355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Бенсон » Огненная дорога » Текст книги (страница 32)
Огненная дорога
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:23

Текст книги "Огненная дорога"


Автор книги: Энн Бенсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)

– Кому-нибудь из вас пришло в голову заглянуть ей между ног?

Ответом ей было потрясенное молчание, а потом оправдания со ссылкой на пристойность.

Ирландка презрительно покачала головой.

– Дурачье! Нельзя не посмотреть, иначе как поймешь, что делать?

Кэт застонала, захлестнутая новой волной боли. Женщина наклонилась и погладила ее живот, приговаривая что-то успокоительное воркующим голосом. Потом она повернулась к лекарям, застывшим с вытаращенными глазами.

– Оставайтесь и смотрите, если желаете, может, чему-то и научитесь.

Чувствуя свою бесполезность, они попятились в угол комнаты. Женщины, жужжа, словно пчелы, сновали вокруг постели, подчиняясь приказам своей ирландской королевы. Эта крепкая рыжеволосая особа, казалось, обладала волшебной силой, ласковыми, еле заметными движениями рук продвигая ребенка к выходу в мир.

– Все в порядке, леди, – уговаривала она Кэт, – давайте-ка тужьтесь, тужьтесь, как будто хотите на горшок.

– Но я же испачкаю постель, – простонала Кэт.

– Ничего вы не испачкаете, у вас просто будет такое чувство. И с этим ничего не поделаешь. Ребенок уже близко и, проходя, давит на ваши внутренности. А если даже и испачкаете постель, что же такого? Без этого не родишь.

Успокоенная ее словами, Кэт с новой энергией начала выполнять все указания. Она стонала и кричала, тужилась и напрягалась, и в конце концов с новым потоком крови показалась головка.

– Ну, давайте, леди, еще разок. Покажите всем, на что способна женщина!

Со стоном, исторгнутым, казалось, из самой глубины души, Кэт собрала все оставшиеся силы, поднатужилась, и с последним толчком ребенок оказался на свободе, между ее ног. Ирландка сунула руку внутрь Кэт, вытащила источающий пар послед, наклонилась и зубами перекусила пуповину. Завернула послед в ткань и отдала одной из своих помощниц.

– Кипяти его, пока не станет коричневым, а потом принеси сюда, все еще горячим.

Она взяла ребенка за ноги, подняла его и хорошенько шлепнула по попке. Тот заплакал.

Женщина обтерла его, завернула в пеленку и положила рядом с Кэт.

– У вас прекрасный сын, леди. И белокурый, как вы.

Алехандро подошел ближе и с благоговением посмотрел на мальчика, которого отныне будет называть внуком. Всего нескольких минут от роду, тот представлял собой точную копию Гильома Каля. Однако ирландка оказалась права: цвета он унаследовал от деда-Плантагенета и матери, лишь наполовину принадлежавшей к роду Плантагенетов. В истончившихся руках Кэт он выглядел таким безупречным, таким крепеньким – чудо природы, да и только; чудо, произведенное на свет желанием Господа, чтобы род человеческий на земле никогда не кончался. Алехандро страстно захотелось почувствовать ребенка в своих руках.

– Можно, я подержу твоего сына? – спросил он у Кэт.

– Да. – Она проводила взглядом ребенка, которого бережно подхватил ее отец. – Ох, père, у меня сын… Если бы только Гильом был здесь, если бы мог увидеть, мог подержать его.

– Я буду держать его так же нежно, как отец. Де Шальяк тоже вышел из угла и заглянул через плечо Алехандро.

– Похоже, прекрасный парень. Однако здесь видно плоховато, и я не могу разглядеть все детали как следует. Поднесите его к окну.

Однако солнце с этой стороны здания уже ушло, и у окна видно было не намного лучше.

– Пойдите с ним в коридор, к западному окну, – посоветовала ирландка. – Там света еще хватает. Мне нужно кое-что сделать леди, желательно в уединении.

– Можно? – спросил Алехандро Кэт.

– Иди. Но потом сразу же принеси его обратно.

Шагая медленно и осторожно, Алехандро нес свой груз, более драгоценный, чем все золото мира. Покинув комнату, он пошел по длинному коридору и завернул за угол, к тому окну, о котором говорила ирландка. Де Шальяк какое-то время следовал за ним, но потом остановился и нерешительно сказал:

– Вы и сами можете осмотреть ребенка, а мне, наверное, пора… уходить.

Алехандро обернулся.

– Нет, останьтесь, если только у вас нет настоятельной причины уйти.

– Просто в моем присутствии здесь больше нет необходимости.

– Людей связывает не только необходимость.

– Однако между нами всегда было именно так, коллега.

– Но не сейчас. – Алехандро сделал жест в сторону окна, из которого лился яркий свет. – Пойдемте, осмотрите моего внука. Пусть в виде исключения нас свяжет что-то хорошее.

Они стояли у окна, восхищаясь ребенком и дожидаясь, пока повитуха сообщит, что женские дела Кэт улажены и ребенка нужно принести обратно, чтобы он попробовал вкус молока и начал привыкать к рукам матери. Однако время проходило, свет угасал, и они забеспокоились.

– Может, что-то пошло не так? – с тревогой сказал Алехандро.

– Пойду-ка я спрошу, – предложил де Шальяк. Однако ирландка не впустила его в комнату.

– У нее было небольшое кровотечение, но я обработала родовые пути травяным настоем, и оно вроде бы остановилось. Но ей требуется полный покой, никаких движений.

– Тогда что нам делать? – встревоженно спросил Алехандро, когда де Шальяк вернулся и сообщил ему эти новости. – Графиня наверняка не хочет, чтобы я и минуту задерживался тут сверх необходимости. И конечно, она пожелает, чтобы моя дочь тоже ушла.

– Нет-нет, она не станет возражать, чтобы Кэт осталась, – запротестовал де Шальяк. – Может, эта женщина и сердится на вас, однако она не чудовище. У нее в груди бьется доброе, нежное сердце. Она позволит Кэт остаться, пока та не поправится. Я буду настаивать на этом.

– Для меня невыносима мысль расстаться с Кэт. Один раз это уже произошло, и ничего…

Он смолк, услышав на лестнице шаги. Тяжелые, мужские шаги, не легкую поступь графини или ее горничных. И голоса – низкие, мужские, полные решимости. Сердце у Алехандро заколотилось как бешеное. Он шмыгнул за угол, прислонился к стене, прижимая к груди ребенка, и устремил на де Шальяка полный страха взгляд.

Голоса и шаги теперь доносились с самого верха лестницы, и де Шальяк, выглянув из-за угла, бросил быстрый взгляд на вновь прибывших. И, выругавшись себе под нос, снова отпрянул за угол.

– Это сам Лайонел. И… и…

– Кто?

– И Карл Наваррский.

– Элизабет! – прошипел Алехандро, прислонившись к стене и закрыв глаза. – Значит, она все-таки мне отомстила. – Он крепче прижал к себе младенца. – Наверное, она послала за ним, как только мы сюда прибыли, и злодей дожидался своего часа, пока мальчик будет исцелен. Что ж, значит, ему одна дорога – в ад!

Он попытался сунуть ребенка в руки де Шальяка, но француз не взял его. Вместо этого он схватил Алехандро на плечи, удерживая его от безумного шага, который тот готов был совершить.

– Нет! – настойчиво зашептал он. – Не ходите туда!

– Я убью этого мерзавца…

– Вы забыли, что держите в руках внука английского короля?

Да, он забыл. Алехандро посмотрел на ребенка. Божье проклятие падет на любого, кто попытается разлучить его с мальчиком или его матерью!

Теперь голоса доносились из маленькой комнаты.

– Я пришел, чтобы от имени отца заявить права на своего племянника, – твердо заявил Лайонел, – и поговорить с давным-давно потерянной сестрой.

Сердце Алехандро чуть не выскочило из груди.

– Где ребенок? – услышал он.

– Лекари унесли его, – ответила ирландка, – я не знаю куда. Может, они спустились по лестнице до того, как вы поднялись.

«Спасибо, добрая женщина!» – подумал Алехандро, мысленно благословляя ее.

– Который из них? Еврей или француз?

– Не знаю. Мне и в голову не приходило, что один из них еврей. Хотя, может, они оба евреи, кто знает.

Де Шальяк положил руку на плечо Алехандро.

– Забирайте ребенка и уходите.

– Не могу я бросить Кэт…

– Ее судьба больше от вас не зависит. Я вернусь в комнату – мне этих людей нечего бояться, я слишком много знаю об их тайных пороках. Я отвлеку их, а вы пока бегите вместе с ребенком.

– Но Кэт… – простонал Алехандро.

– Спасайте ее дитя, а не то потеряете обоих. Вот ваш выбор. Но если вы скроетесь, обещаю, я постараюсь позаботиться о ней.

– Что вы можете сделать?

– Не знаю, – ответил де Шальяк, – но сделаю все, что в моей власти. Торжественно обещаю это, потому что питаю к вам самые добрые чувства и огромное уважение.

Алехандро посмотрел в глаза своему бывшему наставнику и увидел в них дружелюбие. Две недели назад он ни за что не поверил бы де Шальяку, но с тех пор многое изменилось.

– Идите в мой особняк, возьмите хорошего коня и покиньте Париж. Ваша сумка с золотом в моем кабинете, за греческой книгой, которую я вам давал почитать.

– В Авиньоне еще есть евреи? – спросил Алехандро.

– Да. Указы Клемента оставили заметный след. Тамошнее гетто процветает. Вам там будут рады.

Разум Алехандро был в смятении. Что еще он упускает?

– Тогда я отправлюсь туда. Где есть евреи, всегда есть и ребе. Передайте мне сообщение через него.

– Непременно, как только это можно будет сделать, никого не подвергая опасности. – Своими большими ручищами де Шальяк обнял сразу и перепуганного Алехандро, и младенца. – Удачи, коллега. И, даст Бог, мы еще встретимся, в лучшие времена.

Он разжал объятия и исчез за поворотом. Высунув из-за угла голову, Алехандро смотрел, как де Шальяк вошел в маленькую комнату и закрыл за собой дверь. Мужские голоса зазвучали громче, в них слышался оттенок недовольства и раздражения. Крадучись и крепко прижимая к груди младенца, Алехандро быстро пошел по коридору, вниз по лестнице и к выходу из замка. Открыл дверь и растворился в холодной, темной парижской ночи.

Тридцать шесть

Джейни покидала реальный мир, направляясь в страну своей фантазии, мечту, которая прежде казалась неосуществимой – до тех пор, пока конец реального мира не стал так угрожающе возможен. С полицейским в автомобиле она наконец-то получила карт-бланш жать со всей силой на газ и ехать так, как ей всегда хотелось – словно безумный гонщик. Впрочем, у массачусетских копов этой ночью были дела поважнее, чем останавливать людей за превышение скорости, тем более какой-то древний «вольво», едущий в последний путь перед тем, как его отправят в отставку. Почтенному автомобилю – архаичному символу того, каким раньше казался мир: надежным, выносливым, вечным, – предстояло впадать в старческий маразм под камуфляжным брезентом в лесу Новой Англии, с пустым бензиновым баком. Со свистом проносясь мимо деревьев, Джейни напомнила себе, что диск Марии Каллас все еще в проигрывателе и нужно не забыть забрать его до того, как она покинет машину.

«Не хотелось бы без него исчезнуть с лица земли».

«О господи, что я еще забыла? Наверняка что-то есть».

Сверкая фарами и почти на тридцать миль превышая дозволенный предел скорости, она свернула на узкую местную дорогу, устремляясь к следующей фазе своей жизни, с Майклом на переднем сиденье и Кэролайн сзади. Сейчас настало время, когда лучшим ответом на вопрос «Что делать?» было: «Уходить в леса». Это представлялось самым терпимым вариантом из короткого списка плохих.

Они проезжали мимо темных домов, оставленных на обочине автомобилей, красных звериных глаз, смотревших из зарослей. До безопасного убежища оставалось меньше двадцати миль, когда неожиданно фары высветили девочку лет семи-восьми. Вначале она сидела на валуне рядом с дорогой, взъерошенная и худая как тростинка, но, едва увидев их, начала подпрыгивать на камне и размахивать тощими руками. Ее движения производили впечатление механических, как будто кто-то нажал у девочки на спине кнопку, приведя ее в действие.

Проезжая мимо, Джейни даже во тьме разглядела отчаянное, безысходное выражение детского лица – печать Вспышки. У нее чуть сердце не разорвалось. Она замедлила движение, глядя в зеркало заднего обзора, и прошептала:

– Что будем делать?

– Поезжай дальше, – жестко ответил Майкл.

– Но это же ребенок, – сказала Кэролайн, – и сейчас середина ночи. Джейни, бога ради, разворачивайся… мы не можем просто бросить ее здесь.

Джейни оглянулась, и в глаза ей бросилась повязка на пальце Кэролайн. Сколько им еще ехать? Сколь долгой может оказаться эта ночь?

«Но это ребенок».

Она съехала с дороги и отключила двигатель. На них навалилась тишина.

– Что, по-вашему, нам с ней делать? – спросил Майкл. – Мы не можем взять ее с собой.

– Может, она просто ушла далеко от дома и заблудилась, – сказала Джейни.

– Если так, мы отведем ее туда и поедем дальше. – Кэролайн обратила на мужа умоляющий взгляд. – Майкл… вдруг когда-нибудь и нашему ребенку понадобится помощь?

– Вам не приходит в голову, что, может, это просто ловушка?

Однако Кэролайн не сдавалась.

– Кто оставит маленькую девочку на обочине дороги посреди ночи? Кто способен на такое? Она наверняка потерялась. Пожалуйста, Майкл… мы должны помочь ей.

– Ладно, – уступил он и добавил, обращаясь к Джейни: – Подай немного назад.

Она включила двигатель, поехала обратно задним ходом и остановилась, когда снова увидела девочку. Некоторое время Майкл вглядывался во тьму, пытаясь пронзить взглядом придорожные кусты.

– Заприте дверцы и не открывайте их, пока я не вернусь.

Он выбрался из машины, надел шлем и зашагал в сторону девочки.

Выполняя его указания, Джейни повернула рукоятку запора вниз и с удовлетворением услышала щелчок. Глядя в зеркало, она видела Майкла в свете задних фар, неоново-зеленого с головы до ног. При его приближении девочка отпрянула, и он присел рядом с ней на корточки.

Джейни не сводила с них глаз. Девочка показала куда-то в лес, Майкл посмотрел в этом направлении и кивнул. Джейни почувствовал а облегчение; похоже, Кэролайн оказалась права в том, что девочке требовалось от них. Майкл протянул большую зеленую руку, девочка взяла ее, и вместе они исчезли среди зарослей.

– Он повел ее куда-то, – сказала Джейни, глядя в зеркало заднего обзора.

И тут до нее дошло: теперь, когда она больше не видела Майкла, машина также исчезла из поля его зрения.

«Мы все стал и параноиками, – убеждала она себя. – Тут нечего бояться».

Джейни повернулась к сидящей позади Кэролайн.

– Она, скорее всего, просто живет где-нибудь… Она услышала вскрик Кэролайн и сразу вслед за этим хруст небьющегося стекла. Джейни закричала, обернулась на шум и увидела обух небольшого деревянного топора, медленно, словно сквозь воду, приближающегося к стеклу, которое уже пошло трещинами. Вперед был устремлен плоский, тупой конец топора, но от этого он выглядел не менее угрожающим. Деревянную рукоятку сжимали крупные мужские руки, а позади них, на границе тьмы, маячило затененное, лишь частично различимое лицо.

Джейни непроизвольно отпрянула назад. Кэролайн продолжала кричать. Джейни забросила руку на заднее сиденье, нашарила сумку с компьютером и одним сильным рывком перебросила ее к себе. Топор снова врезался в стекло. Не иначе как чудо кармы позволило Джейни быстро нащупать в сумке пистолет, который дал ей Том. Испытывая острое чувство благодарности, она обхватила пальцами шероховатую рукоятку, резким движением вскинула пистолет и прицелилась в смутно различимого человека, чувствуя, как дрожит рука.

Сейчас он оттягивал топор на себя, собираясь нанести еще один, скорее всего, последний удар, который вдребезги разнесет стекло.

Потом он вытащит их из машины…

… «утихомирит»…

… бросит на краю дороги…

…и сбежит на машине с почти полным баком.

На мгновение их взгляды встретились. Оба поняли, что именно сейчас произойдет. Время, казалось, остановилось. Где-то в лесу за спиной этого вполне симпатичного с виду, примерно тридцатилетнего мужчины, скорее всего, пряталась женщина, может, еще с одним ребенком или даже двумя. Или испуганные престарелые родители, верящие, что сын вернется за ними и отвезет туда, где лучше. Он не делал ничего, чего не должен делать любой ответственный человек, когда жизнь насильно отбрасывает его в первобытное состояние, первым и главным приоритетом которого является необходимость сохранить свои гены, чтобы потом передать их дальше.

И все же это не оправдание. В оцепеневшем сознании Джейни вспыхнул вопрос: достаточно ли развиты адаптационные способности этого человека, чтобы понять – Джейни снесет ему голову ради того, чтобы Кэролайн смогла передать дальше свои гены? Отступит ли он, движимый принципом генетической самозащиты, понимая, что она убьет его, если будет вынуждена? За те мгновения, пока длился стоп-кадр их противостояния, получить ответ на эти вопросы было невозможно. Где-нибудь на Мэйн-стрит она приняла бы его за служащего, или репортера газеты, или кого-то из соседей. Однако здесь и сейчас ей почудилось в его глазах что-то почти дикое, что-то не поддающееся контролю.

Эти глаза распахнулись еще шире, когда, сделав замах, топор снова пошел вперед. В сознании Джейни вспыхнула картинка: молодая, еще темноволосая Майра Росс с пулеметом, нацеленным на врага в тюрбане, на врага, который, не задумываясь, убил бы ее, если бы у нее не хватило отваги и дерзости опередить его.

Она нажала на спусковой крючок.

Остатки растрескавшегося стекла разлетелись во все стороны, человек рухнул на спину. Джейни посмотрела в зеркало заднего обзора и увидела продирающегося сквозь заросли Майкла, который тащил за собой пытающуюся вырваться девочку. Наконец ей это удалось, и она исчезла в ночи, а Майкл побежал к машине. Джейни отперла дверцу, и, едва Майкл запрыгнул внутрь, рванула вперед, обдав лежащее на дороге тело градом песка и гравия.

Кэролайн захлебывалась рыданиями, а Джейни, сильно вздрагивая, гнала ревущий автомобиль на скорости, которую, как ей казалось, он в жизни не в состоянии развить. Майкл, глядя сквозь заднее стекло, непристойно бранился, в гневе стиснув кулаки. Расстояние между ними и телом на дороге увеличивалось, и внезапно до Джейни дошло, что у нее, доктора и целителя, не мелькнуло даже мысли вылезти из машины и посмотреть, может ли она что-нибудь сделать для пострадавшего. Ее душу, охваченную ужасом из-за того, что она сделала, мгновенно затопило ощущение стыда.

Пистолет, за вычетом одной пули, лежал на полу у ног Джейни, в пределах досягаемости; там он и останется, пока она не будет уверена, что больше в нем не нуждается.

В лагере не было ни тихо, ни спокойно, когда они позвонили у ворот, хотя уже перевалило за полночь. Том дожидался во дворе и, услышав звонок, тут же открыл ворота – и сразу же запер их, как только машина оказалась во внутреннем дворе. Под изумленными взглядами Майкла и Кэролайн он и Джейни заключили друг друга в почти неистовые объятия.

– Пистолет, – рыдала она. – Ох, Том, этот пистолет, слава богу, что ты заставил меня взять его, но я стреляла в человека и, может, даже убила его.

– Знаю, знаю, – сказал он, баюкая ее в объятиях. – Пожалуйста, Джейни, не вини себя…

Она в удивлении отодвинулась от него.

– Знаешь? Каким образом? Это произошло всего час назад.

– Виртуальный Мнемоник, – признался Том. – Там передатчик.

Ну конечно! Логично, хотя… сейчас это ее больше не заботило. Она была так потрясена, что для чувства унижения просто не осталось места в сердце.

– И я даже не попыталась помочь, Том, просто бросила его там…

– Тсс! Думаешь, ты одна на свете, кому пришлось пройти через такое? Таких миллионы. Ты не могла поступить иначе, здесь ему не место.

Джейни снова крепко прижалась к нему. Когда наконец они оторвались друг от друга, она прошептала:

– У нас проблема. Мне нужна Кристина. – В ответ на его вопросительный взгляд она добавила: – Это очень важно.

– Сейчас приведу ее. – Он кивнул в сторону Кэролайн и Майкла. – Но почему бы не взять их с собой внутрь? Мы могли бы…

– Нет, – быстро ответила Джейни. – Пока нет.

– Джейни… есть какая-то причина, по которой они не могут войти? – В голосе Тома послышались обвиняющие нотки.

Чтобы не расплакаться снова, она прикусила нижнюю губу.

– Возможно. Поэтому мне и нужна Кристина.

Сквозь окуляр микроскопа она смотрела на самого страшного зверя в истории микробиологии, одноклеточного огнедышащего дракона, которого все рыцари и дамы от биохимии на протяжении многих лет, прошедших со времени его первого появления, пытались убить, но совершенно безуспешно. Поэтому хотя Кристина была еще ребенком, когда страшная болезнь выступила со своим дебютом, она узнала штамм Доктора Сэма, едва увидев в своем микроскопе. Оторвавшись от окуляра, она кивнула Джейни. Та стояла с выражением ужаса и стыда на лице, прислонившись к дверному косяку поспешно организованной изолированной комнаты, пустой белой комнаты, где за запертой дверью рыдала Кэролайн.

С другой стороны двери стоял Майкл, с измученным, напряженным, потрясенным лицом. Сбросив свои защитные причиндалы и наплевав на все разумные меры предосторожности, которым с почти религиозной фанатичностью следовал в своей работе, он голыми ногтями пытался процарапать себе путь сквозь запертую дверь. Когда эта дверь, отделившая его от жены, только что захлопнулась, Тому и Джону Сэндхаузу пришлось силой удерживать его. Однако едва его отпустили, он забарабанил в стальную панель кулаками, проклиная всех и вся на чем свет стоит.

Немедленно было созвано экстренное собрание. Последовала жаркая, временами мучительная дискуссия, но согласие было достигнуто. Говорили о заключении, о неизбежном зле и о том, что каким бы бессердечным ни выглядело решение, то, что должно быть сделано, будет сделано.

– Думаю, вам нужно взглянуть на это, – сказала Кристина, оторвавшись от микроскопа.

Она перевела взгляд на Майкла, потом снова посмотрела на Джейни.

Тяжело ступая, Джейни пересекла маленькую лабораторию. Наверное, то, что Кристина хочет показать ей, окажется хуже всех ее предположений: бактерия размножается, благоденствует и дерзко противодействует всему, что бы ей ни подбросили.

«Почему, – спрашивала она себя в отчаянии, – я вообразила, что с этим можно будет как-то справиться?»

Они все умрут, прямо здесь, в своем «безопасном» убежище, когда вирус вырвется на свободу, что, конечно, произойдет, как происходило всегда, раньше или позже.

По настоянию Кристины Джейни прижала лицо к окуляру микроскопа и посмотрела на стекло с клетками, которые соскребли с обрубка наполовину ампутированного мизинца на ноге Кэролайн. Своей очереди дожидалось и другое стекло, с клетками заусеницы.

«Знаю я, что увижу – они кишмя кишат, и плавают, и делятся; словом, резвятся, как могут…»

Однако ничего этого они не делали; напротив, они выглядели так, будто им, образно говоря, нечем дышать.

– Господи! – воскликнула Джейни и поглядела на Кристину. – Что это?

– Не знаю. Теперь взгляните сюда.

Она убрала первый препарат, заменив его другим, с пальца на руке. Зрелище было то же самое.

– Что-то заставляет их… съеживаться, – сказала Кристина. – И я даже представить себе не могу, что именно, – обычно они пожирают все, с чем входят в контакт, и начинают искать новый талон на обед. – Она снова посмотрела в окуляр. – Кэролайн принимала какие-нибудь медикаменты?

– Нет, насколько мне известно.

Когда Кристина снова оторвалась от микроскопа, на ее лице возникло смешанное выражение восторга, надежды и недоверия.

– Либо лекарства, либо у Кэролайн такой штамм Доктора Сэма, который мутировал в состояние саморазрушения.

– Обычно все происходит в точности наоборот – именно поэтому вирус и стал тем, чем стал. Мутации в состояние полной несокрушимости. Я никогда не слышала, чтобы какая-нибудь бактерия сама уничтожала себя.

– И я тоже.

– Однако Доктор Сэм всегда владел этим трюком – делать то, чего мы от него никак не ожидаем, – сказала Джейни.

«Ожидай непредсказуемого», – прошептал ей на ухо Алехандро.

– Может, тут происходит что-то такое, чего мы никак не могли предположить, – продолжала Джейни.

– И что это может быть? – спросила Кристина. – Мне абсолютно ничего в голову не приходит.

Джейни начала перечислять варианты.

– Как было сказано, мы не ожидаем, что бактерии начнут мутировать, вырабатывая у себя свойства, ведущие к саморазрушению. И, скорее всего, они этого не делают.

– Выходит, дело не в этом.

– Правильно. – Джейни приложила руку ко лбу, как если бы это помогало прояснить ум. – Мы не ожидаем, что все они начнут погибать одновременно, даже если бы существовал эффективный антибиотик.

– Именно это и происходит, но дело опять-таки не в этом. Проклятье! – Кристина снова прильнула к микроскопу. – Давайте, расскажите нам.

Джейни оглянулась по сторонам – иногда простого взгляда на что-то отвлеченное достаточно, чтобы родилась идея или пришло новое понимание. Майкл по-прежнему стоял около двери в комнату Кэролайн, прислонившись к металлической поверхности ладонями и лбом, с таким видом, как будто надеялся дотянуться до жены прямо сквозь дверь.

«Нельзя, чтобы человек терпел такую боль», – с сочувствием подумала Джейни.

Она понимала, каково это – состояние неизвестности. Припомнились часы, которые они с Брюсом провели рядом с Кэролайн в таком же томительном ожидании, в те времена, когда Майкл еще даже не был знаком с ней.

«Он, наверное, упал бы в обморок, увидев ее, когда у нее была чума».

У нее была чума…

– Кристина!

Девушка подняла взгляд от микроскопа.

– У нее была чума.

– Что?

– Кэролайн переболела чумой. И выжила.

– Ну, я знаю это, и что… – Кристина смолкла, когда до нее дошел смысл сказанного Джейни. – О господи! Люди, которые перенесли чуму, обладают естественным иммунитетом к ВИЧ.

– Да. Они блокируют этот вирус.

– Почему, в таком случае, они не могут точно так же реагировать на стафилококк?

– Могут, – завороженно ответила Джейни. – Если вирусы похожи.

Она вернулась к микроскопу и, бормоча что-то себе под нос, начала менять фокусировку с целью добиться большего увеличения.

– Вот, так-то лучше. – Джейни перевела взгляд на Кристину и кивнула на стоящий на соседнем столе компьютер. – Там есть программа обработки изображений. Можете увеличить изображение вируса СПИДа до того же уровня глубины, как эта бактерия?

– Конечно.

Кристина застучала по клавишам, а потом, когда на экране появилось изображение, перенесла компьютер ближе к микроскопу.

Обе женщины переводили взгляд с экрана на микроскоп и обратно.

– Что скажете? – в конце концов спросила Джейни.

– Есть основания думать, что существует сопротивляемость стафилококку, базирующаяся на перенесенной чуме.

Генетика в чистом виде. – В голосе Кристины прозвучало с трудом сдерживаемое волнение. – Это в высшей степени логично – что человек, перенесший чуму, делается невосприимчив к стафилококку. Но… почему никто не додумался до этого прежде? Не заметил зависимости?

– Ты знаешь кого-нибудь, кроме Кэролайн, уцелевшего после чумы? Я… нет.

«Если не считать Алехандро и той маленькой девочки», – подумала Джейни.

– Их не может быть много, – сказала Кристина.

– Нужно найти всех, кто есть. И протестировать их.

– Да… но для этого нужно проникнуть в Большую базу.

В сумке, где Джейни обычно носила Виртуальный Мнемоник, все еще лежала роговичная идентификационная программа, которую она когда-то «позаимствовала» у хакера-француза. Большая база станет одной из последних баз данных, которые уничтожат правительственные службы – от нее очень сильно зависят и военные, и Биопол.

– Я знаю, как это сделать, – сказала она.

– Шутите?

– Вовсе нет.

– Но… вы только подумайте, что это означает! Невероятно! Может, мы сумеем найти способ одолеть Доктора Сэма, выделив генерирующий сопротивляемость ген и заменив им такой же, но не обладающий этой способностью, – как мы поступили с мальчиками. – Кристина, казалось, вся светилась – как это происходит с молодыми людьми, совершающими открытие. – Ох, это потрясающе, я должна рассказать па…

Она оборвала себя на полуслове и смолкла.

Несколько мгновений Кристина и Джейни потрясенно смотрели друг на друга. Потом пришло понимание, и Джейни затопило неожиданное чувство облегчения. В конце концов, снова обретя дар речи, она спросила:

– А что, если я расскажу ему?

Том был изумлен и полон раскаяния, когда Джейни набросилась на него.

– Почему ты скрывал это от меня? Уверена, она была прекрасным ребенком, а теперь стала замечательной молодой женщиной… ох, Том, это, наверное, настоящая пытка – держать все в себе. Как жаль, что я не знала ее еще малышкой.

– Не знаю почему. Я хотел рассказать, но как-то все время получалось, что момент оказывался неподходящим.

– Ты не был женат на ее матери.

– Я не любил ее мать, – ответил он после еле заметного колебания.

– Но ты любишь Кристину.

– Бог мой, конечно, люблю, она же моя дочь. И всегда был готов прийти ей на помощь, если она в чем-то нуждалась, всегда заботился о ней.

Такой добрый, надежный, спокойный… Джейни не сомневалась, что он прекрасный отец. И все же это такая нелегкая ноша.

– Получается, все эти годы у тебя была тайная жизнь, о которой мне ничего не известно.

– Мы вместе учились в колледже, а после этого не поддерживали постоянной связи.

Шевельнулась мысль, так ли уж своевременно сейчас обсуждать все это, но в своем смятении Джейни проигнорировала ее.

– Боже мой, Том, я просто ненавижу себя за то, что думала…

– Что ты думала?

– Что между вами были какие-то… романтические…

– Джейни, перестань. Достаточно одной лишь разницы в возрасте… как ты могла подумать обо мне такое?

– Не знаю. На самом деле я не верила в это. Не хотела верить. Думаю, ты должен очень гордиться ею – она выдающаяся молодая женщина. Умная не по годам. Она иногда высказывает такие мысли… Мне не раз хотелось спросить, откуда они приходят ей в голову.

С задумчивой печалью в голосе Том сказал:

– Да, она выдающаяся… гораздо в большей степени, чем я в состоянии тебе рассказать.

«В конечном счете ты мне все расскажешь. Ведь к тому, что так драматически отличает твою дочь от других, ты сам приложил руку».

Секреты такого рода всегда рвутся на свободу. Джейни полагала, что сейчас самое время начать процесс освобождения Тома от этой ноши.

– Ее нет в Большой базе, Том.

Он посмотрел ей в глаза.

– Знаю.

– Однако там есть практически все люди ее возраста.

– Я… один человек для меня удалил ее оттуда… когда…

Казалось, он не в силах закончить предложение.

– Том, – очень мягко сказала Джейни, – я правильно поняла? Ты имеешь возможность удалять людей из базы данных?

Он медленно кивнул.

– Иногда.

– Каким образом?

– Это исключительно вопрос денег.

– Но каких денег?

– Я выиграл пару крупных процессов, помнишь? Очень, очень крупных процессов.

Он замолчал, казалось уйдя в свои воспоминания. Джейни не мешала ему. И в конце концов он рассказал ей все.

Она была ошеломлена.

– Но я понятия не имела, что именно тогда было сделано. Бог мой, Том… выходит, она одна из первых.

– Самая первая, я полагаю. Самая первая.

Жизнь всегда пробьет себе дорогу, даже в самые тяжкие времена. И зимой, последовавшей за тем, как лагерь «Мейр» был закрыт для окружающего мира, терзаемого моровым поветрием, на свет появился ребенок Майкла и Кэролайн, очаровательная девочка с рыжевато-золотистыми волосами матери. Ее назвали Сарой, в честь давно умершей старой женщины, чья мудрость и опыт, так старательно зафиксированные Алехандро Санчесом более шести столетий назад, в новом тысячелетии позволили ее матери выжить. Второе имя девочки было Джейн, в честь женщины, которая приняла ее, когда малышка, совершенное чудо творения, в конце концов вырвалась на свет из утробы матери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю