355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Фокс » Блюз белого вампира » Текст книги (страница 18)
Блюз белого вампира
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:24

Текст книги "Блюз белого вампира"


Автор книги: Эндрю Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Вероника громко застонала. Пока Джулс витал в раздумьях о странностях судьбы, она успела стянуть с него ботинки, носки и рубашку, а вот брюки поддаваться никак не хотели, что и вызвало ее недовольные стенания. Джулс приподнял зад с кровати, и брюки соскользнули довольно легко. С трусами дело обстояло сложнее. Они оказались плотно защемлены между его молодецким животом и стойким солдатиком. Вероника просто-напросто сорвала их, вслед за чем ее собственные трусики порхнули по комнате, как розовая летучая мышь.

Она толкнула Джулса на кровать, показывая, что хочет быть сверху. «Ну и отлично, – подумал вампир. – Раз она весит меньше, пускай основную часть работы делает сама. Так даже справедливее». Кроме того, вид снизу обещал быть грандиозным.

Вероника взобралась на него верхом, и почти вся комната скрылась за пологом из роскошной плоти. Затем она чуть привстала и мягкой рукой нащупала у Джулса его готового к бою солдата. Немного подвигала задом, чтобы подогнать две биологические формы друг к другу, и через мгновение это случилось.

«Центр управления полетом. Есть зажигание!»

Вот это да! Никогда в жизни он не испытывал ничего приятнее. Это напоминало первый, самый жадный глоток крови после многодневного голодания. Тело его превратилось в ракету «Сатурн-5», которая изрыгала пламя и дрожала в могучем порыве оторваться от земли.

«Все системы работают нормально».

События развивались очень быстро. Чересчур быстро. Если он не хочет, чтобы через пять секунд все закончилось, надо забыть о ракете и сосредоточиться на чем-нибудь другом. Джулс уставился на Веронику. Она двигалась так энергично, что под кожей проступали очертания крепких мускулов.

«Десять, девять, восемь…»

Вот дьявол! Задержать старт было уже невозможно. Все, что оставалось, это втиснуть в оставшиеся несколько секунд как можно больше чувственных удовольствий. Джулс протянул руки к груди Вероники…

«Семь, шесть, пять…»

…такой мягкой и большой, что собственные ладони показались Джулсу до обидного маленькими. Ну и пусть искусственная – какая разница, если на ощупь она все равно великолепна. Он стискивал ее и стискивал…

«Четыре, три, два…»

…и опять стискивал. Веронике, судя по всему, это очень нравилось.

– Да! – сказала она. – Да!

Тут раздался какой-то забавный щелчок, и на груди у нее вместо сосков появились жуткие острия деревянных кольев.

«Прервать выполнение задания! Прервать выполнение задания!»

– О нет! – воскликнула Вероника. – Только не сейчас!

Джулс посмотрел ей в глаза, и рай был потерян. На мгновение в глазах Вероники мелькнуло сомнение – быть или не быть? Затем она склонилась над Джулсом так, что закрыла собой всю комнату, и правой грудью нацелилась ему прямо в сердце.

Ракета тут же исчезла, а перепуганный насмерть солдатик поспешил спрятаться под прикрытие своего футляра. Джулс перекатился влево так быстро, как ему позволили заплывшие жиром мускулы.

– О-о… черт!

В цель колья не попали. Вероника качнулась, и один из снарядов оцарапал Джулсу правое плечо, а другой проткнул кожную складку под предплечьем и вонзился глубоко в матрас. От жуткой боли силы у него удесятерились. Он скинул с себя Веронику, с кровью вырвав при этом кол из плеча. Вероника с грохотом приземлилась на пол.

Он ошеломленно уставился на кровь из порванного предплечья, которая заливала белую простынь, окрашивая ее в алый цвет. Вероника начала подниматься с пола. «Опять разворот судьбы! Очередной долбаный разворот…» Джулс заворочался, чтобы встать с кровати. Раны, хоть и неприятные, были неглубокими. Несмотря на боль, изувеченная рука слушалась хорошо.

– Джулс! Это ошибка! Поверь мне! Это просто случайность!

Она стояла с мольбой о прощении в глазах, раскинув руки для объятия, но пара кольев по-прежнему смотрела Джулсу в грудь, как боеголовки двух торпед.

– Я правда хочу стать твоей королевой! Еще не поздно, дорогой! Позволь мне доказать свою верность. Я помогу тебе справиться с черными вампирами!

Она стала наступать на Джулса. Тот оглядел комнату в поисках оружия. Хоть какого-нибудь оружия! Единственное, что там нашлось, это недоеденный грейпфрут. Джулс схватил сочный плод и выдавил его Веронике прямо в лицо.

– А-а-а! Глаза!

Вероника вслепую кинулась в ванную. С немалым удовлетворением Джулс наблюдал, как, промахнувшись мимо дверного проема, она с размаху врезалась в стену. Джулс быстро собрал одежду. Очень жаль, что в отличие от супергероев он не мог произнести заклинание, от которого прекрасно подогнанный костюм сам по себе возник бы на его теле. Собирать сваленные в кучу шмотки становилось для него малоприятной традицией.

Дверь в номер Джулс оставил открытой. Тратить силы на то, чтобы ее захлопнуть, он счел неразумным. Энергию стоило поберечь на завтра, чтобы окончательно избавиться от Мэлиса и его мартышек.

Завтра будет лучше.

Завтра обязательно будет лучше.

«Женщины!»

Глава четырнадцатая

С набережной Святого Иоанна дул прохладный ветер, лаская Джулсу кожу. Сильный и гордый ветер. Ветер победителей.

Джулс поставил на низкий, длинный капот «линкольна» свой солдатский сундучок и открыл его. Достал оттуда плащ с маской и медленно их развернул. От ткани слегка попахивало плесенью, но ветер быстро прогнал запах. Джулс накинул плащ на полные плечи и сцепил твердые кожаные застежки. Потом надел маску, тщательно подогнав прорези для глаз и рта. Старая ткань стала мягче, чем помнилось Джулсу, прилегала к лицу плотнее и казалась второй кожей. Это было новое лицо. Возрожденное лицо.

Сильный порыв ветра приподнял полы плаща у Джулса за спиной, и они громко захлопали, развеваясь, как флаг на мачте быстроходного эсминца, который несется через залив в погоне за немецкой подлодкой. С серого неба закапал дождик. Он падал Джулсу на грудь, как вода второго крещения, смывая накопленные годы. Джулс опять был юным вампиром всего-навсего шестидесяти пяти… нет, пятидесяти лет от роду. Для него снова не существовало ничего невозможного. Все Вероники и Мэлисы Иксы на этом свете стали просто очередной проблемой – задачей, которую предстояло решить герою. Битва со злом началась вновь.

Джулс указал в сторону травянистой набережной. Теперь вдоль нее выстроились первоклассные жилые кварталы и здания студенческого городка.

– Я будто вижу его, Дудл. Как будто он все еще там.

– Завод Хиггинса?

– Да. Завод Хиггинса. В длину больше километра, и как работал здорово! Не успеешь оглянуться, уже очередное судно в залив выскакивает. Эйзенхауэр сказал: корабли Хиггинса выиграли войну. А мы с тобой их охраняли. Три года завод как зеницу ока берегли, точно говорю?

– Точно, напарник.

Джулс отступил назад, чтобы внимательней рассмотреть новый костюм Дудлбага. Состоял его наряд из ярко-желтой водолазки, пурпурного с отливом трико, пурпурной же карнавальной маски и модных ботинок из блестящей кожи. Дополняли ансамбль белые перчатки.

– Надо признать, – сказал наконец Джулс, – новый костюм смотрится на тебе гораздо лучше старого. Спасибо, кстати, что не забыл про старую цветовую гамму.

– Не за что, – улыбнулся Дудлбаг. – Ты же знаешь, если появляется повод приодеться, я его никогда не упускаю.

Джулс долго глядел вдоль набережной, вспоминая огромный судостроительный завод, который они охраняли столько длинных ночей подряд. Затем повернулся к машине.

– Ладно. Поехали. Не хочу плащ промочить, как-никак нам с тобой слежку сегодня вести.

Дудлбаг встал перед Джулсом и загородил дверцу «линкольна».

– Костюм костюмом, – сказал он, – а отпускать тебя в схватку с Мэлисом мне пока не хотелось бы. Мы пока не закончили с обучением. Я твой друг и советчик, и мой долг – предупредить, насколько опасно ввязываться в драку сейчас.

Джулс мягко, но твердо отстранил Дудлбага и открыл дверцу автомобиля.

– Ну, вот ты и выполнил свой долг. Главное, что я знаю, где Мэлис будет сегодня ночью. Чересчур долго все это дерьмо продолжается, понимаешь? Надоело мне терпеть. Кстати, я ведь тут недавно «пушкой» обзавелся. Погоди-ка, сейчас покажу.

Он достал с заднего сиденья большую коробку, поставил ее на крышу «линкольна» и открыл. Черный предмет, который лежал в коробке, напоминал нечто среднее между арбалетом с рукояткой и игрушечным пистолетом.

– Его Малыш Айдахо сделал. Сначала я попросил, чтобы он стрелял только деревянными дротиками, а вчера ночью придумал пули с чесночным порошком использовать. Черт, какой все-таки Айдахо ловкач! Представляешь, пока мы вчера у него в мастерской болтали, он сразу дополнительные детали приделал. Видишь кнопочку? Она режимы переключает – с дротиков на пули и обратно.

– Очень остроумно. – Дудлбаг взял орудие в руки, внимательно осмотрел его со всех сторон, а затем вернул Джулсу. – Что-то я не припоминаю, чтобы Плащ Возмездия когда-нибудь пользовался оружием.

– Да? – Джулс бережно убрал арбалет в коробку и снова положил ее на заднее сиденье. – Ну, это потому, что раньше Плащ Возмездия имел дело только с тупоголовыми шпионами. Будь у тех жалких неудачников минометные снаряды, они и то в стену завода с тридцати метров не попали бы. Думаю, Мэлис со своими ребятами – противник чуток посерьезнее. Они же вампиры как-никак и все такое.

– Вполне вероятно, – отозвался Дудлбаг и сел в машину.

Дождь застучал в стекла «линкольна» немного сильнее, а тонкий тростник на берегу реки стало склонять к самой воде резкими порывами ветра.

* * *

Джулс ехал вниз по Эспланад-авеню в сторону авеню Норт-Брод, где когда-то кипела оживленная торговля, а теперь стояли сомнительные забегаловки и покосившиеся магазинчики с заколоченными окнами. «Линкольн» петлял между покинутыми автомобилями и ржавыми корпусами от глушителей, а Джулс глядел на дорогу и одновременно возился с радио, стараясь поймать любимую станцию. Приемник как всегда барахлил. Обрывки мелодии то пробивались сквозь шквал радиопомех, то снова пропадали.

– Чертова «Форд моторс» со своим куском дерьма… – пробормотал Джулс.

– Ты говорил, что разработал какой-то план, – сказал Дудлбаг, заплетая длинные волосы в практичную косу. – Интересно было бы узнать о нем поподробнее. Я очень надеюсь, что план у тебя действительно есть.

– Ну ясное дело, у меня есть план. Я ведь заказал «пушку», так?

– Значит, план заключается в том, чтобы застрелить Мэлиса?

– Нет.

– Нет?

– Нет, – повторил Джулс. – Вампиры вампиров не убивают. Не знаю, может, я учил тебя плохо, да только это одна из заповедей, по которым я живу. Для чего мне «пушка»? Чтобы его запугать. Это и есть мой план. Сначала зададим Мэлису небольшую взбучку, чтобы успокоить. Покажем, что шутки с нами плохи и ему со мной связываться не стоит, а потом я поговорю с ним как мужчина с мужчиной.

– Вот как… Ты намерен поговорить с Мэлисом по душам до того, как он натравит на тебя своих бандитов и проткнет тебе сердце, или после?

Джулс фыркнул.

– Я все предусмотрел, можешь не беспокоиться. Он ведь нас не ждет, так? Спрячемся где-нибудь в тени, установим наблюдение за его тачкой. При нем наверняка будет один или два телохранителя от силы. Твои приемчики из кун-фу плюс моя «пушка» – охранников вырубим без проблем, и плохой мальчик Мэлис будет в нашем распоряжении.

На углу Саут-Брод и Тулейн-авеню Джулс остановился у светофора. Оживленный перекресток обступали огромное здание уголовного суда из серого камня, недавно разорившийся ресторан «Жареный сом у Гудфеллера» с забитыми окнами и новенький «Макдоналдс» с золотистой аркой над входом.

– Знаешь, этот «Макдоналдс», – сказал Джулс, когда загорелся зеленый, – появился тут буквально за одну ночь. Прям как по волшебству. Я не одну неделю ездил, когда рабочие старое здание на углу сносили, потом фундамент готовили. А потом как-то ночью привезли сюда на грузовике с платформой сам ресторан, свалили его на бетонное основание и все – назавтра он уже работает. Магия, да и только.

Дудлбаг бросил беглый взгляд на диво современной коммерции и опять повернулся к Джулсу.

– Может, ты и от этой ночи ждешь чуда? Давай представим, что все случилось так, как ты запланировал. Справимся мы с охранниками, затащим Мэлиса в какой-нибудь темный пустой переулок. Каким образом ты убедишь его оставить тебя в покое? Не считая убийства, разумеется.

– Ну вот! Опять ты про убийства! И сестру его ты тоже убить хотел, так ведь? Подумай, этот Мэлис, он же бизнесмен. Торговля наркотиками – такой же бизнес, как и торговля зубной пастой, например. А раз он бизнесмен, значит, с ним можно договориться. Если я докажу, что выгнать меня из города у него не получится и что связываться со мной опасно для его дела, мы наверняка сможем заключить сделку. Например, что-нибудь вроде квот на черных жертв – скажем, два человека в месяц, а остальное время я охотился бы на белых туристов, да и ты мне из Калифорнии кровь присылал бы. Его блокнот с именами покупателей у меня, так? Это тоже отличный козырь. Кроме того, у нас есть кое-что общее. Мы с ним оба от Морин дерьма всякого понатерпелись. Это тоже чего-нибудь да значит.

– Понятно. Что насчет резервного плана?

– Резервного?

– Что ты намерен делать, если твои расчеты не оправдаются?

– Не знаю. А тибетские монахи тебя не научили какому-нибудь супер-пупер-гипнозу, чтобы Мэлиса заговорить раз и навсегда?

– Нет.

– Фигово. – Настроение у Джулса мгновенно испортилось, хотя после недолгих раздумий он снова воспрянул духом. – Придумал! Так его запугаем, что дохнуть не посмеет. Гляди, сначала ты ему рассказываешь про свои сверхъестественные способности, а потом устраиваешь демонстрацию. Поразмахиваешь руками, как фокусник Мандрагора, потом глянешь на меня свирепо, а я возьму и сделаю то, что в подвале у Морин делал – попробую превратиться в обоих зверей зараз. Стану сначала какой-нибудь жуткой двухголовой страховидлой, а потом кашей по полу растекусь. Ты надо мной еще раз руками помашешь, и я появлюсь самим собой, но с такими воплями, будто мне оторвали яйца. Мэлис поглядит на это и продумает: «Черт, если он с приятелем такое сотворил, только чтоб силу показать, то что он тогда со мной сделает?» Честное слово, он прямо в штаны и обделается!

Джулс замолчал, рассчитывая услышать от друга возгласы одобрения. Однако Дудлбаг молча смотрел в окно.

– Ну что ж, – сказал он наконец, – интересный план, очень творческий. Только вот не сработает он.

– Это еще почему? Меня бы такая жуть напугала до смерти!

– В том-то все и дело. Она напугала бы до смерти тебя, но Мэлис Икс – это не ты. Он думает совсем по-другому. В каком-то роде вы с ним действительно братья, но ведь не однояйцевые же близнецы. Вы скорее как Каин и Авель. Земледелец и охотник.

– Погоди-ка минутку… мы с Мэлисом оба охотники!

– Формально – может быть, а вот фактически… Ты всегда довольствовался тем, что есть под рукой. Именно поэтому тебе так не хочется отказываться от чернокожих в качестве жертв – они привычны, относительно доступны и их много. Мэлис в отличие от тебя прилагает серьезные усилия, чтобы переменить саму ситуацию в городе, приспособить ее под свои нужды…

– Ну знаешь! Я тебе не какой-нибудь чертов тунеядец!

– Я совсем не это имел в виду. Дай мне закончить. Каин с Авелем хотели, чтобы их жертвоприношения понравились Создателю и заслужили его одобрение. Вы с Мэлисом оба долгие годы пытались заслужить одобрение Морин. Если верить ее словам, то твои приношения приходились ей по вкусу больше, чем Мэлиса. В библейской истории случайное превосходство Авеля над братом закончилось очень трагически, а твоя ситуация еще хуже. Представь, что Адама не существовало бы, а Каин с Авелем оба отчаянно мечтали бы жениться на своей матери. Возьми эту древнюю смесь из ревности и смертельной обиды, добавь немного эдипова комплекса, смешай с изрядной долей расовой неприязни и получишь превосходный рецепт для убийства. Причем убийства очень кровавого.

Джулс медленно объехал кирпичную громаду насосной станции на Брод-стрит. Это была часть дренажной системы, которая змеилась по всему городу и предназначалась для того, чтобы собирать дождевую воду с тротуаров и сбрасывать ее в Пончартрейн. Джулс посмотрел на небо. Одного взгляда на тучи хватило, чтобы понять – сегодня ночью дренажной системе придется туго. Конечно, он не мог не признать, что в сравнении Дудлбага есть определенный смысл.

– Значит, мы с Мэлисом как Каин и Авель? Ну и что, черт подери, мне тогда делать?

– Ты можешь сделать только одно – убить его раньше, чем он убьет тебя.

Джулс заехал на пустую, засыпанную бутылками стоянку, где несколько лет назад торговали подержанными автомобилями. Переключив трансмиссию в режим стоянки, он повернулся к Дудлбагу.

– Прежде чем мы дальше поедем, ответь мне на один вопрос. Для того, кто когда-то жил в монастыре, а теперь ходит в платьях, ты, оказывается, на удивление кровожадный сукин сын. Что с тобой, Дудлбаг? Кто ты на самом деле?

Джулс выключил радио. На холостом ходу у «линкольна» громко закашлялся двигатель, отчего приборная доска тихонько задребезжала. Дудлбаг вздохнул.

– Помнишь, что я рассказывал об испытании, которое монахи устраивали всем новообращенным вампирам? Давали им выбор между чашей крови и набором для медитации, помнишь?

– Помню. Выбрал кровь – значит останется от тебя одна красная лужа.

– Верно.

Дождь опять усилился. Крупные капли звонко колотили в лобовое стекло, разбиваясь о него, как маленькие водяные камикадзе.

– Монахи, они… они едва терпели меня. Они позволили мне остаться и учиться у них, потому что я был нужен монастырю. Мои клыки и мой голод давали им возможность пополнять ряды послушников. Они не сказали в мой адрес ни одного грубого или недоброго слова и все же очень деликатно дали понять, что считают меня падшим. Я поддался соблазну, не устояв перед жаждой крови, и, следовательно, в этой жизни вины искупить уже не смогу. Они оставили мне одну надежду – если я усердно пройду весь путь обучения, то в следующей инкарнации вампиром смогу сделать правильный выбор.

В следующей инкарнации? За все долгие десятилетия в облике вампира Джулс ни разу не задумывался о том, что случается после смерти бессмертного.

– Мать честная. Это еще покруче будет, чем в католицизме.

Дудлбаг мрачно усмехнулся.

– Вполне возможно. Таким образом, друг мой, ты видишь, отчего я не разделяю твое мнение, что смерть вампира – это нехорошо. За исключением нескольких монахов на вершине их горы все мы запятнаны тем, что пьем кровь ближних. Мы – падшие создания. Когда я прерываю бессмертие кровопийцы, я выпускаю на свободу его грешную душу и даю ей второй шанс достичь чистого и истинного бессмертия.

– Ну и дела. – Джулс в расстройстве барабанил пальцами по рулю. Опять Дудлбаг перевернул все правила вампиризма с ног на голову! – Только что ты говорил, будто я должен прикончить Мэлиса до того, как он расправится со мной, так? А теперь заявляешь, что было бы совсем неплохо, если бы убили меня? Не понимаю, разве одно другому не противоречит?

Дудлбаг улыбнулся.

– Ты иной раз соображаешь гораздо быстрее, чем я рассчитываю. Только не подумай, пожалуйста, будто это часть моего плана и что я намерен свести тебя в могилу. Ничего подобного. Во-первых, я хочу, чтобы в «вампирском искусстве» ты достиг наилучших результатов, а обучение еще далеко не закончено. – Он ободряюще потрепал Джулса по плечу. – Во-вторых, кто знает, каким ты появился бы на свет во второй раз. Сейчас ты пусть и несовершенный, зато обаятельный вампир, а я должен признать, что люблю тебя именно таким.

Джулс немного успокоился. Рассуждения Дудлбага, несмотря на всю их причудливость, стали ему чуть понятнее.

– Ну тогда ладно. Да, кстати… мы ведь все равно мой план попробуем, да? Прежде чем что-нибудь посерьезнее сделать?..

– Проблема твоя – значит и решение принимать тебе. Я могу только советовать. Босс ты, Джулс.

Никакой насмешки или неискренности в словах друга Джулс не заметил. Он выехал с пустой стоянки, свернул на Вашингтон-авеню и направился в Централ-сити, к клубу «Бей и беги».

Они миновали огромное здание с белыми колоннами, в котором когда-то был кинотеатр «Бродмур», а теперь располагалось похоронное бюро «Родос». Джулс бросил взгляд на длинные черные катафалки перед входом здания, и ему в голову вдруг пришла мысль. Пугающая мысль.

Дудлбаг сказал, что не хочет смерти Джулса – во всяком случае, пока, – но что, если, стыдясь своего падения и стремясь получить второй шанс, он хочет найти в предстоящей схватке собственную смерть?

* * *

Джулс медленно объехал вокруг клуба. Затем немного покружил по кварталу в поисках какого-нибудь знака, что зверь затаился внутри. Сам клуб занимал целое здание на Мельпомена-стрит и еще полздания на бульваре Ореты Хасл Хейли. Джулс осматривал заваленные мусором улицы, разыскивая лимузин Мэлиса, и вспоминал дни, когда бульвар Ореты Хасл Хейли назывался улицей Дриад. Тогда, еще до начала Второй мировой войны, здесь ютились многочисленные еврейские лавочки и магазинчики. Он вспомнил бородатых мужчин в забавных черных шапочках, которые держали здесь свои булочные, обувные магазины и портновские мастерские – все до одного открытые по воскресеньям и закрытые по субботам. К началу семидесятых, когда улицу переименовали в честь местного борца за гражданские права, бородачи в их черных шапочках давно отсюда исчезли. Теперь этот район был почти окраиной города, рассадником бандитов и мелких жуликов, который туристы и состоятельные горожане обходили стороной, словно радиоактивный кратер. Последние пару десятилетий Джулс делал здесь неплохой бизнес. Немалая часть местных жителей не имела автомобилей – по крайней мере надежных, – а он был одним из немногих таксистов, которые соглашались принимать их вызовы.

Вернуться в реальность Джулса заставил знакомый «севиль» – черный, явно сделанный на заказ.

– Вот он, – сказал Джулс, указав в сторону переулка, который шел от Мельпомена-стрит к реке. Ярко отполированный лимузин стоял, почти целиком спрятанный в тени улочки. Вход в переулок загораживала пара ярко-красных ограждений – по всей видимости, для того, чтобы другие машины не заблокировали «севилю» проезд.

– Неплохой расклад получается, – сказал Джулс. – Через какое-то время ему в любом случае придется идти за машиной в переулок. Никаких боковых проходов там вроде нет. Выход со стороны Барон-стрит закрыт будкой с садовым инвентарем. Стоит ему зайти, и все – дело сделано. С охранниками тоже без особого труда справимся.

– А может, этот расклад только кажется неплохим? – ответил Дудлбаг. – Смотри, один охранник у лимузина уже разгуливает. Окна затененные. Откуда мы знаем, что внутри не сидит еще полдюжины телохранителей?

– Ну, значит, справимся и со всеми остальными. Неужто нет? Вспомни «Дело лысых черепов». Сколько мы в тот раз нацистов уделали! Нынешний случай по сравнению с этим проще пареной репы.

– Дело твое, Джулс, – ответил Дудлбаг, по всей видимости, не очень успокоенный словами друга.

Джулс повернул на Барон-стрит.

– Слушай, пока мы в костюмах, зови меня или Плащ Возмездия, или Возмездие, или просто П.В.

– Ах да! Нам ведь жизненно необходимо скрывать свои истинные имена. Как я мог запамятовать…

Через дорогу одна за другой метнулись две крупные немецкие овчарки, заставив Джулса ударить по тормозам.

– Мать твою! Чертовы псины! Жить, что ли, надоело?! Да на них и ошейников-то никаких нет. – Бормоча проклятия в адрес нерадивой службы по отлову бродячих собак, он припарковался у обочины. На тормозном барабане «линкольна» остались волокна асбеста.

– Ну что ж, П.В., и как ты намерен избавиться от охранника?

– Очень просто, мой дорогой Д.Б., – ответил Джулс, заглушив двигатель и снова придя в доброе расположение духа. – Учитывая, что вся современная мода теперь малость с приветом, то если снять с тебя карнавальную маску, ты вполне сойдешь за обычную дамочку, так? Ну а потом все очень просто. Покрутись перед охранником туда-сюда, будто ты такая вся из себя туристка, заблудилась и дороги не знаешь. Конечно, тебе бы еще бокал с коктейлем в руки – вообще классно было бы! Ну да ладно. Значит, отвлеки охранника – ножку там ему продемонстрируй, грудями немного потряси. Короче, сам знаешь. Мне в это углубляться неохота. Главное – заставь его отвернуться от входа в переулок. Потом сзади подойду я и долбану его по башке трубой или палкой.

Дудлбаг округлил глаза.

– Ты читал чересчур много бульварных романов, Джулс…

– П.В.

– Без разницы! Что за стереотипы! Ты действительно считаешь, что всякий мужчина, увидев особу женского пола, немедленно теряет голову? А что, если ему не нравятся белые женщины? Что, если он женат и без ума от своей супруги? В конце концов, что, если он «голубой»?

Хм… Неприятно, конечно, да вот Дудлбаг не так уж не прав.

– Значит, не нравится тебе этот план?

– Нет, определенно не нравится.

– Ну ладно, не хочешь задом вертеть – не надо. Есть другой план. Если он не вампир, а человек, и если за последние двенадцать часов хоть чего-нибудь съел, то я заставлю его вылететь из переулка как пробку из бутылки.

– И каким образом ты намерен это сделать?

Джулс ухмыльнулся под маской.

– Не ты один развил у себя новые способности с тех пор, как мы последний раз встречались.

– Но это срабатывает только у людей, верно? А если он вампир?

– Не знаю. А разве на Мэлиса, кроме вампиров, не могут и люди работать?

– Могут, конечно. Не думаю, что он создал чересчур много помощников-вампиров – их всех пришлось бы обеспечивать кровью, а когда жертв много, это нехорошо, потому что бросается в глаза и вызывает подозрения. Скорее всего вампиры – только основные сподручные. Наблюдать за лимузином – задание не ахти какое важное. Тем не менее, что, если охранник все-таки вампир? Что тогда?

Джулс достал с заднего сиденья громоздкий черный арбалет.

– Тогда вот это.

Дудлбаг приподнял бровь.

– Значит, убьешь его стрелой в сердце?

– При чем тут «убьешь»? Не убью, а пораню. Ну а ты потом долбанешь его чем-нибудь по котелку.

К счастью, палок на пустырях Барон-стрит валялось предостаточно. Дудлбаг быстро подыскал себе крепкую, массивную дубинку, и они с Джулсом завернули за угол, на Мельпомена-стрит, нырнув непроизвольно в тень. Темнота укрывала улицы и разбитые тротуары, как грязное потертое одеяло. Укутанные с ног до головы в это одеяло друзья приблизились к переулку, где стоял черный лимузин Мэлиса Икса.

Джулс притиснулся спиной к кирпичной стене у самого входа в переулок. Почему он так нервничает? Может, боится снова идти в бой под маской Плаща Возмездия? Опасается, что будет недостоин того героизма, который проявил в этом образе много лет назад? Вступать в битву – это то же самое, что прыгать в воду с высокой скалы, сказал себе Джулс. Труднее всего сделать первый шаг, а остальное берет на себя гравитация. Он кое-как оторвался от стены. Пошатываясь, ступил в переулок и занял собой чуть ли не две трети его ширины.

– Эй, Дживс! Покатай нас на своей тачке.

Охранник уставился на огромное видение, так неожиданно возникшее перед самым его носом.

– Ты кто, мать твою, такой?

Джулс собрался с силами, чтобы напустить самую сильную из своих Мысленных Диарей. Охранник, к счастью, смотрел ему прямо в глаза.

– Зови меня Плащ Возмездия, – сказал Джулс, воскресив в памяти последний свой плотный ужин и его катастрофические последствия. – Почему «Плащ», догадаться нетрудно. А вот почему «Возмездия», ты поймешь очень скоро.

Охранник потянулся к кобуре, однако оружие достать не успел. Схватившись за живот, он согнулся вдвое.

– Ой, мама!..

Из его утробы послышался зловещий рокот, и бедняга стремительно бросился вон из переулка. Не успел Джулс оглянуться ему вслед, как раздался звонкий треск, возвестивший, что Дудлбаг справился со своей задачей столь же удачно.

Вместе они затащили бесчувственного охранника в глубь переулка. Джулс втягивал живот как мог сильнее, но все равно терся круглыми боками о грубые кирпичные стены и полированные бока лимузина. Непростое это было испытание, и тем не менее он справился.

Дудлбаг прижался носом к тонированному окну автомобиля, чтобы заглянуть внутрь.

– Вроде пусто. Раз никто из машины гурьбой не вывалил, пока мы охранника метелили, значит, вряд ли там кто-нибудь прячется.

– Ладно. Теперь место надо искать для наблюдения.

На Мельпомена-стрит, в паре домов от переулка с лимузином, стоял разбитый «меркурий-гранд-маркиз». На обратном пути к своему автомобилю Мэлис наверняка должен был пройти мимо, поэтому именно за «меркурием» друзья и решили спрятаться. Массивное авто представляло собой отличный наблюдательный пункт. Все его четыре колеса были сняты, и «меркурий» стоял брюхом прямо на земле, благодаря чему его ржавый кузов густо зарос травой. Джулс прикинул, что если учесть, с какой скоростью в Новом Орлеане разрастаются сорняки, то через несколько лет от автомобиля вообще ничего не останется, а на его месте будет огромная зеленая клумба.

Внезапно к их укрытию подтрусили две крупные бродячие собаки – те самые, которых Джулс недавно чуть не сбил. Они обнюхали Дудлбагу ноги и принялись радостно вилять хвостами.

– Пошли вон, – свирепо засипел Джулс, отгоняя их прочь обрывком резиновой прокладки от автомобиля. – Нету у нас никакой еды! Будете приставать, клянусь – в следующий раз тормозить даже не подумаю! А ну пошли вон!

Псы бросились в сторону клуба.

Следующие полчаса Джулс с Дудлбагом сидели в укрытии и наблюдали за улицей. Левая часть клуба с надписью «Бей» была крупнее в размерах и за счет свежего слоя краски и густо затененных окон с двойным стеклопакетом смотрелась очень неплохо. Правая же сторона с надписью, которая гласила «Беги», с уродливо перекошенным крыльцом, кривыми ступенями и облупленной краской выглядела немногим приличнее какой-нибудь захудалой пивнушки. В правую часть клуба время от времени заходили посетители и через несколько минут с бутылками пива в руках выходили обратно. Всякий раз, когда оклеенная листовками дверь открывалась, в теплый ночной воздух вырывались обрывки музыки – рэпа и ритм-энд-блюза. В часть клуба с надписью «Бей» никто не входил и не выходил. По крайней мере через главный вход. Окна, затененные так же, как на лимузине, оставались непроницаемы, а единственный звук, который исходил от левой стороны клуба, это мерный гул кондиционеров.

– Не очень-то тут оживленно, – сказал Джулс, просто чтобы прервать молчание.

– Не очень, – откликнулся Дудлбаг. – Если Мэлис заключает здесь деловые сделки, то скорее всего это происходит в лучшей половине здания. Думаю, его партнеры и клиенты не пользуются парадной дверью, а предпочитают вход менее заметный. Может, у клуба есть задняя дверь, которая ведет в одно из пустых зданий на той стороне квартала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю