412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ефим Райзе » Еврейские народные сказки (Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе) » Текст книги (страница 24)
Еврейские народные сказки (Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2019, 19:00

Текст книги "Еврейские народные сказки (Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе)"


Автор книги: Ефим Райзе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

144. Он не ест цимес. Райзе; зап. от поэта Герша Ошеровича, в 1942 г., в г. Алма-Ате.

…раскурил трубку от субботней свечи. – В субботу нельзя разводить и поддерживать огонь, в том числе курить.

145. Ему надо знать правду. Райзе; зап. от рабочего гвоздильного завода Моисея Бейлина, в 1933 г., в г. Одессе.

146. Одно из двух. – Райзе; зап. от учительницы Сони Гершберг, в 1958 г., в г. Львове, Галиция.

…можно ли в Йом Кипур ездить в поезде… – В Йом Кипур, так же как в субботу, нельзя пользоваться транспортом.

147. Честный Шмерл. Шнеер; зап. от Каценельсона, в 1912 г., в Акимовой Слободе, Украина.

Благословение «Шеаколь нигйе бидворо» (букв. «по слову Которого существует все», ивр.) – благословение, произносимое перед употреблением любой еды нерастительного происхождения, а также любых напитков (кроме вина), следовательно, и водки. Полностью это благословение звучит так: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, по слову Которого существует все».

148. Шмерл жертвует на бедных невест. Мирер.

Сегодня ведь Асоро бетейвес… – Пост Асоро бетейвес, т. е. в десятый день месяца тейвеса, был установлен в память начала осады Иерусалима Навуходоносором.

149. Они и так хороши. Райзе; зап. от инженера Якова Ривлина, в 1946 г., в г. Ленинграде.

женщины, которые ходят на виду у всех с непокрытыми волосами… – Замужние еврейки должны были очень коротко стричься и носить, не снимая, парик, чепец или платок, чтобы их волосы не были видны посторонним.

150. Цена головы. Райзе; зап. от кузнеца Давида Абрамовича, в 1933 г., в г. Одессе.

151. Право выбора. Друянов. Райзе; зап. от врача Ларисы Берман, в 1946 г., в г. Днепропетровске, Украина.

152. Где лучше лежать. Райзе; зап. от студента Саши Мороза, в 1925 г., в г. Киеве.

153. Шмерл исповедуется. Шнеер; зап. от Гофмана, в г. Одессе.

154. Последний грех. Мирер.


Мотька Хабад

Мотька Хабад (ок. 1820 – ок. 1880) – знаменитый народный шутник. В фольклоре евреев Литвы он занимает то же место, что и Гершеле Острополер в фольклоре евреев Украины.

Мотька родился и прожил всю жизнь в Вильно. На жизнь зарабатывал в качестве распорядителя на свадьбах, кроме того, за отдельную плату исполнял обязанности бадхана: шутил и «представлял» перед гостями. По воспоминаниям современников, Мотька был высок ростом, широкоплеч, брил бороду, хорошо говорил по-русски и по-польски. Что касается еврейской образованности Мотьки, то, с одной стороны, М. Я. Левитан в своей книге о Мотьке Хабаде писал, что тот был ученым человеком, а с другой – лично знавший Мотьку виленский капельмейстер Марк Ступель рассказывал, что Мотька был «ам-хаарец», т. е. невежда (Еврейская филология).

155. Дай нам Бог заработать. Райзе; зап. от поэта Герша Ошеровича, в 1943 г, в г. Алма-Ате.

156. Средство для бессмертия. Друянов.

Бутриманцы – маленькое местечко в Литве.

157. Подходящее время. Райзе; зап. от сотрудника издательства «Эмес» Н. Блехмана, в 1937 г., в г. Винница, Подолия.

158. Мотька покупает дом. Каган. Райзе; зап. от раввина Арна Прусса, в 1923 г., в г. Брацлав, Подолия.

159. Мотька Хабад удивляется. Друянов.

160. Мотька стягивает солнце. – Левитан.

161. Ему это не нравится. Райзе; зап. от Нухима Стельмаха, в 1940 г., в г. Вильнюсе, Литва.

162. Он завидует женщинам. Друянов.

Из десяти мер страданий, отпущенных миру, девять… досталось женщинам. – Комизм анекдота усиливается тем, что эта реплика – патетический парафраз язвительных слов Талмуда: «Десять мер болтовни спустились в мир: девять взяли женщины и одну – весь остальной мир» (трактат Кидушин, 496).

163. Потому и плачет. Друянов.

164. Не заработал. Ариэль.

165. Помощник. Ариэль.

…приближается праздник… портной завален работой. – К Пейсаху было принято покупать обновы.

166. Мотька не прощается. Райзе; зап. от Абрама Медникова, в 1921 г., в г. Винница, Подолия.


Лейб Готсвиндер

Лейб (Лейбеле) Готсвиндер жил в середине XIX в. на Волыни, по некоторым сведениям – в г. Бердичеве. Л. О. Кантор в своей статье «Певцы гетто» пишет, что Готсвиндер был хазаном (Пережитое). Фольклорист Друянов со слов поэта X. Н. Бялика сообщает, что Готсвиндер был бадханом. Надо полагать, что эти сообщения друг другу не противоречат, так как зачастую эти два занятия совмещались.

167. Почему молитва коротка. Райзе; зап. от шойхета Шлойме Гуревича, в 1939 г., в г. Невель, Белоруссия (в настоящее время – Псковская обл., Россия).

168. В еде нельзя быть разборчивым. Райзе; зап. от писателя Шмуэля Аронского, в 1942 г., в г. Алма-Ате.

169. Выгодный съемщик. Райзе; зап. от писателя Шимона Добина, в 1927 г., в г. Киеве.

170. Пассажиры Лейбеле. Райзе; зап. от торговца мукой Нухима Рутберга, в 1920 г., в г. Винница, Подолия.

Махновка — местечко неподалеку от Бердичева, Волынь.

171. Подменили. Райзе; зап. от портнихи Бейлы Гольдман, в 1939 г., в г. Орша, Белоруссия.

172. Воры в доме. Райзе; зап. от Хаима Прейдикмана, в 1919 г., в г. Винница, Подолия.

173. Пощечина и пожертвование. Райзе; зап. от Арона Резника, в 1928 г., в г. Шепетовка, Волынь. Райзе; зап. от сотрудника издательства «Эмес» Н. Блехмана, в 1936 г., в г. Винница, Подолия.


Шая Файфер

Шая (Шайке) Файфер родился в середине XIX в. в Бессарабии. Похоже, Файфер, что значит буквально «свистун», не столько фамилия, сколько прозвище. Шая был знаменитым хазаном. Уже в возрасте пяти лет Шая обладал таким прекрасным голосом, что какой-то бродячий хазан уговорил его стать хористом и увез с собой. Между прочим, его музыкальность унаследовали его потомки: одна из дочерей Шаи была матерью композитора М. Ф. Гнесина (1883–1957). Но, по воспоминаниям современников, более поразительным, чем музыкальный, был комический дар Шайке Файфера. Самое обыкновенное происшествие, рассказанное им, заставляло людей хохотать до упаду.

174. Жена-мотовка. Бэз.

175. Вчерашний ужин. Бэз. Райзе; зап. от писателя Герша Ошеровича, в 1943 г., в г. Алма-Ате.

176. Легкая служба. Бэз. Райзе; зап. от научного работника Лейзера Горецкого, в 1924 г., в г. Винница, Подолия.

177. Радикальное средство. Бэз. Райзе; зап. от слесаря Иосифа Ровнера, в 1922 г., в г. Винница, Подолия.

178. Подвода табаку. Бэз. Райзе; зап. от Исаака Хуниса, в 1924 г., в г. Хмельник, Подолия.

Шайке пародирует истории о чудесах, совершаемых тайными праведниками и хасидскими цадиками.

179. Постник. Мирер.

Посты Тишебов (9 ава, в память разрушения Первого и Второго Храмов) и Шиве-осор бетаммуз (17 таммуза, в память того, что в этот день римское войско ворвалось в Иерусалим) приходятся на август и июль соответственно, а пост Асоро бетейвес (10 тейвеса, в память начала осады Иерусалима Навуходоносором) – на январь.

180. Шайке благословляет. Бэз.

181. Страшный сон. Райзе; зап. от еврейского писателя Шимона Добина, в 1928 г., в г. Киеве.

182. Шайке Файфер купец. Райзе; зап. от торговки Махли Лифшиц (Фельдман), в 1921 г., в г. Винница, Подолия. Райзе; зап. от В. Пугача, в 1923 г., в г. Староконстантинов, Волынь.


Колев Лец

Колев Лец жил в первой половине XIX в. Прозвище Лец, что по-еврейски значит «шутник», возможно, указывает на то, что он был профессиональным шутником, т. е. бадханом. Говорят, что он жил в Друе и погиб, утонув в Двине. (Друя – местечко Виленской губернии на берегу Западной Двины, в настоящее время – в Витебской области, Белоруссия). О Колеве почти ничего не известно, но, несомненно, он лицо не вымышленное: по свидетельству фольклориста Друянова, в Друе жили потомки Колева.

183. Свежая рыба. Друянов.

184. Семейный праздник. Друянов.

185. Везет – не везет. Друянов.

186. Он тоже хочет жить. Друянов.

187. Бог пожалел Иова. Друянов.

188. Вторая жена. Друянов.

189. Бог-банкрот. Друянов.


Фроим Гфайдигер

Фроим Грайдигер жил в середине XIX в. в Восточной Галиции. По свидетельству современников, он был хазаном и бадханом.

190. Почему он вздыхает. Друянов.

191. Он станет шапочником. Райзе; зап. от Якова Прилуцкого, в 1926 г., в г. Киеве.

См. комментарий к «Сказке об одном неудачнике» (№ 313).

192. Оба ошибаются. Райзе; зап. от Иосифа Плитмана, в 1921 г., в м. Ворошиловка, Подолия.

193. Богач и смерть. Друянов. Райзе; зап. от студента Иосифа Вильковича, в 1933 г., в г. Ленинграде.


Бинька Дибек

Шутник Бинька Дибек жил в местечке Ляды Могилевской губернии, Белоруссия. Прочие биографические сведения о Дибеке отсутствуют. Дибек, что по-еврейски означает «упрямец», по всей вероятности, не фамилия, а прозвище.

194. Бинька и вареники. Райзе; зап. от учителя И. Шнайдера, в 1924 г., в г. Хмельник, Подолия.

195. Бинька поздравляет богача. Мирер.

196. Ему шкаф не нужен. Райзе; зап. от студента Вольфа Галицкого, в 1927 г., в г. Киеве.

197. Можно и дешевле. Райзе; зап. от бухгалтера Липе Блайвайса, в 1928 г., в г. Винница, Подолия.

…через сто двадцать лет. – Сто двадцать лет – по традиции предельный срок человеческой жизни, поэтому, говоря о чьей-либо (своей или чужой) будущей смерти, принято говорить «через сто двадцать лет».

198. Склеп раввина. Мирер.

199. Как Бинька благословил богачку. Мирер.

голодал, как собака в девятидневный пост. – В первые девять дней месяца ав, перед постом Тишебов (9 ава), не принято есть мясную пищу.

200. Зять Дибека. Райзе; зап. от отца собирателя сойфера Шмуэля Райзе, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

…согласно бранному обязательству, я обязан его бессрочно кормить. – Формой приданого зачастую было обязательство родителей полностью или частично содержать свою дочь и зятя в течение определенного срока или бессрочно.

201. Поддела сделано. Райзе; зап. от сотрудника издательства «Эмес» Н. Блехмана, в 1937 г., в г. Винница, Подолия.

202. Корова-коза. Райзе; зап. от Вольфа (Вевика) Рабиновича, брата писателя Шолом-Алейхема, в 1936 г., в г. Бердичев, Волынь.


Иосл Маршалик

Истории об После Маршалике были популярны в польских местечках. Неизвестно ни где жил Иосл, ни когда, неизвестна даже его фамилия, так как Маршалик, очевидно, прозвище. Слово «маршалик» было у польских евреев синонимом слова «бадхан».

203. Философская бочка. Райзе; зап. от еврейского поэта Шмуэля Галкина, в 1960 г, в г. Москве.

204. Он разжевал ответ. Райзе; зап. от сапожника Бера Гельмана, в 1933 г., в г. Минске, Белоруссия.

205. Маршалик и парнес. Райзе; зап. от слесаря Иосифа Ровнера, в 1933 г., в г. Винница, Подолия, СУС – 1610А* «За что купил, за то и продам».

206. Дорогие гости. Райзе; зап, от учительницы Сони Гершберг, в 1947 г., в г. Львове, Галиция.


Шлойме Людмирер

Истории о Шлойме Людмирере рассказывали евреи Польши и Литвы. О самом Шлойме ничего не известно, кроме того, что он, судя по его прозванию, родился или жил в г. Владимире-Волынском (северо-западная Волынь), который по-еврейски назывался Людмир.

207. Жена хуже каторжной родни. Райзе; зап. от поэта Довида Гофштейна, в 1947 г., в г. Винница, Подолия.

Богат как Корах… – выражение типа «богат как Крез», основанное на том, что, согласно мидрашам, Корах считался самым богатым человеком, когда-либо жившим на свете. Корах (в русской Библии – Корей) – двоюродный брат Моисея, возглавивший восстание против него и Аарона, за что Кораха и других восставших заживо поглотила земля.

208. Цена и стоимость. Райзе; зап. от врача Ларисы Берман, в 1960 г., в г. Днепропетровске, Украина. СУС – 1572В** «Вкусно».

209. Долг и стол. Райзе; зап. от портного Михеля Бинштока, в 1924 г., в г. Хмельник, Подолия.

210. Богач-наследник. Райзе; зап. от портного Герша Штерна, в 1938 г., в г. Витебске, Белоруссия.

211. За чем дело стало? Райзе; зап. от рабочего гвоздильного завода Моисея Бейлина, в 1927 г., в г. Одессе.

212. Обрезание или похороны? Райзе; зап. от инженера Самуила Бравермана, в 1921 г., в г. Киеве. Райзе; зап. от кузнеца Довида Абрамовича, в 1933 г., в г. Одессе.

213. Великая нация. – Райзе; зап. от сапожника Михаила Штернберга, в 1934 г., в г. Минске, Белоруссия.

214. Пришелец с того света. – Райзе; зап. от инженера Нехамы Двойрис, в 1937 г., в г. Днепропетровске, Украина. Райзе; зап. от писателя Иехезкела Добрушина, в 1946 г., в г. Киеве. АТ 1540 «Студент из Рая».

Именно эта сказка послужила сюжетной основой рассказа Исаака Бабеля «Шабос-Нахаму» (1918), только у Бабеля герой рассказа не Шлойме Людмирер, а Гершеле Острополер (3, с. 296–300).

Шабес Нахаму (букв. «суббота ״утешайте“», ивр.) – первая суббота после траура 9 ава, называющаяся так потому, что в этот день в синагогах читают отрывок из Книги пророка Исайи (Ис. 40, 1—26), начинающийся словами «Утешайте (״нахаму“), утешайте народ Мой».

В этом варианте сказки утрачен мотив, объясняющий, почему корчмарка так обрадовалась тому, кто назвал себя Шабес Нахаму. Дело в том, что с наступлением Шабес Нахаму кончаются всякие ограничения, связанные с предыдущим трауром, так что в другом варианте этой сказки корчмарь обещает купить жене обнову, когда «придет Шабес Нахаму».

* * *

215. Нечистая сила в перине. – Мирер.

Интересно, что в этой сказке два знаменитых хитреца, живших в разное время и в разных регионах, действуют заодно (ср. со сказкой «Суд над Богом» (№ 74)).

…разъезжают цадики-чудотворцы. – Мелкие хасидские цадики (так же как и бродячие знахари-балшемы) часто объезжали местечко за местечком, исцеляя больных, читая проповеди и собирая дань со своих последователей.

…еще восемнадцать минут ждать! – Восемнадцать – числовое значение слова «жизнь», на иврите «хай». Числу восемнадцать придавалось мистическое значение. См. сказку Как Иосе обеднел и снова разбогател (№ 78).

* * *

216. Богач и бедняк. Райзе; зап. от писателя Шимона Добина, в 1927 г., в г. Киеве. СУС 1568* «Скупая хозяйка».

Сказано в Гемаре: того можно назвать богачом, у кого уборная находится неподалеку от стола. – Талмуд, трактат Шабат, 25а.

…вы тем более богач… – пародия на вывод новых следствий из известных законов с помощью приема «каль ва-хомер». См. комментарий к сказке «Тем более» (№ 395).

217. Наказанная скупость. Друянов. АТ 1546 «Кусок золота».

Наступает святая суббота. На деловые разговоры нет времени. – В субботу не только нельзя заниматься будничными делами, но и говорить, и думать о них.

218. Наказанная хитрость. Райзе; зап. от научного работника Лейзера Горецкого, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

Воложин – местечко в Западной Белоруссии, в котором находилась знаменитая ешива.

Летичев — город в Подолии.

219. Бедный родственник. Райзе; зап. от продавца книг И. Харашника, в 1936 г., в м. Махновка, Волынь.

220. Волшебная шкурка. Райзе; зап. от поэта Хаима Ленского, в 1933 г., в г. Ленинграде. СУС 1535 «Дорогая кожа».

221. Клезмерская хитрость. Райзе; зап. от клезмера и художника Гдалье Кнайфеля, в 1928 г., в г. Винница, Подолия. Райзе; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.

Шепетовка, Заславль (в настоящее время – Изяслав) – города на Волыни.

Фиделе – скрипочка (идиш).

222. Тулуп и капота. Райзе; зап. от торговца мукой Нухима Рутберга, в 1920 г., в г. Винница, Подолия. СУС – 1547*** «Барину холодно в шубе, мужику тепло в кафтане».

223. Он вернется. – Друянов. Райзе; зап. от часовщика Мендела Голумбиевича, в 1958 г., в г. Ленинграде.

224. Мнимый вор. Мирер.

Богачи стремились из соображений престижа выдавать дочерей замуж за высокообразованных юношей, ешиве-бохеров из знаменитых ешив.

…удачливого, как Александр Македонский… – Александр Македонский был со времен Талмуда любимым героем еврейской литературы.

Кантор Сирота — Гершон Сирбта (1874–1943) – знаменитый кантор, пел в синагогах Вильно, затем Варшавы. Прославился на нею Россию тем, что выступал перед Николаем II. Первым из канторов записал свое выступление на граммофонную пластинку. Погиб в Варшавском гетто.

Ялтушков – местечко в Подолии.

И был вечер, и было утро… – Быт. 1, 5.

…поднялся на женскую галерею… – В синагоге женщины молятся отдельно от мужчин, в так называемой женской галерее, которая обычно находится на хорах.

…жена стала кричать, что они должны развестись… – Согласно еврейскому брачному праву, инициатором развода может быть как муж, так и жена.

…некрасивая жена хуже смерти… – Талмуд, трактат Брахот, 1а.

…дела милосердия спасают от смерти. – «Благотворительные пожертвования спасают от смерти» (Талмуд, трактат Шабат, 156а).

225. Скупой тесть. Райзе; зап. от поэта Хаима Ленского, в 1939 г., в г. Ленинграде. AT 1562С* «Скупой ест ночью».

226. Тесть и зять. Райзе; зап. от фармацевта Адели Премысловой, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

…тесть обещал зятю десять лет содержания… – См. комментарий к сказке «Зять Дибека» (№ 200).

…в Гемаре сказано, что, если спустя десять лет жена не родила мужу ребенка, он обязан дать ей развод. – Согласно Талмуду, одной из причин развода может быть отсутствие детей у супругов после Десяти лет брака (трактат Ктубот, 77а).

227. Красивый сон. Райзе; зап. от часовщика Мендела Голумбиевича, в 1957 г., в г. Ленинграде. АТ 1626 «Приснившийся хлеб».

228. О муже, жене и госте. – Рубинштейн; зап. от Берла Захари, в 1932 г., в г. Белосток, Польша. АТ 174 «Гость священника и съеденные цыплята».

…муж… стриг ногти… – Ногти было принято стричь перед наступлением субботы.

229. История о хитром раввине. Райзе; зап. от лингвиста Оскара Спектора, в 1940 г., в г. Ленинграде.


ДУРАКИ, ПРОСТАКИ, ЧУДАКИ И СУМАСШЕДШИЕ

В еврейском фольклоре дураки, простаки, чудаки, неудачники и растяпы могут сравниться по популярности только с остроумцами и хитрецами. Еврейские истории и анекдоты о дураках имеют свою специфику. Поскольку ученость была в традиционной еврейской общине не только предметом гордости, но и основой высокого социального статуса, постольку очень часто предметом насмешки становится лжеученость, а анекдот превращается в пародию на талмудическую логику и комментаторские умствования.


Хелемские, типшишокские и куликовские глупцы

В фольклоре разных народов есть город, являющийся своего рода заповедником дураков. Таковы, например, греческие Абдеры, немецкая Шильда, русское Пошехонье. Таков в еврейском фольклоре город Хелем. В фольклоре жители Хелема – патентованные дураки. Так же как Гершеле Острополеру приписываются все проказы, даже если их героями первоначально были другие хитрецы, так и многие дураки в еврейском фольклоре имеют «двойную прописку», причем один из адресов – обязательно Хелем.

Не совсем понятно, чем Хелем заслужил такую репутацию. Хелем – еврейское название старинного города Холм (польское название – Хелм), центра Холмской земли на западной окраине Волыни (в настоящее время – на территории Польши). В Хелеме существовала одна из самых больших и старых еврейских общин Польши, с ним связаны биографии многих выдающихся раввинов и богословов, но, увы, знаменит Хелем не ими, а «хелемскими мудрецами», бесчисленные истории о которых рассказывали по всей Восточной Европе. Самая яркая личность в Хелеме – хелемский раввин, квинтэссенция «мудрости» родного города. Истории о хелемском раввине открывают собой длинную череду еврейских анекдотов о глупых раввинах и раввинах-чудаках.

Примерно тем же, чем и хелемчане, хотя и не так громко, прославились жители еще двух городов: вымышленного Типшишока (от еврейского слова «типеш», что значит «глупец») и действительно существующего около Львова маленького галицийского местечка Куликов.

230. Хелемчане искупались. Райзе; зап. от В. Пугача, в 1922 г., в г. Староконстантинов, Волынь. АТ 1287 «Дурни не могут сосчитать самих себя».

231. Пожарный шланг и шамес. Друянов.

…образовалась хазака на хранение шланга. – Хазака (букв. «закрепление») – термин талмудического права, означающий право собственности, основанное на давности владения.

232. Как хелемчане боролись с морозом. Друянов.

Давайте… обнесем город проволокой… – Явно имеется в виду эрув – символическая субботняя ограда, которой обносили местечко или еврейский квартал. Эрув символизирует ограду, превращающую город в общее владение, что дает возможность перемещаться по городу с ношей в руках, не нарушая законов субботы.

233. Как в Хелеме посеяли соль. Мирер. Райзе; зап. от Эли Гедзинского, в 1926 г., в г. Винница, Подолия. АТ 1200 «Посев соли».

234. Средство от воров. Варшава. Райзе; зап. от школьника Лейба Шапиро, в 1922 г., в г. Винница, Подолия.

235. Нашли выход. Райзе; зап. от Эли Гедзинского, в 1922 г., и г. Винница, Подолия.

…будить евреев для чтения псалмов. – Во многих еврейских общинах существовали братства, члены которых время от времени, преимущественно по субботам, собирались для совместного чтения псалмов: летом – в дневное время, а зимой – от полуночи до наступления времени утренней молитвы.

236. Хелемский раввин решил. Мирер. АТ 1201«Пахота».

237. Где Тора – там и мудрость. Мирер.

238. Он умнее всех. Мирер.

Сказано… в священном Писании, что «хранит глупцов Господь». – Ср. «Хранит Господь простодушных» (Пс. 116, 6)[4]4
  В христианской Библии – Пс. 114.


[Закрыть]
.

239. Раввин-сторож. Мирер.

240. Он был заикой. Друянов.

241. Смотря кто. Друянов.

242. Ему не годится. Райзе; зап. от инженера Якова Рыжика, в 1959 г., в м. Сенно, Белоруссия.

243. Буквы для глухого. Друянов. Райзе; зап. от инженера Якова Ривлина, в 1946 г., в г. Ленинграде.

244. Чудеса Божьи. Рубинштейн. Райзе; зап. от слесаря Иосифа Ровнера, в 1933 г., в г. Винница, Подолия.

245. Встречает заранее. Друянов. Райзе; зап. от инженера Якова Рыжика, в 1958 г., в м. Сенно, Белоруссия.

246. Типшишокские евреи и луна. Бэз. Райзе; зап. от Исаака Хуниса, в 1923 г., в г. Хмельник, Подолия. СУС —1250** «Пытаются достать месяц шестом».

Шклов — местечко в Могилевской губернии, Белоруссия.

247. Бревно и умники. Бэз.

248. Как надо измерять площадь. Райзе; зап. от гробовщика Б. Шермана, в 1933 г., в г. Могилеве, Белоруссия.

249. Правосудие в Куликове. Кукилштейн. Ариэль.


Рассказы об умнике Бене

В Подолии, на Киевщине и на Волыни любили рассказывать истории об «умнике Бене». Достоверно о нем известно только то, что он был в услужении у некоего богача в г. Каменец-Подольский.

250. Он испробовал. Друянов.

251. Вода лучше. Друянов.

252. Пара туфель. Друянов.

253. Он не дурак. – Друянов. Райзе; зап. от бухгалтера Эльокума Штильмана, в 1925 г., в г. Винница, Подолия.

254. Он хотел предупредить. Друянов. Райзе; зап. от шапочника М. Шпигеля, в 1927 г., в г. Проскуров (в настоящее время – Хмельницкий), Подолия.

255. Он в ссоре. Друянов.


Из рассказов о деражненском раввине

В подольском местечке Деражня жил в первой половине XIX в. раввин рабби Йосеф по прозвищу Локш, что значит «лапша». В народе его ласково звали «реб Иойзефл». Память о раввине-чудаке сохранилась во множестве анекдотов.

Деражненский раввин – не столько дурак, сколько чудак, особая, очень популярная в мировом фольклоре фигура. Недаром анекдоты о нем напоминают древнегреческие анекдоты о педанте, а некоторые сюжеты, например «Раввин и дырка» (№ 257), совпадают буквально.

256. Разумные курицы. Друянов.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Который даровал от мудрости Своей курице. – Пародия на благословение «Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, Который даровал от мудрости Своей человеку», которое следует произносить, увидев нееврейского мудреца.

257. Раввин и дырка. Друянов.

258. Закон и возможность. Друянов. Райзе; зап. от Якова Прилуцкого, в 1927 г., в г. Киеве.

259. Деражненский раввин и камень. Мирер. Райзе; зап. от портнихи Брохи Резник, в 1924 г., в г. Киеве. АТ 1243 «Бревно спускают с холма».

Такой же анекдот часто рассказывали про жителей Хелема и их раввина.


Рассказы про Екеле-глупца, Пейсю и дурня Хойзека

Екеле-глупец, по народному преданию, жил в г. Лохвицы Полтавской губернии. О нем говорили, что он глупее самого глупого глупца. Истории о Екеле были особенно популярны в Белоруссии и на Восточной Украине. Характерно, что героем таких же историй в Юго-Западном крае зачастую был умник Беня и, наоборот, истории из репертуара Бени иногда рассказывали про Екеле.

Рассказы о Пейсе бытовали в основном в Вильно.

Хойзек в еврейском фольклоре был олицетворением глупости. В отличие от деражненского раввина и некоторых других персонажей Хойзек, очевидно, целиком порождение народной фантазии, о чем свидетельствует его имя, которое означает «дурак, простофиля».

260. Три и одна. Друянов. Райзе; зап. от Иосифа Плитмана, в 1921 г., в м. Ворошиловка, Подолия.

261. Екеле-делец. Друянов. Райзе; зап. от торговки Махли Лифшиц (Фельдман), в 1922 г., в г. Винница, Подолия.

262. Пейся. Райзе; зап. от шойхета Шлойме Гурвича, в 1927 г., в г. Невель, Белоруссия (в настоящее время – Псковская обл., Россия). Райзе; зап. от портного Герша Штерна, в 1927 г., в г. Витебске, Белоруссия. Райзе; зап. от Нухима Стельмаха, в 1946 г., в г. Вильнюсе, Литва.

263. Дурень Хойзек. Райзе; зап. от студента Мойше Быка, в 1928 г., в г. Могилев-Подольский, Подолия.


Рассказы об умном меламеде

Меламед — учитель в хейдере, традиционной начальной религиозной школе для мальчиков, или домашний учитель. Меламед учил детей молитвам, чтению и начаткам Торы, т. е. тому, что знал всякий еврей. Неудивительно, что меламедами зачастую становились разорившиеся торговцы и ремесленники, бывшие извозчики, отставные солдаты – одним словом, неудачники. Понятно, что статуе меламеда в общине был очень низок, а само звание «меламед» стало синонимом человека никчемного и бестолкового.

264. Умный меламед. Верник, Райзе; зап. от экономиста Якова Коломинского, в 1928 г., в г. Киеве.

265. Его хлеб. Друянов. Райзе; зап. от сапожника Вера Гельмана, в 1934 г., в г. Минске, Белоруссия.

266. Помощник. Верник.

…помощник у меня тоже есть. – Обычно у меламеда в хейдере был помощник, так называемый «белфер», в обязанности которого входило следить за порядком, заниматься с самыми маленькими и т. п.

* * *

267. О раввине, раввинше и их умном сыне. Райзе; зап. от Эли Гедзинского, в 1936 г., в г. Винница, Подолия. АТ 1384 «Муж отыскивает трех дураков таких же глупых, как его жена».

268. Глупый принц. Друянов.

269. Царь и простак. Кукилштейн.

270. Как дурень сватался. Друянов.

271. Она должна сойти с ума. Райзе; зап. от зубного врача Шехтмана, в г. Винница, Подолия.

272. Телеграмма жениха. Райзе; зап. от научного работника Лейзера Горецкого, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

273. Девица и ребе. Друянов.

274. Он посылает письма. Райзе; зап. от слесаря Иосифа Ровнера, в 1933 г., в г. Винница, Подолия.

275. По неопытности. Кукилштейн. Райзе; зап. от продавца книг И. Харашника, в 1936 г., в м. Махновка, Волынь.

276. Она не полагалась. Райзе; зап. от Нойаха Мазо, в 1963 г., в г. Киеве.

277. Господь спасет. Друянов.

278. Как справлять сейдер? Левитан. Дрожинский. Верник.

279. Чего он опять полез? Друянов.

280. Чудо. Друянов.

281. Имя для сына. Друянов.

282. Успокоил. Райзе; зап. от студента Вольфа Галицкого, в 1927 г., в г. Киеве.

283. Расторопный муж. Друянов. АТ 1313 «Человек, который решил, что он умер».

284. Самооправдание вора. Райзе; зап. от некоего Аншла, фамилия не известна, винницкого вора, которого все так и называли Аншеле-ганев, т. е. Аншеле-вор, в 1918 г., в г. Винница, Подолия.

Вы хотите меня осудить на основании показаний только одного свидетеля… – Пятикнижие троекратно в самой категорической форме предписывает не довольствоваться показаниями одного свидетеля в уголовных делах (Чис. 35, 30; Втор. 17, 6; Втор. 19, 15).

285. Суд скорый и справедливый. Райзе; зап. от лингвиста Оскара Спектора, в 1939 г, в г. Ленинграде.

286. Проверено и испытано. Друянов. Мирер.

287. Хвастун. Друянов. Райзе; зап. от учительницы Марии Ильмер, в 1959 г., в м. Сенно, Белоруссия.

288. Позавидовал. Райзе; зап. от Поли Ждановской, в 1925 г., в г. Киеве.

289. Мамины серьги. – Друянов.

290. Два лгуна. Друянов.

291. Аппарат, указывающий погоду. Райзе; зап. от актера театра «Габима» Бориса Хежеринского, в 1921 г., в г. Винница, Подолия.

292. Если бы он не курил. Райзе; зап. от инженера-химика Бети Гороховской, в 1938 г., в г. Житомир, Волынь.

293. Быстрее будет. Райзе; зап. от экономиста Якова Коломинского, в 1928 г., в г. Киеве.

294. Это счастье. Райзе; зап. от портнихи Юдис Ярмолинской, в 1925 г., в г. Киеве.

295. Миллион! Друянов. Райзе; зап. от инженера Нехамы Двойрис, в 1927 г., в г. Днепропетровске, Украина.

296. Мать. – Друянов. Райзе; зап. от Иды Розенкранц, в 1925 г., в г. Изяслав, Волынь.

297. Натуральный художник. Райзе; зап. от учительницы Марии Ильмер, в 1967 г., в м. Сенно, Белоруссия.

298. Надежный сторож. Друянов.


Рассказы о сумасшедших

Городской сумасшедший – непременная принадлежность еврейского местечка. Он, как и все другие типы традиционного местечка, нашел свое отражение в еврейском фольклоре.

299. Давай прыгнем! Бэз.

300. По пословице. Райзе; зап. от Эйноха Фраймана, в 1923 г., в м. Браилов, Подолия.

301. Переворачивать так переворачивать. Райзе; зап. от парикмахера Миши Драка, в 1925 г., в г. Винница, Подолия.

302. Сумасшедший раввин. Райзе; зап. от Абрама Медникова, в 1922 г., в г. Винница, Подолия.

См. комментарий к сказке «Он не ест цимес» (№ 144).

303. Польза. Друянов.


БЕДНЯКИ И БОГАЧИ

Конфликт богатства и бедности – один из центральных в фольклоре, в том числе и в еврейском. Однако в еврейском фольклоре нет негативного отношения к богатству как таковому. Богач заслуживает осуждения, если он начинает зазнаваться, жадничать, перестает жертвовать на бедных, подавать милостыню или, строя из себя большого барина, отрекается от еврейства.

Бедняк тоже не всегда заслуживает сочувствия. Бедняк-растяпа, бедняк-бездельник, предающийся пустопорожним мечтам, так же достоин осмеяния, как и жадный, глупый богач.

304. Черт и балтакса. Райзе; зап. от поэта Довила Гофштейна, в 1928 г., в г. Винница, Подолия.

305. Три благословения. Райзе; зап. от М. Рашбо, в 1926 г., в с. Колай, Крым.

306. Сколько ему не хватает? Друянов.

307. Кому что. Райзе; источник не указан.

308. На том свете. – Райзе; зап. от поэта Эльхонона Воглера, в 1942 г. в г. Алма-Ате.

309. Лучшие люди. Друянов.

310. Поговорил с Богом. – Друянов. Райзе; зап. от отца Е. С. Райзе сойфера Шмуэля Райзе, в 1928 г., в г. Винница, Подолия.

Тысяча лет у тебя как один день… – парафраз стиха: «Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, когда минул он, и как стража ночная» (Пс. 90, 5)[5]5
  В христианской Библии – Пс. 89.


[Закрыть]
.

311. Бедняк и Бог. – Друянов. Райзе; зап. от поэта Мотла Гарцмана, в 1926 г., в г. Винница, Подолия.

Все, что делает Господь – к добру Он делает. – Талмуд, трактат Брахот, 606.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю