355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Дрейк » Костяные врата » Текст книги (страница 6)
Костяные врата
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:46

Текст книги "Костяные врата"


Автор книги: Эмили Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Ветер в крыльях

Джейсон проснулся с ощущением какого-то смутного беспокойства, он повернулся на другой бок и слегка застонал: все мышцы болели от долгой езды верхом. Впрочем, эта боль его не пугала, скорее ободряла. Раньше он нередко приходил домой после футбола, весь в ушибах и синяках, которые приятно напоминали, как удачно он сыграл. Пожалуй, надо будет научить местных жителей играть в футбол, только сначала придумать, из чего делать мячи. Организовать саму игру будет нетрудно. Можно даже создать команду из бродяг, они ходили бы из одного города в другой и играли с местными командами. Спорт всегда сближал людей…

Джейсон открыл глаза и разглядел в темноте Трента, тот сидел на своей постели с закрытыми глазами и покачивался, руки отбивали на невидимых ударных инструментах какой-то ритм; Джейсону казалось, что он почти слышит его музыку. Юный Маг медленно приподнялся, вглядываясь в лицо приятеля, который явно ничего не замечал, полностью погрузившись в музыку. Внезапно Трент замер, опустив руки на колени, тяжело дыша, как будто только что выступал на сцене. Он медленно открыл глаза и увидел Джейсона.

– Я не буду спрашивать, что это было; мне кажется, я понял, – подбодрил друга Джейсон.

– Иногда чувствуешь, что нужно что-то сделать, чтобы прийти в себя. – Трент дернул головой.

– А иногда кажется, что бы ты ни делал – все неправильно, – продолжил за друга Джейсон.

Трент пожал плечами:

– Слушай, я ни в чем не виню Гэйвена, Томаса и всех остальных. Я достаточно долго водил вас за нос. Так где гарантия, что я не обманываю вас сейчас? – Он взглянул на свой тусклый, мутный кристалл. – Они могли бы сразу обо всем догадаться, когда я взял этот камень. У всех кристаллы прозрачные, а мой… Нельзя направлять энергию через кристалл, в который невозможно заглянуть. Видимо, мы оба с ним бесполезны, – закончил он, откладывая камень в сторону.

Тогда, в летнем лагере, около синего озера Воннамика, ребята подошли к столу, где на подносе лежали кристаллы, и каждый выбрал себе камень. Казалось, это было так давно, хотя прошло всего лишь несколько лет. С тех пор их жизнь круто изменилась.

– Я думаю, дело в том, что ты все видишь не так, как мы, – заметил Джейсон. – Твой кристалл лежал тогда на столе вместе с другими, значит, в нем что-то есть. И старшие Маги это чувствовали, хотя и не могли понять. В конце концов, это всего лишь камни. И что бы ты ни думал, мы чувствуем, что у тебя есть собственный Талант и он усиливается. А вчерашний случай ничего не значит. Гэйвен просто не был способен воспринимать тебя или любого из нас, у него голова была занята другим. Он надеялся отыскать Элеонору.

– То есть в конюшне скаковых лошадей найдется местечко и для мула? – усмехнулся Трент.

– Я ничего такого не говорил! И ты не мул, хотя иногда бываешь таким же упрямым, – Джейсон не знал, как убедить друга.

Трент махнул рукой:

– Слушай, спасибо, что пытаешься меня утешить. Я действительно очень тебе благодарен. Но мы разные, и тебе меня не понять. Я знаю, ты пытаешься, но ты – не я.

– Это так. Я – не ты. Но ты мне нужен. Всем нам. Подумай, тебе несколько месяцев удавалось дурачить всех нас насчет твоего Таланта. Ты очень умен, и очень много знаешь, больше любого из нас, и каждый раз, когда мы чего-то не знали или не понимали про Магию, волшебство и тому подобное, ты нам разъяснял. Это же так круто!

– Но все вы лучше меня, – мрачно заключил Трент. – Каждый из вас. Взять хотя бы тебя.

– Ты хочешь узнать о темных сторонах моей личности? – резко спросил Джейсон.

– Темных сторонах? Как такое возможно? Ты один из лучших Магов, Джейсон. Ты – Хранитель Врат. – Трент пристально взглянул ему в лицо, продолжая отбивать руками неслышимый ритм.

Джейсон пожал плечами:

– Я сгодился на эту роль лишь потому, что пока нет никого более подходящего. Не знаю, что будет дальше. Но я сейчас не об этом, не о том, что я Маг; я о себе самом!

В глазах Трента что-то промелькнуло:

– Ты имеешь в виду, что ты сирота?

– Вроде того.

– Мне казалось, что ты никогда особо не переживал по этому поводу. У тебя хорошие приемные родители. Джоанна так о тебе заботится. И Мак-Интайр тоже мужик что надо. Они позволили тебе переехать сюда, не стали устраивать сцен. Это сильно все облегчило.

– Но они такие со всеми. Любой грязный, ободранный уличный кот мог бы забрести к ним, и они бы его помыли, накормили и куда-нибудь пристроили. Так же они ведут себя и со мной.

– Ну что ты! Конечно же, с тобой все по-другому!

Джейсон покачал головой:

– Возможно. Но я этого никогда не чувствовал. Я не знаю. Джоанна никогда не говорила со мной о моем отце, словно его вообще не было или словно она не хочет говорить о нем что-то неприятное. Я не знаю, каким он был. Я забываю, что у меня был отец. Мать я уже почти забыл, разве что иногда вижу ее во сне. – Джейсон помолчал, тяжело вздохнул. – И вот я взрослею и ничего не знаю о своих родителях, о том, каким я сам могу стать. Да, отчим и мачеха хорошо ко мне относятся. Да, они обо мне заботятся. Но я так и не знаю, кем я могу стать. Я вдруг обнаружил, что могу быть очень вспыльчивым и раздражительным.

– Ты? Вспыльчивым? – удивился Трент.

– Именно. Иногда мной овладевает такая злость, что я стискиваю кулаки, сжимаю зубы так, что они потом болят, меня бросает в пот. Вот как со мной бывает.

– Да-а-а… А ты злишься на меня или на кого-то из нас?

Джейсон отрицательно покачал головой:

– Нет, скорее на себя. Может, иногда и на других. Это происходит как извержение вулкана внутри тебя. И вот я все это чувствую, но не могу пойти к Джоанне и спросить, был ли мой отец тоже вспыльчивым? А если был, как он с этим справлялся? Может, он выходил прогуляться или садился перед телевизором, или кричал на кого-то? Она мне никогда не скажет. Она делает все, чтобы у меня сохранилось исключительно положительное впечатление о моем отце, но в итоге получается, что его словно бы вообще не было. Он перестает быть реальным человеком. Но ведь он был, и я хочу знать о нем, все его черты характера, даже отрицательные.

– Ты никогда не говорил об этом с ней?

– Я пытался. Однажды. Это было после того, как я случайно услышал разговор Мак-Интайра с Джоанной, не предназначавшийся для моих ушей. Мой отец был пьян той ночью, когда попал в аварию. Я попытался Джоанну расспросить. Она мне ничего не сказала по этому поводу, лишь заметила: «Джейсон, ни о чем не волнуйся, с тобой все будет хорошо». Но я хочу знать, я не уверен, что со мной все хорошо. Но в то же время я не могу ее подвести; если я что-то сделаю не так, она очень огорчится. Я не хочу ее разочаровывать, а то она будет смотреть на меня и сравнивать с тем неудачником, о котором она не хочет со мной говорить. Иногда мне словно нечем дышать.

– О, Господи, – пробормотал Трент. – Мне казалось, она просто хочет уберечь тебя от лишних тревог. Ведь так тяжело потерять сначала мать, потом отца. Я думаю, она просто переживает за тебя.

– И все равно я одинок, у меня нет семьи, настоящей семьи.

– Ерунда! Мы – твоя семья! – резко одернул друга Трент.

На губах Джейсона появилась легкая усмешка:

– Если так, то ты должен верить тому, что я тебе говорю, а не раскисать, как капризный ребенок.

Трент удивленно моргнул, потом улыбнулся:

– Это ты решил меня так воспитывать?

Джейсон кивнул:

– Хватит об этом. Сейчас ты отправишься со мной, – решительно заявил он.

– Куда?

– Туда, где ты еще никогда не был.

Джейсон оставил Гэйвену записку, что они отлучились по своим делам и утром их не будет. Ребята взяли провизию, вышли из дома и направились к одному из относительно пологих склонов Железной Горы. Карабкаясь они поднялись на большое, ровное плато.

– Здесь мог бы приземлиться самолет, – сказал Трент, окинув его взглядом.

– Он почти такой же большой, – загадочно заметил Джейсон, глубоко вздохнул, сосредоточился и послал мысленный призыв, хотя и не был уверен, что получит ответ. Он вообще ни в чем не был уверен.

Заслонив солнце на синем небе, появилось темное облако. Раздался пронзительный звук, слегка похожий на крик орла, только исходил он из огромной пасти оранжевого, чешуйчатого чудовища. На ребят пахнуло жаром.

Дракон, примериваясь, сделал несколько кругов, потом резко приземлился. Трент стоял неподвижно, не желая привлекать к себе лишнего внимания. Он и раньше видел дракона, но все равно был поражен его внушительными размерами, мощью и грозным видом. Рептилия выпустила и убрала когти, как огромный кот, и уставилась на них своими сверкающими глазами.

– Приветствую вас, юные Маги. Обратите внимание, что называю вас Магами, а не закуской, – пошутил он.

– Приятно это слышать, – ответил Джейсон, приблизился к дракону и осторожно почесал ему шею; края чешуек у него острые, о них легко можно порезаться. – Я хочу попросить тебя о помощи. Нам с Трентом нужно произвести разведку. Ты нас не прокатишь?

– Двое здоровых парней у меня на спине? – усмехнулся дракон.

– Если ты нам позволишь. – Джейсон ласково улыбнулся ему.

Дракон нахмурился и задумчиво пошевелил усами.

– А куда мы полетим? – в один голос спросили дракон и Трент.

– Куда ты сам захочешь нас прокатить, – неопределенно ответил Джейсон, хотя у него, конечно, были свои планы. Но если дракон вообще согласится взять их в полет, то это уже будет замечательно, куда бы они ни отправились.

Дракон наклонил голову:

– У тебя есть, чем привязаться?

Джейсон достал из-под куртки два длинных, матерчатых пояса, обвязал ими шею дракона, взобрался ему на спину и протянул руку Тренту:

– Залезай, только аккуратно. Края чешуек острые, к тому же если их оттянуть, ему будет больно. Делай все, как я.

Трент глубоко вздохнул, уцепился за руку Джейсона, залез и уселся за ним, обвязавшись поясом.

– Готовы? – спросил дракон.

Джейсон чувствовал, как вибрирует под ним огромное, горячее тело.

– Готовы!

– Отлично. Хороший денек, чтобы полетать.

Дракон сделал короткий разбег, издал рев и взмыл, с края плато в голубое небо. Это был ошеломительный момент мир под ними, казалось, провалился куда-то вниз. Трент охнул, у Джейсона судорожно сжался желудок. Дракон сделал один, второй, третий мощный взмах крыльями, поймал поток воздуха и поплыл по нему, медленно, но верно поднимаясь все выше и выше. Ребята увидели внизу маленькую долину, где располагалась Академия, и Врата Дракона, и маленький лагерь. Тело дракона согревало их снизу, в то время как сверху их обдувал холодный утренний воздух.

Трент вскрикнул от восторга, когда они очень быстро оставили позади Железную Гору и оказались за пределами Убежища. Даже Джейсон никогда не видел этой части нового мира, поскольку до сих пор дракон носил его лишь над долиной, где был их лагерь. Дракон словно читал мысли Джейсона, уносил их все дальше и дальше в неизведанное. Словно кружевные нити струились под ними синие и серебряные реки. Темно-зеленые леса казались непроходимыми. Узкие дороги пересекали местность по явно упорядоченной системе, связывая небольшие селения; квадраты полей и небольших рощ делали местность похожей на лоскутное одеяло, в центре которого располагался город.

Трент тронул подбородком Джейсона за плечо.

– Взгляни на это, – прокричал он, чтобы Джейсон смог его услышать сквозь свист воздуха. – Ты видишь Магию? Я вижу. Она проходит по этому краю местности, словно речной поток.

– Наверно, на земле ты смог бы увидеть больше?

– Конечно. Разные силовые линии. Но это очень мощный поток энергии, такой, что заметен даже отсюда.

Джейсон попытался запомнить его расположение и подумал: имеет ли он какое-то отношение к присутствию здесь Духа старого Властителя и фортам вдоль границы? Однако с такой высоты он не мог точно увидеть, есть ли в этом месте какие-то развалины или нет. Носы и уши ребят, казалось, уже превратились в сосульки, когда дракон скомандовал:

– Держитесь!

Мальчики покрепче вцепились немеющими руками в пояса.

С дерзким криком дракон развернулся и спикировал к огромному озеру, его брюхо буквально скользило по поверхности воды. Мальчики от возбуждения стонали.

– Ты только подумай: из-под облаков в воду! – закричал Трент.

Когтистая лапа дракона скользнула по воде вглубь и вернулась с охапкой крупной, извивающейся рыбы. Дракон проглотил свою добычу, издал довольное урчание, сделал круг над озером и снова взмыл в небо.

Ребята летели словно верхом на ракете все выше и выше, глаза, казалось, вылезали из орбит; но дракон снова нырнул вниз, он явно развлекался, пребывая в хорошем настроении.

– Суши явно пошло ему на пользу, – смеясь, заметил Трент.

Джейсон через силу усмехнулся, но его тут же бросило в дрожь – дракон делал мертвую петлю. «У Трента явно больше Таланта для общения с драконом, – подумал он. – Или, по крайней мере, у него лучше для этого организм приспособлен».

Вскоре они медленно развернулись и направились обратно к Железной Горе. И хотя полет был не слишком продолжительным, Джейсон чувствовал, как у него от холода дрожит все тело, несмотря на разгоряченное туловище дракона. Когда они приземлились, мальчики сползли с дракона и какую-то минуту стояли, прислонившись к нему, дрожали и смеялись.

Дракон слегка накрыл их своим крылом:

– Вам понравилось?

– Это было потрясающе! Совершенно… невероятно! – воскликнул Трент.

– Спасибо, – смог только выговорить Джейсон. Он быстро развязал ремни с шеи дракона и спрятал их под куртку, потом осторожно провел рукой по шее чудовища, проверяя, не потревожил ли он нежную кожу под чешуей, и дракон довольно замурлыкал. А Джейсон скосил глаза на Трента: – Ты видел силовые нити?

– Да.

– Ты искал их?

– Ну… – Трент на минуту задумался, – я думаю, что нет. Они либо присутствуют, либо отсутствуют, разве не так?

– Не обязательно, – ответил дракон гулким голосом. – Но лучше не искать скрытые силы. Они ведь скрываются неспроста, и со многими лучше не иметь дела. Если ты видишь наиболее светлые силы, тебе лучше этим и ограничиться. Я так думаю.

– Что ж, постараюсь следовать твоему совету, – пожал плечами Трент, почувствовав себя неуверенно из-за слов дракона, но тут же его охватил опять восторг: – Это было потрясающе!

– Отлично! Ты можешь стоять здесь и продолжать восхищаться целый день, однако я… мне лучше отправиться туда, где тепло. – Дракон погладил свой ус, невинно глядя на мальчика.

Трент усмехнулся, направился к тропинке, ведущей вниз с плато, и исчез из виду. Джейсон вылез из-под крыла дракона и последовал было за ним, однако сверкающий коготь дракона преградил ему путь.

– Присматривай за ним, – сказал он. – Он слишком много видит и слишком мало знает.

Джейсон закусил губу и кивнул:

– Я запомню это.

Дракон наклонил голову.

– И в следующий раз оденьтесь потеплее. – Он рассмеялся, обдав Джейсона жаром своего дыхания, и убрал коготь, освобождая ему проход.

– Непременно, – ответил Джейсон, потрепав дракона по морде, после чего поспешил за Трентом, надеясь, что внизу, в лагере, еще остался горячий завтрак.

Ловушка для Бейли

Бейли достала Лейси из кармана и погладила спящего грызуна по головке. Та недовольно открыла глаза.

– Пришло время поработать, – мягко сказала ей Бейли.

Лейси в ответ помахала ей хвостиком с кисточкой и тихо пискнула.

– Наверное, ей тяжело, – предположила Тинг, склонившись над зверьком и лаская его. – Конечно, Лейси – ночное животное, но ведь мы заставляем ее бодрствовать весь день.

– Глупости! Она днем отлично спит у меня в кармане, – фыркнула Бейли. – Кроме того, если мы не даем ей спать днем, это значит, что мы лучше спим по ночам. Хотя она все равно мешает, беспокоит.

Тинг наморщила нос. Это было правдой. Поскольку Лейси была больше чем домашней любимицей, Бейли не могла с ней расстаться, однако инстинкты ночного животного брали верх, и крыса по ночам все время бегала, что-то искала, охотилась, возилась в гнезде. Тинг еще раз погладила зверька.

– Тогда давай, заставь Лейси приступить к работе. – Она наклонилась и взяла небольшую корзинку со сверкающими заряженными кристаллами, каждый из которых мог совершать небольшие магические операции. Тинг хотелось бы знать какие, но она опасалась, что это вызовет нарекания. Если бы старшие Маги сочли нужным, чтобы она знала, они бы сами сказали ей. И все же… Она запустила руку в сверкающую горку, просеивая камни сквозь пальцы… Потом вспомнила, что Бейли уже ушла и быстро побежала по недостроенному крылу Академии.

Их шаги эхом отдавались по пустым комнатам здания. Бейли встала на колени, опустила Лейси на пол и протянула руку к Тинг, которая подала ей кристалл.

– Белые вентиляционные трубы на потолке, – напомнила Тинг подруге, хотя они проделывали это уже несколько дней.

– Да, – сказала Бейли, протягивая маленький кристалл крысе, которая охотно схватила его и с радостным писком засунула за щеку, после чего уселась и стала чистить усики с таким видом, словно только что вовсе не прятала свое сокровище.

Бейли вручила ей еще несколько камешков, уселась на полу, скрестив ноги, закрыла глаза и стала проникать в мысли Лейси.

«Усы. Грязные и пыльные. Надо привести их в порядок». Лейси и занялась расчесыванием своих длинных, шелковистых усиков, которыми она гордилась. «Красивые усы, к тому же очень полезные». Бейли мысленно слегка подтолкнула Лейси: «Надо спрятать сокровища в вентиляционных люках и на стропилах, в щелях и прочих укромных уголках, а не тащить к себе в гнездо». Лейси раздраженно махнула хвостиком в знак протеста против столь неправильного для крысы поведения. «Сокровища и так мои, и я сумею о них позаботиться!»

Бейли снова мысленно подтолкнула ее.

– Не получишь никакого печенья, – пробормотала она. – Тинг хихикнула. Бейли открыла один глаз и взглянула на Тинг: – Она упрямится.

– Могу себе представить, – ответила Тинг, пряча усмешку.

Бейли вновь закрыла глаза, таким образом она могла сконцентрироваться на движениях крысы, не испытывая при этом ощущения, что сама повторяет за ней ее движения. Томас не одобрил бы такой метод работы с животными. Но так легче, потому что Лейси двигается и прыгает так быстро, что у Бейли начинала кружиться голова, если она смотрела на нее двумя глазами. Конечно, с закрытыми глазами девочка в меньшей степени контролировала животное, но зато в большей степени была в гармонии с ним.

Иногда Бейли задумывалась, понимает ли Томас Перо Ворона, чего он требует от нее, но потом вспоминала всех его ворон и воронов и успокаивалась: он отлично знает, чему учит ее и чего от нее хочет. Он мог проникать в сознание практически любого животного. Сможет ли сама она когда-нибудь развить свой талант до такой степени? Эта мысль заставила девочку поежиться. Есть много животных, с которыми она никогда бы не захотела вступать в мысленный контакт, начиная с волкошакалов и кончая тараканами.

Лейси издала писк и сорвалась с места. Мысль о тараканах побудила ее к действию. В то время как Бейли поежилась, Лейси, наоборот, воодушевилась. «Хрустящие и вкусные! Конечно, не такие вкусные, как печенье, но все же…» В этом здании было мало вкусной пищи для кенгуровой крысы, хотя иногда попадались сверчки. Однако ночи становились холоднее – для сверчков был не сезон. Лейси вскарабкалась по балке и нырнула в вентиляционный люк, нашла удобное место для кристалла, который держала за щекой, и пристроила его там. Понюхала вокруг в поисках каких-нибудь насекомых, ничего не нашла и углубилась дальше, раскладывая кристаллы каждый раз, когда Бейли подталкивала ее к этому. Ее защечные мешочки опустели. Тут Лейси повезло: она нашла ленивого, сонного сверчка и закусила им, прежде чем вылезти из трубы и взобраться на протянутую Бейли ладонь, куда та уже заранее положила кусочек овсяного печенья.

Бейли открыла глаза, когда Лейси подбирала уже последнюю крошку.

Тинг запустила руку в корзинку: осталось не так много кристаллов.

– Я могу сделать сама, – сказала она, отвечая своим мыслям.

– Со всеми?

– Нет, но со многими. Знаешь, Гэйвен заколдовывал некоторые из них по несколько раз, видимо, в первый раз он не придал им достаточной силы.

– Почему?

– Понятия не имею, – пожала плечами Тинг. – Может, у него слишком много других забот. Поэтому я и говорю, что могу это сделать сама. Мы можем помогать старшим Магам гораздо больше, чем они нам позволяют.

Бейли огляделась вокруг и встала на ноги, отряхиваясь:

– Мы хорошо помогаем. Мы же построили почти всю Академию. Теперь я хочу выяснить, где расположены секретные проходы.

– Секретные проходы? – не поняла Тинг.

– Разумеется! Разве ты не понимаешь, что они должны здесь быть? Держу пари, что они существуют. Чтобы можно было убежать или спрятаться.

– Так они строили их в тайне от нас?

– Вроде того. – Бейли слегка постучала рукой по стене, прислушиваясь. Сделала несколько шагов и опять постучала.

Тинг какое-то время наблюдала за ней, потом сказала:

– Ну, если бы у меня был зверек, который может пролезть в любую дырку, чтобы посмотреть…

Бейли взглянула на нее:

– Ты имеешь в виду Лейси?

Тинг кивнула.

– Она наверняка знает, что находится в пространстве между стенами, но она не сможет отличить обычный проход от секретного, – заметила Бейли.

– Но ты-то можешь!

– Разумеется. Дай мне еще кристаллов и пойдем дальше.

Тинг, рассмеявшись, взяла корзинку и направилась за Бейли в следующий класс.

Бейли подождала, пока Лейси наполнит кристаллами свои защечные мешки, затем отпустила ее и села, скрестив ноги, сосредоточившись на ощущениях Лейси. Та побежала по полу, нырнула в отверстие и взобралась по внутренней стене к вентиляционной шахте. Перед глазами Бейли была темнота, потом она постепенно рассеялась по мере того, как глаза Лейси приспособлялись к ней. Бейли окутала волна запахов. Все пахло по-своему: дерево, гвозди, кронштейны, арматура. Девочка подумала, что животные воспринимают мир совсем не так, как люди. В первый раз, когда Бейли проникла в сознание Лейси, то пришла в ужасное смятение, но теперь она умела как воспринимать ощущения кенгуровой крысы, так и фильтровать их. Конечно, девочке не нравилось охотиться на крупных сверчков или прятать блестящие безделушки в углу гнезда, многое не нравилось в поведении маленькой крысы, но ведь Лейси следовала своим инстинктам, и с ними надо считаться.

Бейли сосредоточилась, заставляя Лейси двигаться и раскладывать кристаллы там, где они с Тинг наметили по схеме. Один, второй, третий кристаллы перекочевывали из-за щек Лейси то в щель, то на балку – грызун запрыгивал в шахту и бегал по ней с проворством акробата.

Наконец Лейси извлекла последний кристалл, и луч света сквозь не заделанную щель упал на камень – тот внезапно вспыхнул в ее лапке. Бейли ощутила прилив эмоций у животного: «Красиво!». Неожиданно Лейси побежала прочь через вентиляционные отверстия, по балкам, с кристаллом в зубах, радуясь своему сокровищу. И не было никакой возможности заставить ее вернуться к работе. Грызун полностью вышел из повиновения.

Бейли вскочила на ноги и крикнула подруге:

– Она убежала!

– Что?

– Она украла кристалл! Я совсем потеряла ее! Беги в ту сторону, а я в эту!

Тинг подхватила корзинку и побежала, не имея ни малейшего представления, как отыскать маленькую крысу в огромном недостроенном здании.

Бейли бегала вверх и вниз, пока не выдохлась, остановилась с колотящимся сердцем и прислушалась к себе… Это было странно, особенно трепет и возбуждение, которые, как она почувствовала, исходили от Лейси.

– Бедняжка, – пробормотала Бейли. – Она понимает, что поступает плохо, но ничего не может с этим поделать, поэтому хочет спрятаться.

Девочка задумалась: если бы она была крысой, то куда бы побежала?

Бейли медленно огляделась. Ей казалось, что она почти слышит дыхание Лейси где-то рядом. Может… Бейли провела рукой по стене в поисках трещины или незакрепленной панели. Где-нибудь здесь…

Что-то в стене щелкнуло, стена перед ней внезапно повернулась и появился темный проход.

Бейли ошеломленно моргнула. Что-то толкнуло ее в спину к проходу, и стена у нее за спиной прочно встала на место.

– Думаю, – тихо сказала себе Бейли, не двигаясь с места, – я нашла секретный проход.

Но, когда она попыталась напрячь свои магические силы, они не подействовали – это помещение было полностью заблокировано от всякого проявления Магии.

Бейли оказалась в ловушке. Без всякой возможности с кем-либо связаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю