.

– Спасибо, мадам. – Сделав привычный реверанс, Лора вернулась к себе.

В тот же вечер она уже плавала на спине в бассейне. Неожиданно вошел Джеймс. Он был одет в белый махровый халат. Сбросив его, он, не раздумывая, нырнул. Через несколько секунд она лежала на его руках. И он не спешил высвободить их. Он плыл держа ее на руках до глубины, а затем вернулся к тому краю, где было мельче. На ней был кружевной купальник, завязывающийся вокруг шеи. Ее грудь, стесненная этой завязкой, соблазнительно выдалась вперед. Лора безмятежно лежала на руках Джеймса, ее волосы намокли, и вода капля за каплей стекала по его коже. Он, не отрываясь, загипнотизированный, смотрел на ее слегка приоткрытые губы. Вдруг он нагнулся и жадно поцеловал девушку. Она для видимости слегка сопротивлялась, а затем также горячо ответила на поцелуй. Он еще раз нежно коснулся ее губ. Джеймс время от времени флиртовал с девушками в университете, но быть в постели доводилось лишь с немногими. И никогда ни к одной женщине его так сильно не влекло. Он прервал поцелуй и глотнул воздуха. Лора посмотрела на него.

У нее был вид маленького обиженного ребенка.

– Извините, – сказал Джеймс, – мне не следовало бы делать этого.

Лора покачала головой.

– Не извиняйтесь, сэр. Мы это просто забудем. Вот и все. – Она поднесла руку к губам. – Не будем больше говорить об этом.

Джеймс почувствовал облегчение.

– Хорошо. Спасибо. – Он посадил девушку на мраморный край бассейна. – Спасибо. – А сам, оставаясь в воде, ждал, когда волнение покинет его.

Лора пошла к тому месту, где оставила свой халат. Джеймс не спускал ненасытного взгляда е ее округлых ягодиц. «Да, – подумала она, – ему будет о чем поразмышлять».

В следующий понедельник Лора, как обычно, вошла в библиотеку. На ней были надеты плотно облегающая юбка и красный свитер. Широкий белый ремень опоясывал талию. Она направилась на свое место. Джеймс слышал цоканье ее каблуков по полу. Атмосфера накалилась до предела. Он не мог заниматься. Он прямо извертелся в своем кресле. С тех пор, как он поцеловал Лору, он не мог больше ни на чем сосредоточиться. «Должно быть, это любовь», – подумал он, смущенный этими эмоциями. «Нельзя влюбляться в прислугу, – рассуждал он, – но эта малышка – такое нежное приятное существо. – Он не забыл прикосновения ее мокрого тела тогда, в бассейне. – Я люблю ее». Через неделю Джеймсу предстояло возвращаться в Гарвард. Вдруг он понял, что будет действительно по ней скучать.

В тот вечер он не выдержал и напился; его мать была на балете в городе. Джеймс пытался избавиться от непреодолимого желания рассказать Лоре о своей любви. В полночь он взобрался наверх. Комната девушки была рядом с голубятней, и он знал, которая именно принадлежит ей – Джеймс часто видел Лору из окна. Все другие слуги жили этажом ниже, так что никто парня не видел, да и он был слишком пьян для того, чтобы кого-нибудь заметить.

– Лора, – он постучал в дверь, – Лора…

Она не спала.

– Лора, это я, Джеймс. Я хочу поговорить с тобой. – Он дергал дверную ручку. – Пожалуйста, Лора, это важно.

Она медленно подошла к двери.

– Лора, – повторил он и увидел ее, стоявшую на пороге своей уютной комнаты.

На ней был бледно-голубой атласный халат. Под тонкой материей Джеймс увидел чуть выдающиеся вперед соски.

– Я хотел тебе сказать…

Он взял Лору на руки и понес в кровать. Она лежала, глядя, как Джеймс срывал с себя одежду. Лора позволила ему снять с себя халат и рассмотреть свое прекрасное тело. Руки Джеймса скользили по всему телу девушки. Он перевернул ее и гладил бедра, спину. Ее кожа была теплой и нежной. Он заметил, что у Лоры выбрито под мышками. Это удовлетворило его любопытство.

Джеймс гладил ее ноги, пока она покорно не раздвинула их. Это был самый сексуальный момент в жизни юноши. Лора изо всех сил напрягла мышцы влагалища и охала так, будто жгучая боль пронзала ее.

– Я тебе не причиню боли, дорогая. Расслабься.

Джеймс боролся с непримиримым желанием раствориться целиком в этом чарующем ароматном теле. Вдруг он почувствовал, как его захватила волна экстаза. Он даже не заметил, как погрузился в глубокий сон. Лора ликовала. Когда она разбудила его в шесть часов утра, он ужаснулся. Как он мог так с ней поступить? Он начал приносить извинения, но Лора прижала палец к его губам.

– Это будет нашим секретом. Не может же девушка вечно быть девственницей. А ты потрясающий любовник.

Она поцеловала Джеймса в губы, и он снова возбудился. Они занимались любовью рано на рассвете. Джеймс получил такое удовлетворение, о котором даже никогда не имел представления. Лора была до смерти утомлена, но понимала, что придется играть свою роль, пока они не поженятся.

Весь этот день Джеймса охватывала то радость, то ужас. А что, если она забеременела? Он спросил се об этом, когда вновь пришел к ней ночью.

– Не волнуйся, – сказала Лора. – Девушка может забеременеть только в определенные дни месяца, для меня они уже прошли. Следующие шесть дней безопасны.

Джеймс вздохнул с облегчением.

– Слава Богу, – сказал он.

Следующие шесть ночей они занимались любовью до тех пор, пока у него хватало сил. Джеймс никогда не подозревал, что секс может быть таким захватывающим. Лора была абсолютно раскована и абсолютно не стыдлива.

– Ты быстро всему учишься, – заметил он ей после одного чрезвычайно энергичного контакта. В перерывах между любовью Джеймс рассказывал об ужасной жизни, когда был жив его отец, как мать постоянно ссорилась с ним, о том, какая ответственность лежит на нем за мать и дом. Лора смогла расположить его к себе, и он делился с нею своими страхами и сомнениями. Джеймс не чувствовал себя так хорошо ни с одной женщиной. Лора жадно слушала. Она впитывала в себя все, что он говорил, чтобы потом при случае воспользоваться этим.

В последнюю ночь перед отъездом в Гарвард он плакал и говорил, что любит ее. Лора крепко обнимала его:

– Я тоже люблю тебя, Джеймс. Но никто не должен знать об этом.

На следующий день, когда шофер отъехал от дома, Джеймс выглянул из окна машины. Лора из окна своей комнаты помахала ему рукой на прощанье. Он уже скучал по ней.

– Я не смогу писать тебе, – сказал он ей. – Мать узнает мой почерк. Я не могу тебе звонить, потому что слуги знают мой голос. Что я сделаю – так это попрошу своего друга Сэма Чудновски позвонить и позвать тебя к телефону. Сэм передаст мне трубку, и мы сможем поговорить. Ладно?

Она кивнула. «Боже, это будет единственный свидетель», – подумала Лора, если Джеймс попытается все отрицать.

Джеймс заставлял Сэма звонить так часто, что слуги замучили Лору расспросами о ее друге.

– Сэм опять звонит по телефону, – ворчал лакей. – Передай ему, что слугам не разрешается говорить в рабочее время.

Лоре нравилось повторять Джеймсу по телефону это замечание. Он смеялся.

– Как ты?

– Хорошо. У нас сегодня… Я имею в виду у твоей матери сегодня вечером гости.

«Глупая, – ругала она себя, – чуть не совершила ошибку». Лора уже мечтала о том дне, когда дом целиком будет принадлежать ей и Джеймсу, а Августина переберется в помещение для гостей за бассейном. Единственная промашка в том, что она еще не забеременела. «Ну, – успокаивала она себя, – все еще впереди».

Джеймс стал часто приезжать домой на выходные. Ему было невыносимо без Лоры. Как будто его сердце было связано с ней невидимой нитью. Нить натягивалась, и это причиняло ему боль. Теперь Джеймс знал, что такое «разбитое сердце»: если расставание с нею причиняет такую боль, то жизнь без нее невозможна. Хотя он прекрасно понимал, что мать никогда не потерпит связи между своим сыном и служанкой, и жил в страхе перед тем, что она сделает, если узнает обо всем. Ее гнев будет неописуем.

– Ты много времени проводишь дома, – сказала Августина, когда Джеймс приехал в седьмой раз.

– Да, чувство новизны от студенческой жизни прошло.

– Есть ли у тебя подруги? – услышала Лора вопрос Августины, когда подавала им обед. Ее обрадовало, как Джеймс вспыхнул.

– Ни одной, – ответил он, заметив пристальный взгляд Лоры. – Никого, с кем бы хотелось познакомиться.

Августина вытерла губы льняной салфеткой.

– Спасибо, Лора. Ты можешь идти.

– Да, мадам, – Лора вышла из комнаты.

Августина проводила ее взглядом.

– Не знаю, что случилось с этой девчонкой. Она ведет себя, как кот, который проглотил канарейку. Она грубит. Управляющий жалуется на нее.

– Почему ты выводишь из себя управляющего? – спросил Джеймс Лору, когда они ночью лежали в постели.

– Он занудный старик и кроме того, – она подняла брови, – он все время пытается ухватить меня за зад.

– Да? А я всегда думал, что женщины его не интересуют.

– Давай поиграем, – Лора улеглась на него. Она принялась нежно покусывать Джеймса и подумала, что это более интересно, чем заниматься любовью.

Наконец, перед Рождеством, Лора обнаружила, что у нее задержка уже три недели. Она ничего не говорила, пока не прошло еще три месяца. Затем в выходной она пошла в город, и доктор официально зарегистрировал беременность. Она долго размышляла над тем, как преподнести эту новость. Лежа в постели Лора строила планы. Она представила, как лицо Августины исказится от ужаса, когда она узнает, что Лора носит под сердцем будущего сына и наследника семьи Фобзов. Она видела себя во всем белом – они собираются на свадебную церемонию, которая состоится в городском костеле.

Они часто говорили на религиозные темы: о Боге, о потусторонней жизни, от которых ей всегда становилось очень скучно. Джеймс, как и его мать, был истинным католиком. Теперь Лора представляла, как они втроем будут ходить в церковь по воскресеньям.

«Придется ему поторопиться с женитьбой, прежде чем я располнею», – рассуждала она. Она уже видела себя с бриллиантовым кольцом на руке. Она уже сидела в автомобиле с роскошной обивкой. Она уже вдыхала аромат победы. Лора пощупала живот и уснула с улыбкой на лице.

Джеймс приехал домой на Пасху. Его мать, одержимая историей Шотландии и расширением своей империи бизнеса, была далека от сына. Теперь он уже всецело был предан Лоре. Только с ней ему было хорошо.

Настроение Лоры, совершенно разное, порой противоречивое – от дикого восторга до полного отчаяния, отвечало ее внутреннему состоянию. То она страстно отдавалась ему, то всхлипывала в его объятиях. Иногда она была мрачной, в другой раз она сияла от счастья и могла зажечь радостью целый мир. Казалось, что она подключена к неиссякаемому источнику энергии. Джеймс обнимал свою возлюбленную, чтобы в который раз утолить нестерпимую жажду естества. Лора разжигала в нем огонь, страсть, он это знал; весь остальной мир для него – все равно, что пепел.

Однажды утром, как только Джеймс собрался уйти, она бросилась к двери, зажав ладонью рот.

– Что случилось? – встревожился он.

– Меня немного тошнит. Не стоит волноваться.

Лора репетировала эту сцену несколько недель. Она вернулась из ванны бледная и измученная.

– Джеймс, – сказала она, подтолкнув его к кровати, – мне нужно тебе кое-что сказать.

Джеймса встревожила настойчивость, с которой это было сказано. Лора дрожала.

– Ну, говори, Лора. В чем дело? – Он обхватил девчонку руками и уткнулся лицом в ее волосы.

– Мне кажется, что я беременна.

Джеймс услышал это слово «беременна». Оно эхом отозвалось в его голове.

– Беременна? Ты говоришь, беременна?

Она кивнула.

– У меня задержка три месяца, теперь я чувствую, как ребенок шевелится. Вот здесь. Положи руку на мой живот. – Она легла на кровать и подняла ночную сорочку. Джеймс посмотрел на ее слегка округлившийся живот. Ее груди налились, а соски, которые прежде имели розовый оттенок, стали коричневатыми.

Он осторожно положил свою руку на живот Лоры и почувствовал некоторое шевеление.

– Это твой сын, Джеймс.

– Я тебе верю, но ты была у врача?

Лора закусила губу.

– Я боюсь врачей.

– Я отведу тебя. Доктор Джоунз очень хороший, он знает меня с детства. Я доверяю ему.

Лора заплакала.

– Я не думала, что это случится, – всхлипывала она. – Правда, не думала. – Посмотрев на Джеймса, добавила: – Впрочем, не волнуйся. Я уеду отсюда. Вернусь в Мерилл, сама буду растить ребенка. Я не хочу обременять тебя.

Джеймс покачал головой.

– Нет, Лора. Я тебе никогда не позволил бы это. Я тебя очень люблю и ребенка тоже. И теперь мы должны пожениться.

Ему даже стало легче в каком-то смысле. Преподнести такую новость матери проще: теперь Лора беременна. Мать не будет долго злиться, особенно из-за того, что это будет ее первый внук. Оправившись от шока, она свыкнется со всем этим.

В день, когда у Лоры был выходной, Джеймс встретил ее и проводил в кабинет доктора Джоунза на Вернон-стрит. Казалось, Лора смертельно напугана.

– Не бойся, – подбадривал ее Джеймс. – Ты в надежных руках, и мы должны сделать все, чтобы ребенок родился здоровым.

Они шли по булыжной мостовой мимо утопающих в цвету вишен, пока не поднялись к лестнице, которая вела к кирпичному дому, где доктор Джоунз принимал своих пациентов. Джеймс тихонько подтолкнул Лору к двери.

– Иди, он ждет тебя. Я буду сидеть здесь, если понадоблюсь – зови.

В кабинете Лора посмотрела на врача.

– Я знаю, что уже на третьем месяце, но Джеймс переживает за меня. Вам не нужно меня осматривать.

Доктор Джоунз был ошеломлен. Он многие годы лечил семью Фобзов. Когда Джеймс записался на прием, врач думал, что будет принимать Джеймса.

– Понятно, – нервно сказал он. – Миссис… мисс…

– Мисс О'Рурк, – голос Лоры звучал резко. – Я ношу ребенка Джеймса. И ничего с этим не сделать. Мы поженимся как можно быстрее. – Она взглянула на врача. – И я не ожидаю, что вы одобрите это. Но он любит меня, а с этим придется считаться.

Доктор Джоунз посмотрел на девушку.

– А вы его любите?

Лора не потрудилась ответить. Она выбежала из кабинета. Несколько минут врач сидел молча. Затем он взял трубку: «К черту профессиональную этику. Я должен сказать Августине».

К тому времени, как Джеймс вернулся домой, Августина вновь приобрела хладнокровие. Она приказала домоправительнице прислать к ней Лору, как только та явится домой. К шести вечера девушка вернулась, и как только вошла на кухню, домоправительница сказала ей:

– Миссис Фобз хочет тебя видеть. Она из-за чего-то страшно разозлилась.

Теперь по дому ходили слухи, что Лора развлекается с молодым хозяином. «А эта девчонка еще та штучка», – подумала домоправительница и вежливо улыбнулась:

– Иди прямо сейчас. Миссис Фобз в гостиной.

Лору обдало жаром. Она почувствовала внезапный прилив энергии. Медленно пройдя по коридору, она постучалась в дверь гостиной. Холодный дождь бил по оконным рамам. Августина сидела в плетеном кресле у камина. От двери Лора не могла видеть ее лица. В комнате было тихо. На пианино стояла ваза с яркими желтыми хризантемами. Девушка молчала.

– Мне кажется, вам есть что сказать, – звонко прозвучал голос Августины.

Лора глубоко вздохнула. «Чертов врач, – подумала она. – Вот в чем дело».

– Да.

Лора прошлась по комнате, бросила взгляд на китайские иероглифы толстого шерстяного ковра.

– Да, – повторила она. – Я беременна.

– Понятно.

Августина встала из кресла. Она остановилась возле Лоры. Той показалось, что Августина сейчас ударит ее.

– Можно спросить, хочешь ли ты иметь ребенка?

Лора вскинула подбородок.

– Да. Мы хотим нашего мальчика. Джеймс просит меня выйти за него замуж.

Августина ошеломленно посмотрела на нее.

– Джеймс женится на тебе? Никогда, – сказала она твердо. – Никогда. Я этого не допущу.

– Вы желаете, чтобы ваш внук был незаконнорожденным? – дерзко спросила Лора.

Августина задрожала от гнева.

– Не смей мне угрожать. Что до меня – можешь уезжать прямо сейчас. Мне все равно, что будет с твоим отпрыском. Я не хочу, чтобы мой сын путался с грязной шлюхой, как ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю