355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Гросс » Часы тьмы » Текст книги (страница 6)
Часы тьмы
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:30

Текст книги "Часы тьмы"


Автор книги: Эндрю Гросс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 22

Компании «Арчер энд Бей» не существовало.

Название на визитке – ничего больше. Звонок давнему приятелю в Интерпол, быстрый просмотр по Интернету компаний, зарегистрированных в Южной Африке, и все стало ясно. Выдуманными оказались и адрес в Йоханнесбурге, и телефонный номер.

У Хоука не вызывало сомнений, что кто-то пытался вымогать у нее деньги. Кто-то знакомый с делами ее мужа. С этим согласился и Ленник, с которым чуть раньше встречался лейтенант.

– С вами хотят поговорить, лейтенант!

На местном жаргоне сие означало, что звонит его бывшая жена. Хоук положил руку на трубку и снял ее через пару секунд.

– Слушаю, Бет, как дела?

– Все в порядке, Тай. А ты?

– Как Рик?

– И у него все хорошо. Получил под свое крыло новые территории. Пенсильванию и Мэриленд. – Рик, новый муж Бет, работал региональным менеджером в крупной ипотечной компании.

– Это хорошо. Поздравляю. Джесс что-то такое говорила.

– В какой-то степени поэтому я и звоню. Мы думаем о том, чтобы все-таки отправиться в эту поездку, которую столько откладывали. Ты знаешь, мы обещали Джесси показать Орландо. Тематический парк.

Хоук напрягся.

– Ты знаешь, Бет, я рассчитывал, что сам поеду туда с ней.

– Да, я знаю, ты всегда так говоришь, Тай. Но… на этот раз мы действительно едем.

Хоуку пришлось признать, что она, пожалуй, права.

– И когда вы туда собираетесь, Бет?

Вновь пауза.

– Мы думаем о Дне благодарения.

– О Дне благодарения? – Хоук аж подпрыгнул. – Я думал, мы договорились, что в этом году День благодарения – мой. Я собирался отвезти Джесс в Бостон, к моей сестре. К ее кузинам. Она давно их не видела.

– Я уверена, ей бы там понравилось, Тай. Но возникла эта идея. «Дисней уорлд», ты понимаешь?..

– У Рика там какая-нибудь конференция или что? – раздраженно спросил Хоук.

Бет не ответила.

– Это «Дисней уорлд», Тай, – повторила она. – Джессику ты можешь взять на Рождество.

– Нет! – Он бросил ручку на стол. – Я не могу взять ее на Рождество, Бет. Мы об этом говорили. Мы все распланировали. На Рождество я уезжаю. – Со школьными приятелями он собрался на рыбалку на Багамы, впервые за долгие годы. – Незачем к этому возвращаться, Бет.

– Ах да. – Она вздохнула, словно память вдруг ее подвела. – Ты прав. Теперь вспоминаю.

– Почему не спросить Джесс?

– Спросить Джесс о чем. Тай?

– Спросить ее, куда она хочет поехать.

– Я не должна спрашивать ее, Тай. Я ее мать.

Он уже собирался огрызнуться: «Черт побери, Бет, а я ее отец», – но знал, к чему это приведет.

– Мы уже забронировали билеты, Тай. Извини. Я позвонила не для того, чтобы ссориться.

Он шумно выдохнул.

– Ты знаешь, что ей нравится в Бостоне. С кузинами. Они ждут нас. И ей нужно видеться с ними раз или два в год.

– Я знаю, Тай. Ты прав. В следующий раз, обещаю, она поедет с тобой. – Опять пауза. – Послушай, я рада, что ты понимаешь.

Они закончили разговор. Он развернулся на стуле, посмотрел на фотографию Джессики и Норы, которая стояла на низком картотечном шкафу. Сфотографировали их за год до несчастья. Обе улыбались.

В этот момент в дверь кабинета постучали.

– Можно?

Вошел Стив Кристофел, который занимался расследованием мошенничеств и поддельными документами.

– Что такое, Стив?

Детектив пожал плечами, замялся, держа в руке блокнот.

– Хотите, чтобы я зашел позже, босс? Может, сейчас не самое удачное время?

– Нет, нет, заходи. – Хоук злился на себя. – Извини. С чем пришел?

– Лейтенант, мне нужно одно дело, которые вы держите в кабинете.

– Какое дело?

– Вы знаете, то самое, что вы прячете на своем столе. – Детектив улыбнулся. – О наезде на Раймонда.

– А, это… – Хоук пожал плечами. Действительно, эта папка лежала под другими делами, заведенными позже. Хоук о Раймонде не забывал ни на минуту. Просто не мог выйти на убийцу. Он достал из-под груды папок желтую. – А что такое?

– Память у меня не очень, лейтенант, но вроде бы с этим делом связано одно имя. Марти, так?

Хоук кивнул.

Человек, который позвонил Эй-Джею Раймонду на работу, перед тем как тот пересек улицу. «Сослался на встречу с каким-то Марти», – сказал его босс. Эта ниточка никуда не привела.

– И что?

– Только что пришла вот эта депеша. – Кристофел подошел, положил перед Хоуком блокнот. – Какая-то контора, которая занимается подделками кредитных карточек, разбирается с одним делом, пусть и прошло столько времени. Это карточка «Американ экспресс», принадлежащая некому Томасу Марди, которой воспользовались, чтобы рассчитаться за поездку на лимузине до Гринвича. Пассажир попросил высадить его у ресторана «Фэрфилд» около полудня, лейтенант. Девятого апреля.

Хоук посмотрел на детектива, сердце забилось чаше.

Девятого апреля. В этот день белый внедорожник сбил Раймонда. Марди – не Марти, это совпадало! Томас Марди вышел из лимузина рядом с тем местом, где убили Эй-Джея Раймонда.

Теперь Хоук ловил каждое слово.

– Есть только одна неувязка, лейтенант. – Детектив почесал затылок. – Дело в том… Томас Марди, которому принадлежала кредитная карточка, погиб девятого апреля. При взрывах в Центральном вокзале. В поезде…

Хоук молча смотрел на Кристофела.

– И произошло это за три часа до того, как в Гринвиче Раймонд угодил под колеса.

ГЛАВА 23

В тот вечер Хоук не мог заснуть. В начале первого ночи вылез из кровати. Шла программа Дэвида Леттермана,[15]15
  Телеведущий и комик, более 26 лет ведет программу «Ночное шоу».


[Закрыть]
но смотреть се он не смог. Подошел к окну, выглянул. Темно и холодно. Мысли не давали покоя.

Как?

Как такое возможно? Человек погибает при взрыве на Центральном вокзале, а через три часа его кредитной карточкой пользуются, чтобы оплатить проезд до ресторана «Фэрфилд»? К тому самому месту, где убили Раймонда.

Кто-то позвонил ему перед тем, как он пересек улицу. «Сослался на встречу с каким-то Марти».

Марли…

Что-то связывало Чарльза и Эй-Джея Раймонда. Но что?

Какого-то звена явно не хватало.

Хоук надел свитер, джинсы, сунул ноги в старые мокасины. Ночной воздух встретил его холодом. Он прыгнул в «форд-бронко». В квартале не горело ни единого окна.

Включил двигатель, тронул внедорожник с места.

Они уже четыре дня охраняли Фрайдманов. Один патрульный автомобиль стоял у дома, другой сопровождал детей в школу. Ничего не произошло. Ничего экстраординарного. Может, те, что побеспокоили Карен, дали задний ход? Поняли, что пахнет жареным?

С автострады Хоук свернул в Олд-Гринвич. Въехал в город. На Мэйн-стрит тоже не светилось ни одного окна. Повернул на Шор-роуд. Потом на ту, где стоял дом Фрайдманов.

Хоук остановил «форд-бронко» в двадцати ярдах от дома. В эту ночь вахту нес Стейсио. Патрульная машина стояла напротив дома.

Он подошел, постучат по стеклу. Патрульный опустил его.

– Лейтенант? – В голосе слышалось удивление.

– Ты выглядишь уставшим, сынок. Женат?

– Да, сэр. Два года.

– Поезжай домой. Выспись. Я подежурю.

– Вы? Я в порядке, лейтенант.

– Я знаю. Поезжай домой. – Хоук подмигнул патрульному. – Ты хорошо выполняешь свою работу.

Стейсио еще поупирался, но Хоук настоял на своем. Оставшись один, он втянул кулаки в рукава свитера, чтобы не мерзли.

Дом стоял темный, если не считать полоски света, пробивавшейся между штор в одном из окон второго этажа. Хоук посмотрел на часы. В девять ноль ноль его ждал капитан Фицпатрик. Сменить его должны были в шесть утра. Он вдохнул холодный влажный воздух.

«Ты рехнулся, Тай».

Он вернулся к «форду-бронко», открыл дверцу. И уже собрался сесть за руль, когда увидел, как шторы на втором этаже разошлись чуть шире. Кто-то выглянул из окна. На мгновение в темноте их взгляды встретились.

Хоук подумал, что заметил улыбку.

«Я – Тай», – выдохнул он. Ему хотелось сказать это всякий раз, когда она называла его лейтенантом.

«Я – Тай. И насчет вашего мужа. Я знаю, что вы чувствуете, что вам пришлось пережить… я знаю».

Он помахал рукой, подмигнул, без уверенности, что она могла разглядеть его лицо. Затем скользнул за руль машины и захлопнул дверцу. Когда посмотрел на окно, не осталось и маленькой щелочки.

Но это значения не имело.

Он не сомневался, что она чувствует себя в полной безопасности, зная, что он здесь. И, как ни странно, то же самое ощущал и он.

Хоук откинулся на спинку сиденья, включил радио.

«Я – Тай. – Он хохотнул. – Это все, что я хотел сказать».

ГЛАВА 24

Апрель

Прошел год.

Год без мужа. Год в заботах о себе и детях. Год одиночества в постели. Эту годовщину Карен ждала с ужасом.

«Время лечит, так?» Расхожая фраза. Поначалу Карен не позволяла себе в это поверить. Все напоминало ей о Чарли. Вещи в доме. Встречи с друзьями. Телевизор. Песни. Рана была слишком свежей.

Но день переходил в день, месяц в месяц, и боль с каждым утром все больше таяла. Карен с ней свыкалась. Пусть и против воли.

Жизнь просто продолжалась.

Сэм на каникулы съездила в Акапулько и вернулась в полном восторге. Алекс забил решающий гол и победно вскинул клюшку. Карен радовало, что их лица снова стали счастливыми. Она поняла, что надо себя чем-то занять, и решила получить лицензию риелтора. Ходила на свидания, пару раз. С разведенными, хорошо обеспеченными гринвичскими финансистами. Один предложил ей слетать с ним на уик-энд в Париж. На его самолете. После встречи дети закатили глаза и выразили свое фи: «Слишком старый».

Она чувствовала, что пока рано, время для этого еще не пришло.

Незваные гости из «Арчера» более не давали о себе знать. Может, решили больше к ней не соваться, чтобы не привлекать к себе внимание полиции. Может, тот, кто хотел получить с нее деньги, пришел к выводу, что обойдется без них. Полицейскую защиту сняли, страхи ушли в прошлое. Все надеялись, что там они и останутся.

Во всяком случае, Карен молилась об этом каждый вечер, выключая свет.

8 апреля, накануне годовщины трагедии, по телевидению показали документальный фильм о взрывах в Центральном вокзале. Снятый одной из репортерских групп, которая прибыла туда вместе с пожарными, с включением эпизодов, запечатленных видеокамерами мобильников людей, находившихся на Центральном вокзале и на соседних улицах, а также камерами наблюдения.

Карен выключала телевизор, как только на экране появлялись кадры того события. Потому что в тот день погиб ее муж. А появлялись они тогда всюду: в выпусках новостей, в передаче «Закон и порядок», даже по ходу спортивных трансляций.

В семье они все это обговорили. Решили следующий вечер провести вместе одни, отмечая годовщину гибели Чарли. А днем раньше ничего не хотели смотреть. Сэм и Алекс ушли к друзьям. Пола и Рик пригласили Карен к себе. Она отказалась.

Даже не могла сказать почему.

Может, хотела показать себе, какая она сильная. Мол, не дело прятать голову в песок как страус. Чарли через это прошел. В прямом смысле этого слова. Пусть и не выжил.

Значит, могла пройти и она.

Она понимала, что должна прикоснуться к этой трагедии. Что деваться некуда. Так почему не теперь?

Как бы то ни было, в тот вечер Карен приготовила себе салат. Пролистала пару журналов, которые копились целый год, посмотрела в компьютере кое-какие материалы для подготовки к экзамену на получение лицензии риелтора. Со стаканом вина. И поглядывая на часы.

«Ты сможешь это сделать, Карен. Не будешь прятаться».

Около девяти вечера Карен выключила компьютер. Взяла пульт дистанционного управления, включила Эн-би-си. Включила и видеомагнитофон, чтобы записать фильм для завтрашнего просмотра с детьми.

Представлял фильм один из ведущих новостных выпусков. Начался он, по законам жанра, с отправления из Стэмфорда поезда, прибывающего на Центральный вокзал в 8.41. Люди читали газеты, решали кроссворды, обсуждали вчерашнюю игру «Никс».[16]16
  Профессиональная баскетбольная команда Нью-Йорка.


[Закрыть]

Карен почувствовала, как застучало сердце.

Она легко могла представить себе Чарли в первом вагоне, уткнувшегося в «Уолл-стрит джорнал». Камера переместилась на двух уроженцев Ближнего Востока, с рюкзаками. Один укладывал чемодан на багажную полку. Карен взяла Тоби на руки, прижала к себе. Заныл желудок. Может, не следовало ей смотреть этот фильм?

Потом на экране появились часы, показывающие 8.41. Время взрыва. Карен отвернулась.

«Господи…»

Камера наблюдения, установленная на путях Центрального вокзала, зафиксировала этот момент. Внезапная вспышка ослепляющего света. Свет в поезде погас. В темноте закричали люди.

От взрыва ста фунтов гексогена, смешанного с зажигательным веществом, обрушились бетонные конструкции, вспыхнул мощнейший пожар. Температура превысила две тысячи градусов, клубы черного дыма поднялись в небо. Пошли кадры с вертолетов. Это Карен уже видела в то ужасное утро, на занятиях йогой. Люди в панике выбегали из здания станции, кашляли. Облако дыма все разрастаюсь.

«Да, я допустила ошибку». Карен сжала кулаки, покачала головой, из глаз катились слезы. «Это неправильно». Не могла она на это смотреть. Подумала о Чарли, оказавшемся в том аду. Какие же муки выпали на его долю! Карен застыла как изваяние, вернувшись в ужас того первого дня. Какой же это кошмар! Люди умирали. Ее муж умирал…

«Нет, извини, дорогой, я не могу на это смотреть».

Она потянулась за пультом дистанционного управления, чтобы выключить телевизор.

В этот самый момент на экране появился боковой выход из Центрального вокзала, на углу Сорок восьмой улицы и Мэдисон-авеню. Камеры показывали людей, которые, пошатываясь, выходили из здания Центрального вокзала, кашляющие, в крови и копоти. Многие тут же падали на тротуар или мостовую, кто-то плакал, другие смотрели в никуда пустыми глазами, еще не веря, что остались в живых.

Ужасно! Она не могла смотреть.

И уже поднесла палец к красной кнопке на пульте, когда что-то привлекло ее внимание.

Карен моргнула.

На мгновение… на долю мгновения. Наверное, воображение сыграло с ней шутку. Злую шутку. Такого не могло быть.

Карен переключилась на видеомагнитофон, прокрутила запись назад. Вновь начала просматривать, наклонившись к экрану. Люди, пошатываясь, выходили из здания Центрального вокзала…

Внутри у нее похолодело.

Карен вновь прокрутила запись назад. Сердце бухало, как паровой молот. Добравшись до нужного места, Карен нажала кнопку «Пауза».

«Господи…»

Ее глаза широко раскрылись, словно веки оттянули пальцами. Перехватило горло. Карен встала. Во рту пересохло. Она шагнула к телевизору. Этого не могло быть…

Лицо.

На экране застыло лицо, которого там быть не могло.

Вне Центрального вокзала. Среди хаоса. После взрыва. Отворачивающееся от камеры.

Лицо Чарли.

Карен стало дурно.

Никто не смог бы этого заметить – никто, кроме нее. А моргни она в этот момент или отвернись от телевизора, не заметила бы и она.

Но лицо было. Схваченное камерой. Как бы она ни хотела это отрицать.

Лицо Чарли.

Карен смотрела на своего мужа.

ЧАСТЬ II

ГЛАВА 25

Утро выдалось ясным и солнечным, шоссе в Нью-Джерси практически пустовало, если не считать тридцати велосипедистов в свитерах яркой расцветки, которые ехали плотной группой. В голове колонны Джонатан Лауэр оглянулся, выискивая ярко-зеленый свитер своего друга Гэри Эддинга, трейдера из «Меррилл Линч». Нашел, зажатого в середине основной группы гонщиков. Идеальный шанс! Джонатан начал прибавлять. И как только увидел перед собой свободный коридор, рванул на полную.

«Лауэр решительно вышел вперед», – послышался у него в голове голос воображаемого комментатора.

Для большинства эти воскресные велосипедные прогулки были развлечением, способом снять накопившееся за рабочую неделю напряжение, но они с Гэри придумали себе особую игру. Больше чем игру. Испытание. Они всегда соревновались на пределе возможностей, стремились показать все, на что способны. Победитель потом целую неделю ходил гоголем, а в следующее воскресенье выезжал в желтом свитере. Проигравший покупал пиво.

Пригнувшись к рулю новенького, с корпусом из углепластика, «лемонда», Джонатан выиграл добрых двадцать ярдов, а потом плавно вписался в поворот.

Оглянувшись, Джонатан заметил Гэри, пытающегося выбраться из пелотона. С бурлящей от выброса адреналина кровью он помчался по двухполосному шоссе – на ближайшие пол-мили прямому, как стрела. Вовремя он ушел в отрыв!

Джонатан яростно крутил педали, не думая о новой работе, на которую поступил несколькими неделями раньше (в энергетическом департаменте «Мэн секьюритис», одной из крупнейших брокерских компаний). Вот уж где ему представлялся шанс заработать приличные деньги! Шаг вперед после всей этой истории с «Харбор».

Не думал он и о показаниях под присягой, которые дал на прошлой неделе. В присутствии аудитора из банка Шотландии и адвоката из «Паркер» Кегг заставил его раскрыть некоторые неблаговидные сделки прежнего работодателя, и это после того, как он получил приличную сумму при ликвидации «Харбор кэпител».

Нет, в это утро Джонатан думал только об одном – как бы пересечь воображаемую финишную черту раньше друга. Гэри уже выбрался из пелотона и сократил расстояние между ними. До перекрестка оставались какие-то сто ярдов. Джонатан увеличил темп. Бедра болели, горло жгло огнем. Он рискнул оглянуться. Гэри далеко. Игра закончена. Остальные велосипедисты – разноцветные точки. Его никому не догнать.

Джонатан проехал под мостом шоссе номер 287 и, войдя в поворот, вскинул руки, издавая победный вопль.

Он сделал Гэри!

А вскоре он уже ехал домой по тихим улочкам Аппер-Монтклера.

Автомобилей практически не было. Он обдумывал одну сложную схему биржевой игры с индексом, о которой ему рассказали на работе. Смаковал свою победу, предвкушал, как расскажет о ней своему восьмилетнему сынишке, Стиву. Есть, есть еще порох в пороховницах.

В его районе улицы были более извилистые, поднимались на невысокие холмы и спускались в долины. Джонатан поднялся на Маунт-Вью-драйв, последний холм. Вспомнил, что сегодня обещал Стиву съездить в магазин спортивных товаров и купить ему бутсы для соккера. До дома оставалась четверть мили.

Именно тогда он заметил автомобиль, точнее, огромный черный фасад внедорожника, «навигатора» или «эскалады», со сверкающей хромированной решеткой.

Ехал внедорожник прямо на него.

На мгновение Лауэр разозлился:

– Тормози, козел!

Их разделяло достаточно большое расстояние. На тихой улице в столь ранний час не было ни души. Он еще подумал, может, ему следовало держаться ближе к тротуару…

Но Джонатан Лауэр не услышал скрипа тормозов.

Он услышал другое.

Совсем другое, и его злость тут же сменилась ужасом. Потому что хромированная решетка вдруг оказалась совсем рядом.

Он услышал, как взревел двигатель, разгоняя внедорожник.

ГЛАВА 26

За несколько последующих дней Карен, должно быть, сотню раз просмотрела этот двухсекундный клип.

В полнейшем замешательстве. Не в силах осознать, как трактовать увиденное.

Лицо мужчины, с которым она прожила восемнадцать лет. Мужчины, которого ей так не хватало, по которому она скорбела. В чью подушку иногда плакала ночами, прижимая ее к себе, чье имя все еще шептала.

Это был Чарли, ее муж Чарли, «схваченный» объективом камеры наблюдения.

Вне Центрального вокзала. После взрывов.

«Как ты мог там оказаться, Чарли?..»

Карен не знала, что и делать. Кому она могла об этом рассказать? Она побегала трусцой с Полой в Тодс-Пойнт, выслушала подробный рассказ об обеде, на который ее с Риком пригласили в какой-то удивительный дом в Стэнвиче, и каждое мгновение Карен так и подмывало перебить подругу и сказать: «Я видела Чарли, Пола».

Детям? Увидеть лицо отца стало бы для них жутким потрясением. Они бы умерли. Ее родителям? И как она все это объяснит? Карен не знала.

Солу? Человеку, который делал для Чарли все, что только мог. Нет.

Вот она и держала все в себе. Смотрела на лицо Чарли снова и снова, пока не почувствовала, что сходит с ума. Замешательство переросло в злость. Злость – в обиду и боль.

«Почему? Почему, Чарли? Как получилось, что это ты? Как ты мог так поступить с нами?»

Карен перебрала в памяти факты. Чарли оставил «мерседес» на техобслуживание. В компьютере у дилера имелась соответствующая запись. Они нашли остатки разорванного брифкейса. Ей прислали обгоревший лист из его блокнота. Он звонил ей в 8.34. Карен никак не могла составить единую картину.

Он ехал на том поезде!

Сначала она пыталась убедить себя, что это не он. Чарли никогда, никогда не поступил бы так с ней. Или с детьми. Только не Чарли… И почему? Почему?! Она смотрела на его лицо. Люди выглядели такими похожими. Глаза, надежды… от них можно ждать любого подвоха. И картинка чуть расплывалась. Но всякий раз, когда она возвращалась к телевизору, прокручивала этот крошечный отрезок документального фильма, может, уже и в тысячный раз, перед ней возникало лицо Чарли. И ошибки тут быть не могло. Карен прошиб пот. Ноги стали ватными.

«Почему?!»

Шли дни. Карен пыталась делать вид, будто ничего не произошло, но лицо Чарли на экране телевизора просто раздавило се. Она слегла. Сказала детям, что это нервное. Годовщина смерти Чарли. Нахлынувшие чувства. Однажды они даже принесли ей обед в постель. Куриный суп, купленный в кулинарии, чашку зеленого чая. Карен поблагодарила детей, заглянула в их встревоженные глаза. «Поправляйся скорее, мамочка». Когда они ушли, она расплакалась.

Потом, когда дети спали или уходили в школу, она бродила по дому, всматривалась в лицо мужа на фотографиях, которые висели везде. Они так много значили для Карен. Только они у нее и остались. Чарли на пляже. Чарли и она на свадьбе ее кузины. Личные веши Чарли, которые лежали в ящиках его стола: визитки, квитанции, наручные часы.

«Ты не мог так поступить со мной, Чарли, правда? С нами… Только не ты…»

Должно быть, это какое-то совпадение. Пусть и странное, невероятное. «Я верю тебе, Чарли… Я верила тебе всю жизнь, и я собираюсь верить и теперь. Ты никогда бы не причинил мне такую боль».

Карен то и дело подходила к еще одному свидетельству того страшного дня. Вырванному из блокнота листу, который кто-то нашел на Центральном вокзале. «Со стола Чарльза Фрайдмана».

Она чувствовала его присутствие. Она ему верила. Верила все восемнадцать лет. Что бы она ни видела на экране. Карен чертовски хорошо знала, каким был ее муж.

А вот тут Карен впервые посмотрела на вырванный лист. Действительно посмотрела. Не как на память о муже. Меган Уолш. Случайное имя, нацарапанное неразборчивым почерком Чарли. Рядом телефонный номер: 964-1650. еще номер, подчеркнутый несколько раз: В1254.

Карен закрыла глаза.

«Не звони туда, – приказала она себе, отгоняя подозрения. – Лист прислал не Чарли. Быть такого не может».

Но через мгновение Карен вновь смотрела на телефонный номер. Сомнения рвали душу. Его лицо на экране. И вот этот лист, кусочек прошлого, ниточка к Чарли… единственная ниточка.

«Звонить по этому номеру – безумие, Карен. Но если не хочешь окончательно сойти с ума, ничего другого не остается».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю