355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Пайзи » В тени замка » Текст книги (страница 1)
В тени замка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:24

Текст книги "В тени замка"


Автор книги: Эрин Пайзи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Эрин Пайзи
В тени замка

Эта книга посвящена Линси, которая умерла за любовь много лет назад.



«…наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода».

Исход

Часть первая ПО ОБЕ СТОРОНЫ ПУТИ

Глава 1

В один из дней 1945 года в городке Мерилл, штат Пенсильвания, не произошло ничего существенного, если не считать, что Джеймс и Лора Фрейзер нашли здесь убежище от матери Джеймса.

Августина Фрейзер была ярчайшей представительницей матриархата Бостона. Она жила в роскошном огромном доме в Лексингтоне и распоряжалась сотнями акров земли, принадлежавшей всей семье. Вся ее жизнь была посвящена сохранению истории древнего рода Фрейзеров, переселенцев из Шотландии.

К счастью для Августины, ее бабушка Евангелина была дальновидна. Когда в кораблестроительной империи Фрейзеров обнаружились первые признаки упадка, она занялась строительством железной дороги. В конце концов, они прекратили торговлю и жили только за счет прибыли от надежно вложенных акций. С раннего детства Августина, однако, понимала, что как бы богаты они ни были, все равно не могли принадлежать к знатным и влиятельным кругам Бостона.

В детстве она получила хорошее образование вместе с девочками из католических семей. Посещая танцы, она видела, что дети богатых, таких как Шеттоксы, Эплтоны, Солтонстолы, общаются исключительно между собой. Вид этих элегантных самоуверенных сверстниц наводил Августину на мысль о том, что ее предки были попросту пещерными людьми и влачили нищенское существование.

Мать Августины, урожденная Маклин, очень хотела, чтобы общество Бостона приняло ее дочь. По одному из престижных журналов они составили список респектабельных людей города, и было решено, что Августина непременно выйдет замуж за одного из них. Вся проблема состояла в том, что, как правило, браки заключались только между своими, и для посторонних там практически не оставалось места. Но Августину это не пугало. Она была привлекательной женщиной, к тому же очень высокой, унаследовавшей от дедушки Малькольма великолепные светлые волосы и очаровательные глаза. В сравнении с остальными представительницами своей семьи, которые отличались изысканностью и женственностью, Августина, казалось, рождена управлять кораблем в бушующей стихии моря.

Она была единственным и любимым ребенком. Ее отец, Дункан Фрейзер, ловко зарабатывал на жизнь. В три часа он ежедневно посещал свой клуб, а вечера целиком посвящал дочери. Сначала они шли в оранжерею с орхидеями, и девочке с богатым воображением казалось, что их там поджидают лежащие львы и тигры. Многие из этих прекрасных цветов обладали опасной притягательной силой. Августина обычно просила, чтобы ее провели через этот застекленный куполообразный дом, где розовые и белые цветы приводили ее в восхищение.

Они ходили по тропическому саду, который был точной копией оранжереи Кью. Дункан славился умением выращивать тропические деревья, здесь жило несколько обезьяньих семейств, а множество порхающих разноцветных бабочек подчеркивали сочную зелень.

После этого Дункан с Августиной направлялись к зеленой лужайке, обрамленной розами.

Границей лужайки служили заросли рододендронов. За ними, под аркой, был огород. Несмотря на богатство, Дункан в душе так и остался шотландским крестьянином. В нем глубоко жили воспоминания о голодных временах его предков. Ровные грядки моркови сменялись целой «армией» картофеля, и у него появлялось чувство невыразимой гордости. Часто, стоя в саду, он вдыхал вечерний запах влажной земли, смешанной с ароматами розмарина, полыни, чабреца, и благодарил Бога за все то, что имел, а особенно за дочурку.

Шейла, его жена, была приятной женщиной, но все-таки дочь занимала главное место в жизни. Для него она была не просто ребенком, а настоящим чудом. Усадив малютку на плечо, отец со своей заветной ношей возвращался домой. Весело распевая песни, они устраивались у нянюшки Августины, которая их потом прогоняла на ужин. Зачастую вечерами Дункан принимал друзей и их жен. Августина взяла за правило убегать из детской прямо в зал к гостям. Ее нянюшка давно отказалась от попыток вернуть ее обратно. Она знала, что Дункан только отмахнется от нее, а Августина с дерзкой улыбкой укроется на отцовских коленях.

Первые шесть лет своей жизни Августина неизменно присутствовала при деловых встречах отца. Повзрослев, она пересела с отцовских колен в соседнее кресло. К тому времени ей исполнилось уже шестнадцать лет, она вступала в общий разговор и удивляла старших своей эрудицией.

Теперь мать почти совсем не имела влияния на своенравную дочь. Все, о чем Августина просила, молчаливо поддерживалось отцом. На день рождения он подарил ей лошадь и автомобиль с собственным шофером и лакеем. Шейла противилась этому, так как Августина была еще слишком молода, чтобы ездить без сопровождения старших, но Дункан смеялся и говорил, что никто не посмеет пальцем тронуть дочь Дункана Фрейзера.

Единственная битва, в которой Шейла одержала победу, состоялась тогда, когда она настояла, чтобы Августина закончила престижную по тем временам школу.

– Я слышала, – нервно сказала Шейла, сидя за обедом, – что Мэри Уиндзор собирается открывать школу для девушек.

Дункан поднял глаза.

– В самом деле? И каково назначение этой школы?

– Выдавать девушек замуж за отвратительных богатых стариков, – вставила Августина.

– Ну же, – оборвала Шейла, – не слушай ее, дорогой. Цель школы – дать девочкам типа Августины широкое образование в области гуманитарных наук. Там можно изучать иностранные языки и заниматься музыкой. – Она недовольно посмотрела на Августину.

– Ты должна согласиться с тем, что большую часть времени скачешь на лошади, а не занимаешься вышиванием. – Августина поняла, что отца явно заинтересовала эта идея. Он прилагал все усилия к тому, чтобы носить только ту одежду, которая ему шла, оттачивать свои манеры до тех пор, пока они не станут безупречными. Но за этим видом всеобщей привлекательности скрывалась его душевная ранимость. Бостонцы были надменны и враждебны ко всем, кроме самих себя. Дункан был гордым человеком. За время путешествий он узнал, что Нью-Йорк спрашивал, много ли у вас денег, Пенсильвания – кто вы, а Бостон хотел лишь знать, кем вы были раньше. Фрейзеры были здесь никем. Даже если бы все их золото могло заполнить дом Лоувеллов, Дункана никогда бы не пригласили за их стол. Этот факт сильно раздражал его.

Сейчас он смотрел на свою красивую дочь и думал о том, что хочет, чтобы она вышла замуж и попала в семью, которая поможет занять ей место в обществе. Замыслы отца были прекрасно известны Августине.

– Если я пойду в школу, это поможет мне найти мужа, – она засмеялась. – Я найду того, кто нам подойдет. Это будет болезненный мужчина, и после того, как я рожу сына, сведу мужа в могилу. Потом я буду свободна и вернусь домой.

И она в точности выполнила задуманное. 16 февраля 1925 года в 21.30 родился Джеймс Генри Фобз. Рождение ребенка принесло Августине огромное успокоение. Когда ей исполнилось двадцать, она закончила школу Уиндзор. Через год, вращаясь в нужных кругах Бостона, она познакомилась с Эндрю Фобзом, и они поженились. Желая сразу же завести сына, она никак не могла забеременеть. Так длилось десять долгих лет. Ее иногда мучили сомнения по этому поводу, но большей частью она обвиняла в своем бесплодии мужа. Почти все свободное время она проводила, погружаясь в изучение истории рода, и регулярно посещала собрания Бостонской Лиги шотландских женщин. Несмотря ни на что, она была из рода Фрейзеров. Наконец она обнаружила, что беременна. Эндрю тоже рождение сына принесло облегчение, так как он надеялся, что теперь жена станет его уважать.

Ей был тридцать один год. Когда она впервые взяла на руки своего новорожденного сына, то почувствовала, как ее коснулась любовь. Такое же чувство Августина испытывала только к отцу. Мальчик унаследовал ее голубые глаза и копну белокурых волос. Ее муж нервно топтался рядом.

– Он совсем на тебя не похож, – холодно заметила Августина. – Он один из нас, Фрейзер.

Эндрю вспыхнул. Отношение жены к нему ничуть не изменилось.

– Иногда мне кажется, что ты вышла за меня только из-за моего имени, – сердито сказал он.

Августина улыбнулась, глядя в его обиженное перекошенное лицо.

– Я хорошая жена. Я слежу за домом. Что еще ты хочешь?

Эндрю пожал плечами.

– Женщину, которая бы любила меня. Я многого не прошу.

Августина засмеялась.

– Не глупи. Ту любовь, которая тебе нужна, ты получаешь от своих подруг. Я на это жалуюсь? Я падаю в обморок или проверяю твои карманы, как это делают другие? Нет. Можешь продолжать вести свою жизнь, а мне позволь продолжить свою.

Жизнь Августины теперь, когда у нее был Джеймс, сильно изменилась. Она была прекрасной матерью и обожала своего крошку. Эндрю ревновал ее к сыну. Он был слабым и эгоистичным человеком, но Августина не сожалела о замужестве. У нее на все было очень мало времени, а тем более на мужа. Это происходило после тех ужасных сцен в семье, когда Эндрю предложил ей руку. «Эта шотландка», – так его мать называла Августину.

– Мне все равно. Она красивая, и я хочу жениться на ней, – настаивал Эндрю.

Августина считалась лучшей дебютанткой сезона. Эндрю был от нее в восторге и, несмотря на неодобрение семьи, настаивал на своем. Наконец, его семья смягчилась – Эндрю был младшим сыном и, следовательно, не мог занять место главы. Августина и Эндрю поженились, но Фобзы не испытывали любви к Фрейзерам. Августина наслаждалась новым положением.

Мистер и миссис Эндрю Фобз жили на одной из фешенебельных улицах Бостона. Днем Августина занималась ребенком, а потом навещала знакомых. Вечерами посещала театр или устраивала щедрые вечеринки для друзей.

К тому времени, как Джеймсу исполнилось десять лет, он осознал, что его родители не могут обойтись без скандала, находясь в одной комнате. Со слов отца он узнал, что мать становится все более деспотичной. Эндрю не жалел ядовитых замечаний. Джеймс очень любил свою мать и ничего кроме жалости к своему слабому отцу не испытывал. Единственным человеком, который мог заставить замолчать Августину, был ее отец.

Мальчик рос в напряженной обстановке. Однажды его отец вернулся домой с мучительным кашлем. Доктора поставили диагноз: туберкулез, и Эндрю был отправлен в дорогой санаторий в Швейцарию. Там, к облегчению Августины, он скончался. Замужество тяготило ее. Секс совершенно перестал интересовать. Теперь, после стольких лет ожидания, ее детская мечта сбылась. Она тут же продала дом и переехала в Лексингтон, в дом отца.

Августине было пятьдесят пять, когда умерла ее мать. Дункан, которому было под девяносто, возился с девятнадцатилетним внуком, как с сыном. Он строил планы на то, что Джеймс будет адвокатом. Джеймс ходил в школу для мальчиков, которую изрядно ненавидел. Он готовился в Гарвард, чтобы удовлетворить честолюбие матери и мечты деда.

Новость о зачислении Джеймса невероятно обрадовала Дункана Фрейзера. Несколько часов спустя он умер во сне, мечтая о том, как его внук добьется признания в качестве одного из лучших адвокатов Бостона. Смерть Дункана опустошила сердце Августины. Она не представляла возможным жить без отца, занимавшего так много места в ее жизни. Теперь она поняла, что Джеймс – самое дорогое, что у нее осталось. Он стал ее единственной заботой в жизни.

В Гарварде Джеймс учился хорошо, не прилагая больших усилий для этого. Он был популярен во многих студенческих кругах. Августина пустила в ход все свои связи, чтобы Джеймса не призвали в вооруженные силы. «Америка может посылать других сыновей воевать с немцами и японцами, – думала она, – но у меня только один сын».

Глава 2

Из-за трудностей, которые принесла вторая мировая война, было невозможно найти прислугу, иначе Августина никогда бы не взяла Лору О'Рурк к себе в горничные. В лице Лоры было что-то такое, что заставляло Августину избегать ее. Но, рассуждала Августина, девушка выглядела опрятно, а хорошую горничную очень трудно найти. Она посмотрела на нее и спросила:

– Откуда вы?

– Моя мать живет в Мерилле. Это маленький городок в Пенсильвании, и там плохо с работой. Я остановилась у тети в Бостоне, чтобы найти здесь работу. – Лора подкупающе улыбнулась. «Старая ты стерва, – подумала она про себя. – Мешок, набитый деньгами».

– Я буду стараться, мадам. Я привыкла к работе. Я самая старшая в семье, мой отец погиб в ужасной катастрофе.

– Извините, дорогая, – сказала Августина.

– Он был прекрасным человеком, – кратко сказала Лора. – Нам его очень не хватает, и матери приходится воспитывать всех десятерых детей лишь на жалованье прачки.

Августина, видя слезы в девичьих глазах, смягчилась:

– Хорошо, я дам тебе испытательный срок. Не могла бы ты привезти свои вещи и начать в пятницу?

– Конечно, принесу. Спасибо, мадам. Спасибо.

Лора была искренне польщена. Она выиграла первый раунд своей тайной игры. Лора сбежала по лестнице особняка и вышла на аллею. «Однажды, – подумала она, – все это станет моим».

Отец Лоры, углекоп, был очень неуклюжим толстяком. Холодной зимой 1928, когда Лора родилась, первые слова, которые отец произнес матери, были: «Еще одна проклятая девчонка. Не хочу больше девчонок». Он выхватил ребенка из рук акушерки и пошел вниз на кухню. Акушерка побоялась протестовать. Она знала, что такая реакция вполне обычна. Девочки были роскошью для богатых. Мальчики же могли зарабатывать на пропитание уже с ранних лет. Мужчины типа Мика О'Рурка знали, что с девочкой связаны многочисленные расходы, поэтому они и боялись, что сумма, которую тратили на виски, заметно сократится.

– Ты, старая сука, – сказал он жене. – Ты мне не нужна до тех пор, пока не перестанешь валяться на боку. Я ухожу к сестре, где можно хотя бы нормально поесть. – Он посмотрел на обеих женщин.

– Ты ее вымой хорошенько, – приказал он акушерке. – А ты съешь мой обед, – было адресовано жене.

Та слабо кивнула. Он схватил свою шляпу, и маленький домик содрогнулся от того, как хлопнула дверь.

Обе женщины посмотрели друг на друга.

– Я вам сочувствую, Дженни, – сказала акушерка.

– Быстро принеси ребенка.

Акушерка понеслась на кухню. Она оглядела мрачную маленькую комнату, единственной обстановкой которой служили изрезанный сосновый стол, старая кухонная плита и ржавая раковина. Она услышала слабый плач, доносившийся из помойного ведра. Подняв крышку, она увидела крошку, которая была все еще в крови.

– Она здесь! – крикнула женщина Дженни. – Бедняжка, лучше бы тебе и не рождаться, – причитала она.

Пока акушерка купала ребенка, Дженни думала о том, что больше не верит в Божью милость; лучше было бы не забирать ребенка. Мик – страшный человек. Интересно, как малышка сможет выжить? Вымыв девочку, акушерка вернулась к взволнованной матери.

– Как ты ее назовешь?

Дженни улыбнулась дочери.

– Я назову ее Лора. Такое красивое имя. И может, ей повезет больше, чем мне.

Выполнив свою работу, акушерка стала складывать инструменты в сумку.

– Я приду завтра. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Да, все отлично. Скоро дети вернутся из школы. Я попрошу Дениса и Патрика развести огонь, а Мэри и Паулина приготовят ужин.

– Тогда до свидания.

Дженни смотрела ей вслед с грустью. Большинство женщин, окружавших ее, были замужем за такими же, как ее Мик. Каждый вечер Линдберг Стрит наполнялась криками и бранью, а наутро хотя бы одну из женщин можно было видеть с синяками или без нескольких зубов.

Лора, ни на что не обращающая внимание, блаженно сосала материнскую грудь.

Дженни искренне полюбила Мика, увидев его на танцах в клубе. У него были черные вьющиеся волосы, а когда он заметил рыжеволосую девчонку, уставившуюся на него, то широко улыбнулся.

– Увидела привидение? – спросил он, кружа ее в танце.

Дженни молчала. Все происходящее казалось ей нереальным. Она всегда мечтала о том дне, когда красивый парень пригласит ее на танец. Затем выйдет за него замуж, и у них будет двое детей, и они будут жить счастливо. И вот она здесь, на танцах. Первая ее мечта сбылась.

– Я тебя никогда не видел, – прошептал он ей на ухо.

– Я здесь в первый раз, – застенчиво произнесла она. – Я не очень хорошо танцую.

Сестра Дженни завистливо смотрела на нее.

– Она скоро выйдет замуж, – сказала сестра подруге.

– Надеюсь, не за Мика, – ответила та. – Я не знаю никого другого с таким характером. Я слышала, что он выпивает. Это потому, что он ирландец. Слушай, скажи своей сестре, чтобы она была поосторожнее.

Когда Дженни шла домой с сестрой, ей казалось, что звезды танцуют в небе. «Я влюблена», – призналась она матери, проходя в дом. «Я собираюсь выйти за него замуж», – сообщила она больному отцу, когда наклонилась, чтобы поцеловать его и пожелать спокойной ночи. И вышла за него, не обращая внимания на мольбу семьи и друзей, которые предупреждали ее о темпераменте Мика.

Даже полицейский, человек, который хорошо знал Мика О'Рурка с детства, услышав эту новость, остановился у их дома.

– Этот парень и его семья имеют плохую репутацию, – предупредил он девушку.

Дженни встряхнула рыжими волосами и твердо сказала:

– Если он увидит, как я люблю его, то обязательно изменится. Любовь достойной женщины может изменить любого мужчину.

– Дженни, – сказал полицейский, – я видел немало женщин, избитых собственными мужьями. Таких преступлений в моем районе большинство. Если ты выйдешь за него замуж, будешь рада, что осталась жива.

Дженни помнила доброжелательное лицо полицейского и его предостережение. Ей уже стукнуло тридцать. Она замужем за Миком тринадцать ужасных лет. Мик изменился с того момента, как только они ушли с праздничного вечера, который устроили ее родители. Ее первая брачная ночь была кошмаром. Он насиловал ее, пока она не запросила пощады. Казалось, ее крики только разжигали его. В конце концов он уснул, а Дженни молилась Богу за избавление от этого. Она забеременела в ту ночь, и это стало случаться каждый год. Мик требовал секса, когда бы ему этого ни хотелось. Так как дети рождались ж подрастали в этом тесном крошечном домике, они слышали ворчанье отца в соседней комнате, пока тот не получал свое.

Первой появилась Мэри, затем Паулина, Патрик и Денис. Между их рождением у Дженни трижды были выкидыши. И вот родилась Лора. Она прижимала малышку к себе и думала о том, что скажет Мик, когда вернется домой.

– Так ты спасла эту маленькую крысу? – Он был в хорошем настроении. Сестра успокоила его и дала несколько долларов на ипподром. Он потрепал Лору за шею, как это делают со щенками. У нее, родившейся всего несколько часов назад, хватило ума не пикнуть. – Ладно, можешь жить, – сказал он и отбросил ее назад к матери. – Где обед?

– Вот. Твой любимый. – Она пододвинула к нему тарелку со свининой и бобами. Расстегнув ремень, он вывалил свой живот. Мик загасил сигару о стол и бросил окурок на пол. Дженни положила Лору в ящик из-под апельсинов, служивший детской кроваткой, и вернулась ублажать своего мужа.

Лора всегда знала, что она не такая, как все. Бывало, она смотрела на свои руки, ноги и думала: «Такие руки и ноги бывают у леди». «Лора, прекрати мечтать», – говорила мать. Девочка поворачивала свое милое личико к матери, на которую была похожа, как две капли воды, и таинственно улыбалась.

Мик ненавидел Лору. Он терроризировал детей до тех пор, пока Патрик и Денис не стали такими же бешеными, как их отец. Две другие девочки бесшумно скользили вслед за матерью из комнаты в комнату, как тени. К Лоре Мик испытывал особую ненависть, так как видел по ее глазам, как сильно она его презирала. Он также знал, что не сможет сломить ее. Между ними была дистанция, которую он никогда не сможет сократить. Она будет врать и воровать. Она такая же порочная, как и отец, но когда он впервые изнасиловал ее в дровяном сарайчике рядом с домом, она даже не пикнула. Потом, лежа рядом со своими сестрами в одной кровати, она тихо плакала. Мик, который получил огромное наслаждение, был поражен тем, что Лора не выказывала страха. «Она крепкий орешек, – думал он, – но, клянусь, я сломаю ее».

Когда Лоре исполнилось семь лет, ее мать умерла от внематочной беременности. Мэри, старшая дочь, была назначена отцом главной в семье. А Лора, требовал он, должна спать с ним. Остальным детям ничего сказано не было. Инцест – распространенное явление на этих улицах, и никто о нем даже не говорил. Зачастую отцы пользовались дочерьми до того, как у них начинались месячные, а потом принимались за младших. Мэри и Паулина были рады, что он отстал от них.

К тому времени, когда Лоре исполнилось одиннадцать лет, Мик от частых выпивок стал импотентом. Если Лора не могла добиться у него эрекции, он приходил в ярость и избивал ее.

Отбиваясь, ей приходилось брать его член в рот, либо он привязывал ее к кровати и избивал одной из длинных плетей, которые хранил в туалете. После первой менструации он насиловал ее только анально. Как только он сделал это впервые, она решила убежать из дома. Она понимала, что надо найти такое место, где отец никогда ее не найдет. В пятнадцать лет Лора решила, что единственный выход для того, чтобы накопить денег на побег, – заняться минетом у общественного мужского туалета Мерилла. В этом случае она избежит опасности забеременеть или подцепить какую-нибудь болезнь. Ее подружка, мать которой была проституткой, сказала, что Лора сможет заработать пятьдесят центов за одну такую «услугу». «Сотни мужчин хватит на то, чтобы заработать деньги, добраться до Бостона и продержаться до того, как я найду работу», – думала она.

Первое время Лора очень нервничала, но напрасно: туалет был хорошо прикрыт густым кустарником. Многие мужчины были пьяны, и, если она обещала прийти сюда еще, давали ей сразу целый доллар. Она рисковала быть побитой отцом, если ее вовремя не было в постели, но знала, что Мик – человек привычки и не появится дома раньше одиннадцати, так что Лора была в безопасности. Ее братья и сестры думали, что она каждый вечер встречается с парнем и поэтому молчали.

К тому времени, как Лоре исполнилось шестнадцать лет, у нее накопилось сто пятьдесят долларов. «Это удача, – сказала она самой себе. – А теперь нужно найти богатую семью, где есть сыновья». Лора уже все давно спланировала.

Устроиться на работу к Августине была подарком судьбы. Фотография Августины красовалась на первой странице одной из бостонских газет. Лора приехала на автобусную станцию в Бостон, сдала вещи в камеру хранения и купила газету, чтобы по объявлениям найти работу. Тут она и увидела фотографию Августины. «Миссис Фобз – самая щедрая покровительница искусства, и ее сын Джеймс посетили на прошлой неделе…» Лора не стала читать дальше. Она нашла номер их телефона по телефонной книге и позвонила домоправительнице.

«Да, нам нужна горничная», – сказала та.

Лора повесила трубку и хитро улыбнулась. «Итак, это будет Джеймс Фобз», – подумала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю