355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Фрэнк Рассел » Звездный страж (Авторский сборник) » Текст книги (страница 28)
Звездный страж (Авторский сборник)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:50

Текст книги "Звездный страж (Авторский сборник)"


Автор книги: Эрик Фрэнк Рассел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 44 страниц)

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТУЛ

Никто из этой парочки не знал, что Дженсен за дверью. Если бы они хоть на мгновение заподозрили, что некий незваный гость прячется там, прислушиваясь в темноте, они бы поменьше кричали и больше позаботились о собственной безопасности. Однако эти двое ничего не подозревали. Дженсен двигался легко, как тень, и не выдал бы себя даже вздохом. Так что эти двое продолжали разговаривать, или, скорее, даже спорить, судя по интонациям.

В глубоком сумраке коридора Дженсен стоял ухом к щели света шириной в дюйм, падавшей из дверного проема. Его слух был устремлен к этой щели, при этом он не сводил утомленных, воспалившихся глаз от источника света, к которому двигался. В доме царила мертвая тишина, но он не исключал внезапного появления слуги, с такой же кошачьей поступью.

Им его не поймать. Ни за что. Сбесившийся в своей одиночке Хэммел убил во время их побега охранника, и, хотя лично он, Дженсен, не сделал ни выстрела, как ни крути, он оставался соучастником. Второе убийство погоды не делало. Он уже сел в камеру смертников за одно, а дважды его казнить все равно не смогут. Тем более он и не собирался возвращаться в камеру смертников. Мозгов у него хватит, а парней с мозгами не вешают.

Холодная и жестокая решительность светилась в его глазах, когда он, осторожно вращая белками, прислушивался. Вот толстый, среднего возраста человек в этой комнате. Он болтал о чем-то с седовласым стручком, который упрямо не соглашался с мнением толстяка. Предметом разговора была какая-то машина.

Толстяка звали Бленкинсоп, а своего собеседника он называл то Вэйном, то доктором. Машина, о которой Дженсен пытался получить представление сквозь щелку, была отлично отполированной и сложной штуковиной, чем-то напоминавшей панель компьютера, у которого вместо монитора было нечто вроде фена для сушки волос, из тех, что стоят в парикмахерских. Машина крепилась на кресле с высокой спинкой, и толстый провод от нее уходил в розетку.

– Ну, ладно, Вэйн, – брюзжал Бленкинсоп. – Положим, я соглашусь, что эта ваша жизненная сила – не что иное, как всепроникающая радиация, которую можно будто бы увеличивать и направлять куда угодно. Также принимаю ваше заявление, что эта техническая новинка может распылять эту самую жизненную энергию так же легко и просто, как кварцевая лампа может распылять свои оздоровляющие лучи. – Он похлопал по своему изрядных размеров животу, пососал сигару, втянув пухлые щеки. – Ну и что с того?

– Я уже неоднократно повторял вам, – недовольным тоном отвечал Вэйн, – что громадный рост духовной силы позволяет освободить душу.

– Да, да, я знаю. – Бленкинсоп выкурил полдюйма сигары в одну затяжку. – Я слышал о подобных фокусах мистиков: всяких там раджей, лам, хам, свами и прочих. С одним даже был знаком лично. Называл себя Радж Свами Аладжар. Заявлял, что может освобождать свое астральное тело и летать повсюду со скоростью реактивного самолета. Все это, конечно, было чепухой и настоящее имя его Джо О'Хэнлон. – Улыбкой толстяк выдавил на лице сразу три подбородка. – Однако техническая новинка, изобретенная таким высококвалифицированным специалистом, как вы, не могу отрицать, может быть весьма удачна.

– Она и есть – перед вами, – агрессивно заявил Вэйн.

– Не горячитесь, – посоветовал Бленкинсоп. – Я почти готов субсидировать вашу заявку без испытаний. – Он легко взмахнул в воздухе пухлой рукой. Крупный алмаз на среднем пальце засверкал бриллиантовыми гранями и вызвал ответный блеск в глазах за дверью, – Я ставлю на вас. Я всего лишь простой, честный работяга, заслуженный эксплуататор чужих мозгов. Моя компания делает ставки на вашу способность производить вещи, заслуживающие финансовой поддержки. Зная это, вы должны оценить, что в наших взглядах есть существенная разница.

– Не придавайте этому значения, – сказал Вэйн. – Мы ведь уже работали раньше совместно.

– Причем к обоюдной выгоде, – подчеркнул Бленкинсоп. – И вот сейчас я посмотрел на этот предмет с вашей точки зрения и воспринял это как блестящую идею, пришедшую вам в голову. И также согласился с тем, что эта штука нужна. Наконец, я смирился с мыслью, что она будет стоить мне денег, причем еще больше денег потребуется, чтобы пустить ее на поточное производство. Отсюда весьма значительный вопрос: может она возместить мне хоть в какой-то мере расходы? – Он перевел взгляд с Вэйна на его аппарат и обратно – на изобретателя. – Ну как, сможет?

– Деньги, деньги, деньги, – посетовал Вэйн с расстроенным видом. – Неужели все зависит только от денег?

– Да.

– Но ведь это может освободить душу любого человека. Это главное достижение.

– Кому нужно освобождать душу? Кто будет платить за это и сколько согласится заплатить? Черт возьми, в наше время, когда и свиньи могут летать, кому может понадобиться автоматический освободитель души? Если я соберусь проведать Мейзи на юге Франции, я отправлюсь туда собственной персоной, во плоти, крови, одежде и при всем прочем. А какой смысл посылать ей мое астральное тело? Она получит мало приятного от общения с призраком.

– Вы забываете, – сказал Вэйн, повышая голос, – что прирост жизненной силы настолько велик, что личность, на которую произведено воздействие, может выйти из своей оболочки и в буквальном смысле овладеть любым живым телом по своему усмотрению, вышвырнув оттуда навсегда личность первоначального владельца – если, конечно, тому не удастся получить с помощью аналогичного воздействия равную или большую ментальную энергию.

– Так это обмен телами, – подвел итог Бленкинсоп с очередной, утопающей в жире, усмешкой. – В свое время вы изобрели три или четыре превосходные штуковины, но на сей раз дали маху. Мне не выжать даже двух процентов доходов из механического телообменника, и я совсем не заинтересован в этой вещице.

– Попробуйте взглянуть на это с другой стороны, – запротестовал Вэйн. – Я рассматриваю лишь легальный, узаконенный обмен одного тела на другое.

– Легальный? – Бленкинсоп поперхнулся дымом. – Какие тела можно конфисковать легально? И в чью пользу? – Он ткнул Вэйну в живот толстым пальцем. – Кто станет платить за трансфер личности из одного тела в другое, кто собирается при этом получить деньги и где начинается мой интерес?

С нескрываемым отвращением взглянув на собеседника, Вэйн холодно сообщил:

– В прошлый четверг умер Коллистэр. Он был ведущим мировым специалистом в области лечения рака. И в тот же день казнили Бэтса Мэлони, преступника. Мозг Коллистэра продолжал функционировать до последнего момента, но физически тело исчерпало себя, отдав всю жизненную энергию на службу человечеству. Мэлони умер как непоправимо испорченная и асоциальная личность, обитающая в грубом, но сильном и вполне здоровом теле.

– Понятно, – уступил Бленкинсоп. Он потянулся за шляпой. – Если вы на верном пути, то засунете Коллистэра в оболочку Мэлони. Я не собираюсь обсуждать научные стороны вашего открытия, поскольку уверен в вашей компетентности. Но у меня есть и свои законные интересы. Я не собираюсь тратить время на спонсирование всяких там технических диковин. Я провожу свое время в этом широком и изменчивом мире. Примите совет от жалкого грешника: вы не получите законного одобрения на столь рискованное предприятие, особенно если начнете агитировать за него до головной боли.

– Но я…

– Довольно мальчишества! – распорядился Бленкинсоп, давая понять, что его терпение иссякло. – Вы слишком большой идеалист, чтобы выпускать вас из детского сада. Я не смогу этим заработать даже на сигары, не говоря уже о кучах золота. – Глаз за дверью сверкнул – и исчез, едва короткая толстая рука тронула ручку двери. – Надеюсь, вы подыщете какой-нибудь новый ход в области стереоскопического телевидения, с которым в последнее время так долго и безуспешно возились. На это уже ушла куча денег. Публика ждет – и кто мы такие, чтобы не учитывать нужды публики? Но если вы предложите мне еще одно несусветное изобретение, я умру от смеха!

После чего вышел, посмеиваясь.

И умер.

Дженсен сообщил Вэйну следующее:

– С тобой все ясно. Ты всего лишь башковитый старикан, придумавший несколько забавных вещиц.

Он посмотрел на Вэйна изучающе и заметил, что глаза его, невзирая на спрятанную в них усталость, были проницательны и полны внутреннего огня.

Этот седой стручок, решил он, сохранил душевную дерзость, которую мог почувствовать и уважать даже уголовник. Вэйн, в свою очередь, осознавал тщетность сопротивления. Он не шелохнулся, продолжая раздумывать. И если бы Дженсен не был ушлым парнем, старикан бы так и загипнотизировал его своей бездвижностью.

– Для твоего, а также моего блага, – предупредил его Дженсен, – есть несколько жизненно важных вещей, которые тебе следовало бы знать. Первое: я сбежал из камеры смертников прошлой ночью. И всего на несколько шагов иду впереди копов, так что обратной дороги у меня нет. – Он вцепился в плечо собеседника. – Понимаешь?

– Я узнал вас – вы в розыске, – сказал Вэйн. Его взор блуждал от веревок, которые опутывали его тело, к сверкающему аппарату, а затем возвращался к жестокому лицу преступника. – Ваше фото было в утренних газетах вместе с остальными тремя беглецами.

– Да, это были мы: я, Хэммел, Джоуль и Краст. Мы разделились. И если мне еще суждено их увидеть, то это произойдет очень не скоро.

– Вы, по описанию, скорее всего Генри Мейнел Дженсен, – продолжал Вэйн. – О вас было сказано, как об особо опасном преступнике, совершившем два убийства.

– Теперь три. Я только что замочил Жиртреста.

– Ах, Бленкинсоп – вы и его убили?

– Попал в точку. Чик – и он уже на небесах. Легко.

Помолчав, Вэйн спросил:

– Вне сомнения, вы понесете за это наказание.

– Ха! – сказал Дженсен. Он наклонился вперед. – Слушай, дед, или профессор, или как тебя там, я слышал все, что вы говорили вон о той штуковине. Жиртрест был не дурак – и он поверил, что она в самом деле работает. И уж тебе-то, бьюсь об заклад, известно, что с ней можно сделать. Прекрасно! Экстра-класс! Ты будешь моей доброй феей-старушкой.

– В каком смысле?

– Ты поможешь мне обзавестись новым телом.

– Сначала я увижу тебя в аду, – сказал Вэйн.

– Не строй из себя черт знает что. Ты не в том положении. – Дженсен еще раз проверил веревки, которыми был связан Вэйн, нагнулся и поддел палец под ту из них, которой ноги жертвы были привязаны к стулу. – Все, что им нужно, – это мое тело. Они хотят увидеть, как оно болтается на веревке. Они опознают его, как только получат портрет, отпечатки пальцев и прочие причиндалы. Ты – единственная башка в мире, которая поможет получить все, что нужно им, и все, что нужно мне. Так что все разойдутся довольные и счастливые. Все, что мне надо, – это добротное, ну, чуть поношенное тело в нормальном состоянии, в котором копы совсем не заинтересованы. Разве ты не хочешь осчастливить людей?

– С тебя станется и того тела, которым ты пока владеешь, – отвечал Вэйн. – Я уже немолод и перестал бояться смерти. Можешь добавить еще одно преступление к тем, что ты совершил, чтобы еще больше отяготить свою совесть – если она у тебя есть, – но это все, что ты получишь.

– Слушай, папаша, – процедил Дженсен с ледяным взором, – ты можешь упрямиться сколько тебе угодно, но этим не сорвешь моих планов. В те времена, когда я был таким же придурком и верил в заработок честным трудом, я стал квалифицированным электриком и заслужил бы веревку, если бы не смог выучить, как пользоваться твоим аппаратом, взяв кое-кого для опытов.

– Что вы имеете в виду?

– Я украду чье-нибудь драгоценное дитятко и испытаю прибор на нем. Если сработает, лафа. Если нет, что ж, вокруг полно морских свинок для опытов, роющихся в песочницах во дворах. Я могу взять парочку, а может, и десяточек, но я достигну своего в конце концов. Так что ты отвечаешь за эти жизни.

– Ты не посмеешь поднять руку на детей.

– Это я-то? Папаша, да я готов на все. Что мне терять? Двенадцать раз не повесят, как бы им этого ни хотелось, тем более я помогу им. Я же не собираюсь всю жизнь провести в бегах. Можно подумать и о чем-нибудь получше, чем вечное ожидание, пока вшивые копы схватят тебя за шиворот. Уж можешь поверить, я готов на все, чтобы скрыться от них раз и навсегда!

Вэйн думал, не сводя взгляда с собеседника. Эта машина, создание его рук, никогда не испытывалась на мыслящем существе, но он был в ней уверен. Как и любой ученый, отдающий себе отчет, что определенный порядок действий физических законов приводит к определенному результату. Он вздрогнул при мысли о том, что эксперимент будет проведен на человеческой особи по приказу бесцеремонного уголовника. Оправданием было только то, что это даст ему время. С другой стороны, прямой и неоднозначный отказ, скорее всего, не даст ему ничего и может стоить еще нескольких невинных жизней.

– Я помогу вам, – решил он наконец, – поскольку ничего другого не остается и поскольку сам склоняюсь к этому решению.

– Вот это нормальный базар, – одобрил Дженсен. Он встал, нависнув над путами и сидящим. – Играй по моим правилам, и я сыграю с тобой к нашей общей выгоде. Но только Бог поможет тебе, если ты попробуешь выкинуть с Дженсеном какую-нибудь заумную штуку. – Он одарил его холодным свирепым взглядом, точно злодей из дешевой мелодрамы. – У тебя в гараже стоит машина. Я заметил, когда проверял дом. Мы сядем в нее. И прихватим с собой аппарат. Пристроим его в тихом спокойном местечке, которое я присмотрю. Когда все будет кончено, я стану другим человеком, разобью твой аппарат и отпущу тебя на все четыре стороны.

Вэйн никак не откликнулся на эти слова, и тогда бандит продолжил:

– Я спер эти вшивые тряпки с фермы и скоро смогу иметь дело с чем-нибудь получше. – Он премерзко рассмеялся. – А куда мне спешить? На моем новом теле будет шмотье почище этого и строго по размеру.

Но Вэйн смолчал и на это. Он сидел, лодыжки прикручены к ножкам стула, с запястьями под коленями. Взгляд его был тверд, он не сводил глаз с Дженсена, в седых волосах отражался электрический свет.

Обходя вальяжной походкой безмолвный аппарат, Дженсен посмотрел на стул, на котором тот был закреплен.

– Напоминает кресло, на котором приходилось сидеть другим ребятам. То, что янки называют «горячим стулом». Неплохая шутка, а? Я сяду на электрический стул, чтобы не оказаться на «последнем стуле». – Шутка собственного изготовления так захватила его, что он повторил ее несколько раз, смакуя, и лишь затем повернулся к Вэйну. – Где ты хранишь свои записи?

– В верхнем ящике стола. – Вэйн кивнул на высокий стальной картотечный шкаф.

Выбрав бумаги, Дженсен бегло просмотрел их. Его краткие вопросы показали Вэйну, что он действительно понимает в электротехнике больше, чем мог предположить изобретатель, и Вэйн мысленно проклял простоту и доступность гениальных изобретений. Наконец, уголовник засунул бумаги в карман.

– Все сходится, поехали.

Укромное место, о котором говорил Дженсен, было большим, некогда почтенным строением, теперь же полуразвалиной, в которую его превратили годы запущенности. Дом стоял на бойком месте и пользовался дурной славой. Прохожие торопились пройти мимо него, не поднимая глаз, и лишь случайный путник стучался в дверь, причем непременно после наступления темноты.

Владелицей этого престарелого сооружения была растрепанная бабенка с неестественной величины грудью и понятливым взглядом свиньи, которая умеет считать. Вэйн вспомнил, что, когда они появились здесь два дня назад, эта женщина встретила Дженсена довольно неприветливо, но без удивления. Очевидно это был притон, хорошо известный городскому дну и, возможно, полиции. Мисс Поросячьи Глазки умела держать язык за зубами, ей нужны были деньги, но не неприятности.

Стоя в тени перед открытым окном – взгляд прикован к ближайшему перекрестку и одновременно к записям Вэйна, – Дженсен говорил:

– Похоже, я уяснил, как эта штука работает. Я не могу переходить на другие виды, животных и тому подобное. Да и кто захочет влезть в шкуру зверя?

Он просматривал записи Вэйна, то и дело поглядывая в окно и проявляя интерес к прохожим.

– Во время перехода не медлить… ага, потому что сила начинает рассеиваться, как только я покидаю тело. Верно?

– Да, – неохотно отвечал Вэйн.

– И это значит, что я не могу перепрыгнуть прямиком из одной башки в другую, ага? Каждый раз я должен подзарядиться, перед тем как произвести обмен. Да ну! Сейчас мне вполне хватит одного обмена. Поторчу здесь, сколько надо, и выберу себе тушку по вкусу. Что ж, посмотрим. Торопиться нам некуда.

– Слушай, Дженсен, лучше бы ты оставил эти опасные игры и…

– Заткнись! Я ничего не оставлю, потому что не собираюсь оставлять себя. Они могут взять это тело, на здоровье, пользуйтесь, но не раньше, чем я его покину. – Дженсен снова сверился с записями ученого. – Все, что я должен сделать, – это сконцентрировать взгляд на субъекте. Немедленно, как только я обнаруживаю, что свободен, я прыгаю в него и выбрасываю к чертовой матери.

Внезапно его задела мысль, и он повернулся к Вэйну.

– Если я вытолкну его оттуда, у него есть шанс завладеть моим телом?

– Никакого. Только живым телом можно завладеть. Мертвое недоступно. – Вэйн не предложил никакого объяснения, почему это так и не иначе, а Дженсен не стал допытываться.

Внимание преступника было уже приковано к дороге. Приставив к глазам бинокль, он придирчиво осмотрел прохожего. Внезапно преступник вздрогнул.

Отбросив оптику, Дженсен бросился к креслу, на котором был закреплен проектор.

– Вот он! Та самая морда, что мне нужна! – Откинувшись в кресле, он довольно оскалился. – Врубай электричество и смотри у меня, без штучек!

С тяжелым сердцем Вэйн воткнул штепсель в розетку и передвинул рубильник. Больше ему ничего не оставалось делать. Отчаянный Дженсен находился в полном сознании вплоть до момента выхода из тела, после чего предпринять что-либо против было бы слишком поздно. Оставалось только надеяться, что эксперимент сорвется – ценой жизни Дженсена.

С лица Вэйна сошла краска, он думал только об одном – чтобы все сорвалось, и бормотал что-то, даже когда аппарат просигналил о завершении цикла.

Никакого света не вышло из головного шлема, никаких видимых эманаций, показывающих, что устройство исправно работает, только тихо качнулись стрелки на приборах, и Вэйн понял, что аппарат вливает свою энергию в нетерпеливую волчью фигуру под шлемом.

Замерев в кресле, Дженсен сидел, нацелив глаза в открытое окно. Выражение глаз менялось медленно, принимая гипнотический блеск. Полминуты он сидел с неживым погребальным светом в глазах, пока пальцы судорожно дрожали на подлокотниках кресла.

Еще один жуткий миг – и его лицо стало безразличным, руки безвольно расслабились, челюсть отвалилась и свет в глазах потух.

Вэйн со страхом посмотрел на обмякший предмет в кресле, который уже не был человеком. Надежда, страх и недоверие поочередно сменялись на его лице, в то время как слух не замечал, что прохожий на улице вдруг свернул на тропинку к дому, бодро впечатывая каблуки, и уже стучал в двери.

Он все еще стоял, погруженный в раздумья, над телом, когда мисс Поросячьи Глазки заковыляла по коридору и открыла входную дверь с задиристым возгласом: «Ну, чего надо?»

Краткий шепот беседы прозвучал перед входом. Шаги приблизились к комнате. Вэйн устало пригладил седые пряди и понял, что его неистовые мольбы остались без ответа. Его аппарат действовал!

Выключив рубильник, он повернулся к гостю. Силуэт ступившего в комнату представлял собой человека несколькими годами моложе Дженсена, пошире в плечах, потяжелее челюстью, полегче в комплекции. Он носил хорошо подогнанный костюм, надвинутую на брови шляпу и ботинки ручной выделки, старательно начищенные. Он выглядел, как человек, только что сделавший что-то, в чем не испытывает ни малейшего сожаления.

– Как я тебе, папаша? – спросил незнакомец. Он принял позу и кокетливо повернулся, точно манекенщица, демонстрирующая вечернее платье.

– Вы… вы… простите, вы – Дженсен?

– Совершенно верно. Сэр Генри, вот как меня величают. – Он двинулся беззаботной походкой к «электрическому стулу» и нагнулся, рассматривая развалившееся там тело. Самодовольное выражение покинуло его лицо, сменившись брезгливой и боязливой гримасой.

– Бр-р, какая жуть – смотреть на свой окоченевший труп. Прямо мурашки по коже.

– Вы никогда не вернетесь в него.

– Больно надо. Теперь я вижу себя таким, каким меня видели остальные, и я был вовсе не такой уж красавчик. Посмотри только на меня теперь! Сравни!

– Как это произошло? – с трудом спросил Вэйн, у которого перехватило дыхание.

– Чертовски жутко. Такого еще никому не приходилось делать. Я становился все больше и больше, все сильнее и сильнее. Затем – ба-бах! – и я вышел из собственного тела и оказался сразу в нем. Да, в натуре, в нем самом: я шел его ногами, видел его глазами, слышал его ушами и бился с ним за его мозг. Он отчаянно дрался, прежде чем я выселил его. – Нового Дженсена отрезвил собственный рассказ. Он поежился. – Этот тип выходил с воем издыхающей кошки.

– Это, – заявил Вэйн, – было ментальное преступление. И когда-нибудь вы за него ответите перед судом, высшим, чем любой суд этой страны. – Он смотрел на этого щеголеватого типа, который, как это ни невероятно, был Дженсеном. – И я разделю ответственность. Я был соучастником в подготовке преступления и его осуществлении.

– Не надо пичкать меня этим моральным мусором, – фыркнул Дженсен. – Я вырос из коротких штанишек. – Он еще раз криво посмотрел на тело, которым когда-то владел. – Так, говоришь, я никогда не смогу в него вернуться?

– Никогда. Оно мертво. Невозможно поднять труп. Ведь вы заняли живое тело силой, выдворив оттуда полноправного владельца. Это все равно что сменить водителей в мчащемся на скорости автомобиле: трюк весьма рискованный, но выполнимый, пока кто-то остается за рулем. Кто-то должен постоянно контролировать ситуацию, иначе машина сойдет с дороги, врежется или перевернется.

– Да, похоже на то, как ты сейчас описал. Он еще застрял там некоторое время, пока я не выпихнул его окончательно на дорогу. Получается, мою машину занесло в кювет, так, что ли? – И тут новая мысль поразила Дженсена. – А теперь, когда он ушел, он, стало быть, где?

– Весь мир хотел бы получить ответ на этот вопрос. Это было бы разрешением загадки тайны жизни.

– Ну, хорошо. В конце концов, ты же не можешь знать ответы на все. – Вытащив изящные карманные часы, Дженсен восхищенно посмотрел по ним время. – Пятьдесят фунтов как минимум. Вот это котлы. А еще куча бабок в бумажнике. В моем бумажнике. Как я, в порядке, а?

Вэйн ничего не ответил.

– Теперь наделаем дел, – казалось, не мог остановиться Дженсен. – Сброшу свою тушку там, где копы найдут ее. Вот уж обрадуются! Ведь на него можно будет спихнуть и убийство того толстяка – потеха! Кто бы мог подумать, что я начну новую жизнь с такого подарка законникам?

Тут он снова вспомнил о Вэйне.

– Твой аппарат и бумажки к нему я сохраню в целости. И как только я навострю лыжи, ты тоже можешь двигать на все четыре стороны.

– Ты хочешь сказать, что отпустишь меня?

– Еще бы! Почему нет? Ведь я уже перековавшийся тип, другой человек, разве не так? Ты можешь рассказать кому захочешь. Посмотрим, кто тебе поверит. – Он издал громкий самодовольный смешок. – Даже если ты расскажешь им всю историю от начала до конца и заставишь их проглотить ее, что им пользы? От чего они оттолкнутся, чтобы искать меня? Опишешь им мои нынешние приметы. Дашь им мою фотографию. Или, может быть, отпечатки пальцев? Как они поймают меня? Они же не знают, кем я буду завтра или в следующее воскресенье.

– Но ты же обещал, что разобьешь проектор.

– Кто, я? Убить курицу, которая несет золотые яйца? Я еще не сошел с ума!

Застегивая пиджак, он важно заходил по комнате, стараясь не смотреть на тело в электрическом кресле.

– Я могу идти, куда захочу, делать все, что захочу, могу преспокойно оставить за собой кучу свидетелей, которые могут опознать меня, наплевать! Прежде чем копы проснутся и почешутся, меня и след простыл. – В восторге он хлопнул руками по бедрам, когда его мысль заработала дальше. – Слушай, старче, а ведь я могу заступить на место начальника полиции и руководить поиском самого себя. Могу стать королем Сиама или президентом Соединенных Штатов.

Вэйн похолодел при одной мысли о том, что это хвастовство может оказаться правдой. Было нечто почти невидимое для сил правопорядка и закона, бороться с которым было тщетно, – нечто, чему он, Вэйн, невольно придал размах преступления в международных масштабах. Вне сомнения, Дженсен сохранил бы секрет своей силы только для себя самого, старательно спрятав его от собратьев по преступному миру. Однако он представлял собой угрозу даже в одиночку – как один из тысячи неуловимых субъектов.

И мысли об этом не оставили его даже десять часов спустя. Он выбрался из автомобиля, стоя на обочине заросшей боковой дороги, глядя на то, как щеголеватый Дженсен с нескрываемым злорадством уезжает себе восвояси.

Дженсен мог запросто убить его, однако по неизвестным причинам оставил в живых. Возможно, преступник хотел поставить силам правопорядка неразрешимую задачу. Или, возможно, оставил Вэйну жизнь на случай поломки проектора.

Машина рванула с места, подняв столб пыли и с натужным скрипом покрышек.

Вэйн смотрел, как она исчезает в отдалении, пока одна мысль не пришла ему в голову.

– Я бы мог написать заявление начальнику полиции.

Уныло он пустился в трудный путь к ближайшему поселку.

– Но он может стать кем угодно, – шептал он про себя. – Кем угодно. – Он повторял эту фразу много раз, пока она не набила оскомину. Затем, просто для разнообразия, он сказал: – Неизвестным.

Его можно разыскивать в любом человеке. Затем его словно осенило. Перед Вэйном встали крупные буквы из газеты:

РАЗЫСКИВАЕТСЯ НЕИЗВЕСТНЫЙ

И тут он замер как вкопанный. Он посмотрел в небо, затем на далекий горизонт, но ничего не увидел – настолько он был погружен в собственные размышления.

– Разыскивается… Ей-богу, да это же идея! «Разыскивается Неизвестный!»

За двадцать лет неустанной противозаконной деятельности Генри Мейнел Дженсен совершил порядочное число мошеннических и уголовно наказуемых деяний, так что второе убийство было единственной и почти роковой ошибкой.

Он перенял достаточно преступного опыта и был известен в преступном мире как человек авторитетный. Теперь он был старой рукой в молодом теле, знал лучшие способы отъема денег, имел нюх матерого волка и замечательную реакцию молодого человека.

Он вполне мог рассчитывать на свои силы, волка-одиночки, неспешно приближаясь к небольшому банку. Эта денежная куча посреди деревни словно специально была придумана для такого, как он, одинокого ковбоя. Все, что ему оставалось сделать, – это произвести несколько угрожающих телодвижений и при необходимости нажать спусковой крючок. И только-то. Такое дело можно обставить как следует.

Например, не будет захватывающего побега с места преступления и никаких киношных трюков с погоней полицейских машин на скорости 100 миль в час. Ему не нужны пошлые штучки вроде надевания капронового чулка на голову. Пришел, увидел, грабанул. Потом вышел – и исчез. Вот и вся петрушка.

Как раз именно это он сейчас и сделает. Он вошел за двадцать секунд до закрытия, отметил, что клиентов нет, банк пуст, показал кассиру дырку на конце того, что он вытащил из кармана. Кассир посмотрел на дырку и побледнел.

– Попробуй только пикнуть, ты! Я просто местный парень – никому не сделаю худого. Разойдемся подобру-поздорову. – Дженсен чуть приблизил оружие для пущей убедительности своих слов, при этом впервые поймав себя на мысли, будет ли на его новом лице столь же жесткое и отчаянное выражение. – Заверни мне это и расстанемся подобру-поздорову. Придвинь сюда. Если мне понравится обслуживание, зайду в следующий раз.

Завороженно, точно лунатик, кассир сложил и подпихнул к нему пачки. Сумма была неслыханной: Дженсен не ожидал большой добычи в такой вшивой конторе, где персонала всего два человека. Начало было легким и многообещающим. Отступив на несколько шагов, он пнул ногой дверь кабинета. Управляющий банком тут же был ознакомлен с дыркой в пистолете, все понял без лишних комментариев, закрыл пасть и поднял грабли вверх.

Две минуты спустя Дженсен вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Оба труженика были заперты в кабинете управляющего банком, но связывать их он не стал. Телефоном они воспользоваться тоже не могли, он об этом позаботился. На то, чтобы выбраться, у них уйдет не меньше пяти минут. Этого ему вполне хватало.

Он неторопливо забрался в машину, проехал пару минут, перегрузил награбленное в багажник другого автомобиля. Затем прошел в свой однокомнатный номер, сел у открытого окна и стал выжидать. Шлем проектора Вэйна был уже на голове, до рубильника он мог дотянуться в любой момент.

Все его внимание было приковано к улице.

Уже послышались шум и крики, когда он положил руку на рубильник и привел его в движение.

Из проектора он вышел в полном порядке. В первую очередь – самое важное. Драгоценное оборудование должно быть сохранено любой ценой. Ничто не заставит его выпустить эту штуку из рук, никто не отнимет у него такой игрушки. Если даже придется выбирать между устройством и добычей в машине, то катись она лесом.

Ему доставило немало приятных минут брести себе как ни в чем не бывало, одетому в иной, несколько более вшивый прикид. Руки в брюки – домотканые, грубые, – башмаки позвякивали стальными гвоздями, губы сложены в трубочку, привычно насвистывая. Странное состояние: вроде бы счастлив – и потрясен одновременно. Теперь он был хозяином положения. Предсмертный кошачий вой до сих пор звучал у него в голове.

На углу взволнованно сгрудились несколько человек, оживленно болтая.

– Да, да, я помню, когда… ничего подобного отродясь в этих краях… всегда говорили, что когда-нибудь они дождутся… преспокойно так себе… просто вошел и обслужился, пока кассир падал в обморок… пора этим банкам принять меры безопасности… был бы я там, влепил бы ему чернильницей…

– В чем дело, ребята? – спросил Дженсен с видом рубахи-парня.

– Ограбление банка, – сообщил долговязый субъект. – Мы всего на минуту опоздали, разминулись с преступником. Причем грабил в одиночку. Ушел. Неизвестно, сколько взял, но должно быть, куш сорвал порядочный.

– Ого! – Дженсен изучил собеседника с деревенской, как ему казалось, хитрецой. Он почесал в затылке, сдвинув шляпу на брови.

– А там большой зеленый фургон припаркован у часовни за две дороги отсюда.

– И что с того?

– Помню, видел, как он стоял возле банка. Примерно час назад. Там был парень, сообразительный такой, пронырливый тип. Вдруг он видел что-нибудь такое, что поможет полиции. Надо бы его найти да расспросить – он, может, еще не знает про ограбление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю