355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э.М. Харгров » Ради Инглиш (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Ради Инглиш (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2021, 20:00

Текст книги "Ради Инглиш (ЛП)"


Автор книги: Э.М. Харгров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Почему ты мне не сказал? – спрашивает она.

– Не сказал тебе что? – Меня смущает ее вопрос.

– Что это будет так хорошо. Я не думала, что мне понравится.

– Значит ли это, что мы можем сделать это снова?

– Будь у меня силы, я бы рассмеялась. Может быть, не сегодня, но да.

– Я думаю, все мои гребаные исследования окупились. – Я легонько шлепаю ее по заднице.

Потом она хихикает.

– Конечно, окупились.

– Но, эй, я должен был трахнуть самую горячую задницу, известную человеку.

За эти слова я был награжден одной из ее ухмылок. Вот что мне нравится в этой женщине.

***

В течение нескольких недель после слушания мы с Шеридан беспокоились за Инглиш. Мы боялись, что могут проявиться какие-либо признаки посттравматического стрессового расстройства. Мы даже попросили ее поговорить с психологом, которого она видела раньше, но никаких признаков или симптомов так и не появилось. Она всего лишь несколько раз спросила о другой маме, как она ее называла, и все.

В конце концов, мы пошли в суд последний раз, и в итоге у нас был другой судья. На этот раз мы получили судью Уилтон, и она – да, она, – вынесла решение в нашу пользу, и мы получили полную опеку. Судья рекомендовал Эбби держаться подальше от Инглиш.

Мы с Шеридан решили, что если Эбби выйдет из тюрьмы и захочет увидеться с Инглиш, то сможет сделать это у нас дома, и только в нашем присутствии. Я никогда не ставил себе целью держать ее подальше от Инглиш. Но мне не нравилось, как она хитрила и обманывала меня. Она никогда не хотела видеть свою дочь, кроме как в денежных целях, о чем я и подозревал с самого начала. Если бы она действительно хотела отношений с ней, я был бы готов работать над этим.

Учебный год закончился, и трудно поверить, что моя дочь пойдет во второй класс. Куда подевалось время? Вот так мы с Шеридан и оказываемся на Карибах в отпуске, который сперва пришлось отменить.

ЭПИЛОГ

Бек

Здесь только наши самые близкие друзья, а их немного. Я пригласил пару коллег-фотографов, у моих родителей несколько друзей, со стороны Шеридан были Мишель и Оливер, а также некоторые из ее школьных подруг, но в остальном – это встреча в небольшом кругу.

Даже после того как мы поговорили с моими родителями, Шеридан все еще думает, что наша свадьба в Вегасе была особенной, поэтому она не хочет повторять клятвы. Они с мамой скооперировались и придумали план: летняя вечеринка в доме моих родителей. Но Шеридан настояла на том, чтобы у нас был самый лучший свадебный торт, который она смогла бы найти. Она утверждала, что свадебные торты – это самая лучшая вещь на свете, и это всегда было то, чего она хотела. Я сразу же согласился с ней.

Торт выглядит просто, но она продолжает настаивать:

– Просто подожди, пока не попробуешь этого маленького ублюдка. – Моя болтливая жена. Никогда не пойму, как у такой милой и невинной девушки может быть такой рот. Но я не променял бы его ни за что на свете.

Бросив взгляд через террасу моих родителей, я замечаю, как она болтает с Мишель, которая все еще встречается с Оливером. Кто знает, что происходит с этими двумя. Мишель все еще жалуется на то, что не встречается с его семьей, и это странно, если вы спросите меня. Но когда мы рядом с ними, они кажутся такими счастливыми, какими только могут быть влюбленные. Я остаюсь в стороне и позволяю Шеридан разбираться с этим самостоятельно.

Шеридан смеется над чем-то, что говорит Мишель, и я чувствую, как уголки моих губ поднимаются в ответ. Инглиш оборачивается и бежит к двум женщинам, натыкаясь на Шеридан. Она наклоняется и обнимает ее. Инглиш надела эту сумасшедшую диадему и солнечные очки в форме сердца, а также восхитительный сарафан, который моя мама купила для нее. Каждый раз, когда я смотрю на Шеридан и Инглиш вместе, мне трудно поверить, что они не биологические мать и дочь. Они действительно очень похожи.

Фотограф и видеооператор, которые являются моими друзьями, подходят ко мне, и один из них говорит:

– Такое задумчивое выражение. Оставь его таким, Бек.

Я абсолютно ненавижу, когда меня фотографируют.

– Спасибо. Ты же знаешь, как мне это нравится.

– Через год ты будешь счастлив, что мы были здесь. И особенно, когда вон та маленькая половинка тебя будет также выходить замуж. Тогда ты сможешь оглянуться назад и сказать, почему бы тебе не надеть эту диадему на свадьбу?

Это действительно вызывает у меня бурный смех.

– Да, не могу дождаться этого дня.

Мимо проходит официант с подносом, с восхитительными закусками, и я хватаю одну из них. Это завернутый в бекон и гребешок, и он божественно-вкусный.

– Проследи, чтобы моя жена получила такую же. Это ее любимые блюда, – говорю я официанту. И тот направился в ее сторону.

Папа подходит, и фотограф говорит.

– Подожди. – И делает серию снимков. Потом замечает: – Вы так похожи.

Папа смеется.

– Да, мы похожи как близнецы.

– В твоих снах, старина. – Я хлопаю его по спине. Мой отец не так уж и стар. Сорок восемь, если быть точным. Они с мамой были всего на пару лет старше меня, когда у меня появилась Инглиш. Только они были женаты. Они сбежали, когда им было по двадцать, к большому удивлению и ужасу родителей. Две богатые южные семьи, и это было абсолютной катастрофой какое-то время. Не для них, а для их семей. Но они были так счастливы, – им было наплевать на мнения других. Они хотели быть вместе, вот и все. Это сработало и работает до сих пор. Они обожают друг друга, и надеюсь, мы с Шеридан будем все еще любить друг друга после двадцати восьми лет брака.

– Я вижу, вы отлыниваете. – Это Оливер. Он поймал меня.

– Да, я просто наблюдаю.

– Я бы сказал, что ты не любишь быть в центре внимания.

– И ты был бы прав. – Смеюсь я. – Это не мое. Я лучше фотографирую, хотя свадьбы – это хуже всего. Я стараюсь держаться от них как можно дальше.

– Почему это? – интересуется он.

– Им трудно угодить. Трудно использовать свой творческий потенциал и дать паре то, что они хотят. Кроме того, это не мое дело. Я люблю природу, дикую природу или, как это ни странно звучит, здания. Неодушевленные предметы.

– Я все понял.

У меня такое чувство, что я нахожусь в суде, потому что, когда Оливер уходит, тут же приходят друзья моих родителей. Они болтают со мной какое-то время, а потом кто-то еще подходит и сменяет их место. Теперь я загнан в угол и нуждаюсь в выпивке. Но не боюсь. Тут приходит на помощь моя красавица-жена, а с ней стакан моего любимого напитка.

Подхватив ее на руки, не обращаю внимания на зевак. Я целую ее сладкие губы и не просто слегка чмокаю. Я открываю рот, провожу языком мимо ее удивленного «О» и теряюсь в ее сладком вкусе. Сначала она напрягается и хочет оттолкнуть меня, но когда она понимает, что я находился в панцире на протяжении всего этого времени, ее тело расслабляется в моих руках. Ее рука обхватывает мою шею, а пальцы запускаются в мои волосы, путаясь в них. Мне все равно, этот поцелуй стоит каждой растрепанной пряди. Я бы сделал то же самое с ней, если бы у нее не было одной из этих причудливых причесок, как она их называет. Когда мы, наконец, отрываемся друг от друга, ее пухлые губы напоминают мне спелую клубнику, – пухлую, сладкую и сочную. Они только заставляют меня хотеть поцеловать их еще немного.

– Бек, – шепчет она мне на ухо, и в ее голосе слышится смущение. – Люди пялятся.

– Надеюсь, это так. Я хочу, чтобы им было о чем поговорить. Пусть они точно знают, насколько сильно я влюблен в свою жену.

Ее взгляд опускается, а затем снова поднимается.

– Ну, они поймут, что ты похотливый ублюдок. Это уж точно.

Я смотрю вниз и вижу свою эрекцию, четко очерченную спереди на штанах.

– Да, возможно, этот вариант не был хорошей идеей для этих штанов. Ткань слишком тонкая.

– Но, черт возьми, это чертовски сексуально.

– Думаешь, мы сможем улизнуть на несколько минут? – спрашиваю я.

– Только не после этого зрелища. Нам нужно немного подождать.

Мне нравится, как она думает.

Примерно через полчаса она ловит мой взгляд с другого конца двора, и я подмигиваю. Она заходит внутрь, и я следую за ней. Я вижу, как она ведет меня к лестнице. Предполагаю, она собирается в туалет, и оказываюсь прав. Быстро захлопываю дверь, но она кладет ладонь мне на грудь.

– У тебя есть презерватив? Чтобы я не слишком испачкалась в этом платье?

О да, я тоже подумал об этом. Если бы моя жена расхаживала по этому приему с моей спермой, стекающей по ее ногам, было бы не слишком круто.

– Задирай платье, детка. – Она поднимает свое обтягивающее платье. Я разворачиваю ее и наклоняю над столешницей. – Я ничего так сильно не хочу, как зарыться лицом в твою киску, но у нас нет времени, поэтому я собираюсь зарыться в нее своим членом.

Я натягиваю презерватив так быстро, как только могу, и раздвигаю ее губы.

– Черт, ты выглядишь такой горячей. – При этом толкаюсь в нее, и она издает долгий, медленный стон.

– Больше.

Я выхожу полностью и толкаюсь обратно, сильно и быстро. Потом очень медленно выхожу, так медленно, что она извивается, а потом с силой толкаюсь до упора. Я повторяю это несколько раз, пока она не начинает умолять меня заставить ее кончить.

– Насколько сильно ты этого хочешь?

– Очень сильно.

– Все так плохо?

– Да.

Я вхожу в нее изо всех сил, жестко и быстро, ее растянутая киска дрожит вокруг моего члена, заставляя меня кончить вместе с ней.

– Я люблю тебя, жена. – Выхожу и разворачиваю ее.

– Я люблю тебя, муж мой. Думаешь, нас хватились?

– Возможно. Нам лучше вернуться, но подожди секунду. – Я хватаю салфетку и вытираю ее, затем выбрасываю презерватив в унитаз и спускаю воду, чтобы убедиться, что он смылся. – Готова?

– Ага, – произносит она с улыбкой. – Это отличный прием.

Мы оба смеемся.

– Когда диджей будет готов?

– В любое время. Пошли.

Когда мы выходим на улицу, нам подают еще больше еды, и я беру макарун, в качестве закуски. Мне нужно напомнить Шеридан, чтобы она поела, потому что не хочу, чтобы она была истощена. Мы едим и танцуем, а вскоре приходит официант, сообщая, что пришло время разрезать торт.

Мы пробуем первый кусочек, и Шеридан права. Это самый лучший свадебный торт.

– О… Боже… Мой. Это лучше, чем тот образец, который я пробовала, – говорит она, проглатывая кусочек со стоном. – Пирог-оргазм.

– Ты говоришь так, будто готова кончить.

– Ну, он не настолько хорош, но для торта это потрясающе.

Там есть слой ванили, банана и шоколада. Это очень вкусно. Инглиш бегает вокруг, подавая всем торт, называя его тортом ко Дню Рождения. В конце концов, она сняла солнечные очки, потому что стало слишком темно, чтобы что-то разглядеть.

– Могу я выпустить Бунниора из его вольера? – спрашивает Инглиш.

– Медвежонок, не думаю, что это такая уж хорошая идея. Видишь, как он там счастлив? Если мы его выпустим, он может съесть что-то, чего ему есть не следует, и тогда его стошнит. А вдруг он накакает кому-нибудь на ногу?

– Фу, это было бы не очень хорошо.

Бунниор не гадит людям на ноги, но собака на элегантной вечеринке была бы неуместна. Она, кажется, удовлетворена моим ответом и снова ускользает в поисках другого занятия.

Вскоре диджей зовет нашу пару выйти и потанцевать, так что Шеридан и я направляемся на танцпол, который был специально построен для этого момента, и мы начинаем раскачиваться в такт музыки. И под что, как вы думаете, мы танцевали? Конечно, под песню «Отпусти и забудь» из «Холодного сердца». Мы позволили Инглиш выбрать нашу песню, и как мы и предполагали, она выбежала и присоединилась к нам. Я беру ее на руки, и мы втроем танцуем и поем. Когда ребенок поет эту песню – это выглядит забавно. На вечеринке не было ни одного человека, который бы не остановился, чтобы послушать ее.

Как только песня заканчивается, начинает играть следующая, которую она выбрала, – «Незабываемая» из ее последнего любимого мультфильма «В поисках Дори». Теперь мы с Шеридан с трудом сохраняем невозмутимое выражение лица, потому что она пыталась подражать страстным интонациям певицы Сии и делала это не очень хорошо. Я оглядываю толпу и вижу всех остальных с улыбками на лице. Когда песня заканчивается, Инглиш спрашивает:

– Как я спела?

– Ты была потрясающе хороша, малышка, – говорит Шеридан.

Потом она сжимает кулак, и они ударяют друг о друга.

Но тут Инглиш дергает меня за руку и спрашивает:

– Ты готов, папочка?

– Конечно.

Она вырывается из моих рук и отводит Шеридан в сторону. Я вижу, как она дает ей какие-то указания. Это будет либо весело, либо полный провал. Я рассчитываю на то, что ребенок спасет шоу.

Она прибегает обратно ко мне, и мы даем диджею сигнал начинать. Затем Инглиш щелкает пальцами, когда начинает играть песня One Direction «What Makes You Beautiful». У Инглиш была поставлена хореография, и я чувствую себя чертовски глупо, размахивая руками, делая воздушные сердца пальцами и ведя себя по-девчачьи, но выражение лица Шеридан стоит каждого унижения, которое я испытываю. Инглиш кружится, пока танцует вокруг меня. Я выгляжу как псих, это правда, потому что Шеридан прикрывает рот рукой, согнувшись пополам, умирая со смеху. Хорошо, что я заранее выпил несколько бокалов. Я благодарю Бога, когда песня наконец-то подходит к завершению, и Инглиш, давая мне пять рукой, заканчивает танец. Затем Шеридан подбегает к нам, и я заключаю их обеих в свои объятия.

Когда мы все перестаем смеяться и можем нормально дышать, Шеридан шепчет:

– Ох уж эта Инглиш и ее пение.

– Печенька, жаль, что ты не видела наших репетиций. Не могу сказать, сколько раз она меня ругала.

Она снова громко смеется, но затем ее лицо быстро становится серьезным.

– Подумай об этом минутку, Бек. Если бы не любовь к Инглиш, я бы здесь не стояла.

– Слава богу, что у нас есть такая прекрасная малышка.

Внезапно вокруг нас раздаются тосты и поднимаются бокалы в нашу честь. Я смотрю на свою красавицу-жену, которая все еще в моих объятиях, и произношу:

– За мою прекрасную жену. Я – самый счастливый человек на свете. – Мои губы нежно к ее губам под аплодисменты гостей.

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

Publix Super Markets, Inc., известная как Publix, – американская сеть супермаркетов, принадлежащая нынешним и бывшим сотрудникам.

[

←2

]

Тряпичная Энни и Тряпичный Энди – персонажи серии детских книг, написанных и иллюстрированных Джонни Груллом.

[

←3

]

В оригинале «Fast and Furious», или фильм «Форсаж» – игра слов, дословно «Быстро и Яростно», отсылка к ее фразе «Трахни меня быстро и жёстко».

[

←4

]

Junior (Джуниор) – в переводе с англ. Младший.

[

←5

]

500 миль Индианаполиса, также известная как Indianapolis 500, Indy 500 или The 500, – наиболее популярная ежегодная гонка на автомобилях с открытыми колёсами, проводящаяся в США, одно из престижнейших автомобильных соревнований в мире.

[

←6

]

Американское телевизионное реалити-шоу о еде, где ведущий – Гай Фейри – путешествует по США, Канаде и европейским странам и посещает рестораны, кафе и закусочные.

[

←7

]

В английском языке есть правило «I before E, except after C», которое гласит: в английских словах гласная I идет перед гласной E, за исключением случаев, когда перед ними стоит согласная C. Например: I перед E: believe, die, friend; E перед I, но после C: deceive, ceiling, receipt. Что-то похожее на наш: «Жи-ши пиши через И».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю