355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Э. Смит » Темная кровь » Текст книги (страница 6)
Темная кровь
  • Текст добавлен: 30 декабря 2018, 12:00

Текст книги "Темная кровь"


Автор книги: Э. Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц)

– Десять тысяч воинов, добровольцев из Дарквальда, в ближайшие дни прибудут к нам, и я нарекаю тебя лордом-командующим их армии.

Джакан расширил глаза от удовольствия, услышав первый приказ, и Мобиус одобрительно кивнул.

– Ты выступишь в авангарде нашего наступления, брат священник.

Фэллон прикусил губу, наблюдая за разворачивающимся фарсом. Его окружали истинные воины, и он видел на их лицах выражение замешательства и злости. В рядах Красных рыцарей не было дураков, и то, что идиот вроде Джакана будет командовать таким количеством людей, для воинов Одного Бога было оскорбительным.

– Сэр Фэллон из Лейта, – произнес король надтреснутым голосом.

Фэллон быстро собрался с мыслями и махнул своему отряду, приказав рыцарям следовать за ним. Ровным строем они выехали на брусчатку перед помостом и восточными воротами.

– Мой король, – произнес капитан.

– Я отправляю тебя нанести первый удар в нашей войне… скачи же, мой рыцарь, скачи во славу своего короля, своего Бога и Тор Фунвейра!

Пурпурные священники ритмично застучали кулаками в нагрудники, аккомпанируя словам короля. Фэллон тоже отсалютовал – не с таким воодушевлением, но все же.

– Сэр Терон, едем на восток, – гаркнул он адъютанту, потом развернулся и увидел, что слуги уже открывают восточные ворота. Капитан Фэллон из Лейта пришпорил коня и со строем своих пятидесяти Красных рыцарей поскакал прочь от Ро Хейла во владения Алого Отряда.

Когда развалины города скрылись из виду, Фэллон приказал отряду сбавить шаг, и следующие несколько часов они неспешной рысью скакали по безжизненным равнинам.

Он слышал, как его воины переговариваются между собой – в основном они обсуждали странное выступление короля или отпускали шутки насчет Мобиуса и других Пурпурных священников, но ничего особо оскорбительного в их разговорах не звучало, и Фэллон решил не обращать на них внимания. Кроме того, он был согласен почти со всеми замечаниями, а несколько фраз даже вызвали у него улыбку, пока он ехал во главе колонны.

Основным объектом для шуток стало время, проведенное королем с фьорланцами, и непотребства, которые, возможно, учинялись над королевской особой. Омс острил об изнасиловании короля потным северным воином, остальные же полагали, что того заставили преклонить колени перед Рованоко. Однако Фэллон считал потерю разума королем Себастьяном Тирисом делом гораздо более ранним, нежели его встреча с северной воительницей и ее людьми. А еще у рыцаря в голове не укладывалось: фьорланцы, которых им всегда описывали как варваров, с честью выполнили свое обещание и освободили короля! Фэллон считал, что, если бы армия Красных рыцарей захватила их вождя, вряд ли они поступили бы столь же великодушно.

Когда местность вокруг, насколько простирался взгляд, стала удручающе однообразной, а с серого неба во владениях Призраков начал накрапывать дождь, Терон из Хейрана проскакал к голове колонны и поравнялся с капитаном.

– Не будете ли вы против, если мы немного поболтаем с вами, сэр? – спросил он.

– О чем ты хочешь поговорить? – Самого Фэллона раздражало, когда кто-то отвечал вопросом на вопрос, но сейчас ему не особо хотелось говорить.

– В Ро Хейране, когда я был еще мальчишкой, я слышал про вас историю от генерала Александра Тириса… Мне просто интересно, правду он говорил или нет. – Молодой рыцарь любил в разговоре невзначай упомянуть о том, что служил у Ксандра.

– Что за история? – спросил капитан, приготовившись до поры до времени развлекать адъютанта.

– В Ро Арноне вас называли Серым Рыцарем… это правда? – спросил Терон.

Фэллон улыбнулся про себя. Он уже долго не слышал эту историю и почти забыл свое старое прозвище.

– Да, было такое. Правда, меня уже очень давно так не называли… Думаю, тебе интересно почему?

– Ходили слухи, будто вы убили Пурпурного священника и вам сошло это с рук, – произнес рыцарь из Хейрана, не уверенный в том, что не нарвется на грубость от капитана.

– Общий итог встречи был именно таков, однако, как и во всяком деле, там имелись свои тонкости. Это был честный бой. Я не напал на него неожиданно в переулке, ничего такого. – У Фэллона о том поединке остались только смутные воспоминания. Ему тогда было не больше восемнадцати. – Ни он, ни я не находились там, где следовало, мы не надели доспехов или других знаков отличия. Он не знал, кто я такой, и я тоже ничего о нем не знал.

Терон перегнулся через луку седла и внимательно слушал.

– Генерал говорил, что уже тогда вы были одним из лучших фехтовальщиков в армии.

– Он, скорее всего, преувеличивал. Да, я был хорош, и я это знал, из-за чего стал дерзким и высокомерным. Честно сказать, мне просто повезло, что Пурпурный ублюдок не порезал меня на кусочки. – Он удивленно посмотрел на Терона, сообразив, что впервые со дня их встречи молодой рыцарь задал ему интересный вопрос.

– Он вызвал вас на поединок? – спросил Терон.

– Нет, ничего такого. Он был в борделе, я – в таверне, и мы столкнулись друг с другом – в буквальном смысле – на улице между этими заведениями. Он увидел, что у меня есть длинный меч – вот этот… – Фэллон похлопал по мечу у себя на поясе. – И достаточно грубо спросил, по какому праву я ношу такое оружие.

– Он не носил длинный меч? – настойчиво расспрашивал Терон, в нетерпении ожидая подробностей.

– Носил, но я был немного пьян и плевать на это хотел, – ответил Фэллон. – Ну, по крайней мере, пока он меня не ударил. Не думаю, что я правильно ответил на его вопросы, и ему показалось справедливым меня ударить – довольно сильно. А когда я поднялся на ноги – я его убил.

Фэллон произнес это так буднично – Терон даже ахнул. Его глаза широко раскрылись, будто он ожидал услышать подробности долгой и героической дуэли.

– Неужели он не стал с вами сражаться? – спросил юный рыцарь.

– Да не особо – я просто не дал ему возможности. Полагаю, я ждал, что он вытащит меч в одно мгновение со мной. А когда он его не вытащил, я подумал, надо просто его ударить… говорю же, я был немного пьян.

– И как вам удалось уйти? – допытывался Терон.

– Ну, из-за этого и возникло прозвище Серый Рыцарь. Меня вытащили на суд перед генералом рыцарей Фритом и несколькими Пурпурными священниками, которые требовали сорвать с меня красные доспехи. Генерал не согласился и сказал, что при поединке на мне был серый плащ, значит, сорвать с меня нужно именно его. – Фэллон улыбнулся, снова припомнив тот случай. – Генерал сорвал с меня плащ, швырнул его в священников и произнес: «Вот, теперь он серый рыцарь, и у вас больше нет над ним власти». Полагаю, прозвище вполне мне подошло.

– А если бы в это время на вас был розовый плащ, сэр? – спросил Терон. Оказывается, чувство юмора у него тоже получше, чем думал Фэллон.

– Тогда меня называли бы Розовым Рыцарем, – ответил капитан, подхватив шутку адъютанта.

Глава пятая
Халла Летняя Волчица в Хаммерфолле

Каждый раз, когда она просыпалась и оглядывалась на путь, который они прошли по изрезанной оврагами местности, ей казалось, будто зима гонится за ними. Халла и ее отряд фьорландцев проспали не больше трех часов, и пора было снова отправляться в путь. Рексель Падающее Облако, один из ее капитанов, который был родом из лесов Хаммерфолла, утверждал, что погода в ближайшие дни улучшится, но Халла была настроена скептически.

В отсутствие шатров почти месяц двести воинов и одна воительница на привалах заворачивались в толстые меховые плащи и спали в снегу, прижавшись друг к другу. Некоторые воины пробовали отпускать плоские шутки насчет того, что из женщин у них есть только Халла, но несколько сломанных челюстей положили такому юмору конец. Пытаясь сберечь драгоценное тепло, последнюю неделю она спала рядом с мастером Вульфриком. Огромный воин из Фредериксэнда был сильнейшим, храбрейшим и наиболее почитаемым среди всех, кого она знала, и союз с ним для нее означат, что у них еще есть надежда.

Воительница села, выбралась из-под плаща, и в лицо ей ударил порыв ветра. Люди из ее отряда казались темными четкими силуэтами на белой неровной земле. Ее единственный глаз на секунду ослеп от яркого света.

– Ты не жалеешь? – пробормотал Вульфрик, не открывая глаз.

Она подняла замерзшую руку и поправила повязку на глазу, почесав глубокий шрам под ней.

– О чем это мне жалеть? Ты там живой еще? – спросила Халла, не глядя на воина.

– Насчет короля, – проворчал он себе под нос, покашливая. – Мы могли оставить его в плену… или сбросить со скалы.

– Я дала слово, – уверенно ответила она, плотно обернув плащ вокруг плеч. Она улыбнулась, увидев ясное голубое небо и ни единого признака скорой метели.

– Халла! – рявкнул Вульфрик. – Ты меня слушаешь?

– Я сказала, что дала слово. Какой еще ответ тебе нужен? – Халла все еще улыбалась и смотрела на своих людей, большинство из которых только начало просыпаться. – Я не скучаю по обществу короля Себастьяна Тириса, – зевнула она.

– Думаю, оно нам не сильно повредило. Хотя мне жаль Отряд Призраков. Хорошие люди… хорошее пиво… но им было никак не выстоять против рыцарей, – произнес Вульфрик и сел рядом с Халлой.

Они наблюдали, как капитан Хоррок и люди из Отряда Призраков благополучно выбрались из Ро Хейла, когда их отряд повел пленного монарха на север. Как и было обещано, фьорландцы оставили короля в предгорьях Глубокого Перевала и видели, как его подобрала почетная гвардия Пурпурных священников. С тех пор их путь стал труднее, потому что в горах наступила зима. К счастью, сейчас они уже спускались к долинам, и земля с каждым днем становилась все ровнее. Падающее Облако утверждал, будто через день или два они увидят несколько деревень, и Халла с нетерпением ожидала возможности поспать в нормальной постели и раздобыть немного горячей воды.

– Лучше давай беспокоиться о Фьорлане, – пробурчал Вульфрик себе под нос. – Нам нужно найти Алахана… если Рулаг еще не отрубил ему голову.

– Из того, что я слышала о нем, – он мелкий умный засранец, – сказала Халла, вспоминая времена, когда ей случалось встретиться с сыном Алдженона.

– Слишком умный – для его же блага. Но он немного жестче, чем его отец, – продолжил Вульфрик.

Халла видела своих капитанов, поднявшихся первыми, и радовалась, что ей не придется самой подгонять людей. Она не любила повышать голос и не повышала его, кроме тех случаев, когда это было крайне необходимо, и за последний месяц она установила над воинами тихую власть – основанную на разуме и уважении. Она знала: не последнюю роль сыграло и ее имя. Халла принадлежала к семье Летнего Волка, ей подчинялся Вульфрик – благодаря этому большинство вопросов по поводу того, по какому праву она стоит во главе отряда, были сняты. А уж после удачно воплощенного хитрого плана в Ро Хейле по захвату в плен короля у ее людей исчезли малейшие остававшиеся сомнения.

Рексель Падающее Облако и Олефф Твердолобый для Халлы были незаменимы в деле укрепления боевого духа ее воинов. Из них двоих Олефф, более старший, обладал удивительно неуместной склонностью к пению. Уже встретивший шестой десяток, с поседевшими волосами, он по малейшему поводу разражался песней, исполняемой глубоким баритоном, и его долгие саги об охоте на троллей и уложенных в постель женщинах сопровождали фьорланцев во всем их походе на север. Падающее Облако был менее шумным – пока его не разозлят. Тогда он выдавал такой крик, что вокруг воцарялась мертвая тишина. Когда Рексель начинал реветь на кого-то из воинов, он всегда заставал врасплох даже Вульфрика и Халлу. Третий ее капитан, обычный житель Тиргартена по имени Генрих Кровавый, на первый взгляд ничем не выделялся. Однако во время пути выяснилось, что он – послушник Ордена Молота и помощник отца Бриндона Кроу, хитроумного старика из Тиргартена, которого Халла знала очень хорошо. Генрих не мог громко петь или кричать, и Вульфрик заметил, что в бою он тоже немного неуклюжий. Но у него был другой талант – он поднимал боевой дух отряда и уверенность в их следовании пути, проложенному Ледяным Гигантом. Он пока слабо владел Голосом Рованоко, но сумел вылечить некоторые раны, а еще несколько уберег от нагноения.

Рексель, Олефф и Генрих сделали отряд Халлы вымуштрованным военным подразделением, способным быстро передвигаться и реагировать на угрозы с грубой эффективностью.

– Драккары у раненов очень сильны, – пел Олефф, чтобы разбудить остальных воинов, – ни бури, ни битвы для них не страшны. Они дев прекрасных из плена спасли. – Он пел все громче, пока воины в большинстве своем не поднялись на ноги или хотя бы не стали зевать в попытке проснуться. – И троллей зубастых прикончить смогли, – продолжал он. – Но стоит лишь Олеффа им увидать – от страха готовы штаны обосратъ!

Собравшиеся воины рассмеялись, а он на мгновение задержался на последней ноте.

– Это правда, – шепнул Олефф, подмигнув Халле.

– Верно! – заревел он на людей. – Посмеялись – и хватит на сегодня! Поднимайтесь и вперед.

Смех быстро утих, когда Рексель пошел между мужчин, окриками и пинками заставляя их проснуться, и начал проверять состояние топоров, молотов и доспехов. Каждый воин отвечал за то, чтобы содержать их в чистоте и порядке, а Рексель очень серьезно относился к своим обязанностям, обрушивая гнев на любого, кто не ухаживал должным образом за оружием.

– Ты не сможешь убить человека тупым топором, ты, бесполезное отродье тролля! – рявкнул он на сонного воина из Тиргартена.

– Падающее Облако, похоже, одарен свыше голосом Ледяных Гигантов, – заметил Вульфрик, вставая и потягиваясь во весь свой немаленький рост. – Он меня до усрачки пугает своим рыком.

Халла снова посмотрела на небо.

– Похоже, мы не промокнем… по крайней мере, сегодня. И надеюсь, не за горами и теплая постель.

Если Падающее Облако правильно определил, где они находятся, то до обитаемых земель войско доберется в ближайшие несколько часов.

Глубокий Перевал отмечал традиционную границу между Фьорланом и южными землями Свободных Отрядов, хотя заснеженные плато Хаммерфолла и Медведя были такими же изрезанными, как и горные перевалы. Братья по оружию из Фьорлана родились и выросли морскими людьми, предпочитая путешествовать по морям или рекам, но столкновение в море Кракенов лишило отряд Халлы кораблей и многих соратников, превратив их путешествие в долгий и опасный поход по суровым землям.

– Рексель! – прокричала Халла через весь лагерь. – Как закончишь с делами – тащи свою задницу сюда!

Падающее Облако оторвался от своих утренних обязанностей и зашагал через толпу людей к Халле и Вульфрику.

– Доброе утро! – воскликнул он жизнерадостно. – Хороший денек выдался.

– Лучше, чем вчера, – ответил Вульфрик, доставая свои доспехи из шкуры тролля и начиная облачаться в них. – Ну и в какую глушь нас занесло, Падающее Облако?

Халла приподняла бровь, повернувшись к воину, и вмешалась в разговор:

– Нам нужно решить, в какую примерно сторону идти.

Падающее Облако осклабился в улыбке.

– Она гораздо лучше командует, чем ты, здоровяк… а еще у тебя доспехи воняют.

– А ты урод, Рексель, – парировал Вульфрик.

– Заткнитесь оба, – отрезала Халла, подняв руку в знак серьезности своих слов. – Мы не можем и дальше просто плестись на север. Нам нужно хотя бы иметь представление о том, куда мы идем, – продолжила она более миролюбивым тоном. – И пока ты не открыл рот, мастер Вульфрик, – я знаю, что нам нужно найти Алахана Слезу, но до Фредериксэнда еще очень далеко.

Падающее Облако кивнул и, прикрыв глаза от солнца, посмотрел на север вдоль покрытых снегом расщелин.

– Опушка Волчьего Леса должна быть не далее нескольких часов ходьбы, а возле нее есть деревни. По крайней мере, там мы будем уверены в том, где находимся.

Рексель знал Хаммерфолл лучше, чем любой другой человек из отряда, поэтому он вел их с тех пор, как они спустились в долину. Он не всегда верно выбирал направление, и отряд несколько раз натыкался на ловушки Горланских ледяных пауков – огромных отталкивающих созданий, которых почти никогда не удавалось заметить заранее, но на вкус они были превосходны.

– В этих расщелинах есть тролли или пауки? – спросила Халла.

Падающее Облако задумался, скорчив гримасу на бородатом лице.

– Я мог бы сказать «нет», но я уже ошибался… знаешь ли, проклятые твари не сидят на одном месте.

– Если уж говорить совсем честно, – сказал Вульфрик, – если бы Рексель указывал нам дорогу получше, мы не смогли бы запасти столько соленого горланского мяса.

Он шутил, но только отчасти. У них уже кончались припасы, пока они не начали ставить силки на ледяных пауков и сохранять их мясо. Оно было жесткое и жилистое, но после нескольких часов варки – удивительно вкусное. Если считать еще корни и крупу, которую они получили от Отряда Призраков, отряд Халлы не испытывал голода во время сурового похода. С победой над голодом их боевой дух мог ослабить только холод, а к холоду они давно привыкли.

– Если бы не твои шутки, Вульфрик, от тебя вообще не было бы никакой пользы, – ответил Падающее Облако с улыбкой.

– Да, да, только больше без горланских неожиданностей, ладно? – произнес Вульфрик. – Хотя мне кажется, Генриху стоит больше практиковаться с его луком.

– Вульфрик, ты меня утомляешь, – заметила Халла. – Пожалуйста, заткнись.

Воины собрались быстро и после наспех сооруженного завтрака начали путь дальше на север. Двигались они медленно, и люди в отряде были в расслабленном настроении – земля под ногами становилась все ровнее, а небо очистилось от облаков.

На севере, где восточный край Волчьего Леса граничил с плато Медведя, Халла заметила дым. Однако он был похож не на дым от очага или печки, но на медленно клубящийся смог от разрушительного пожара. Несколько черных столбов поднимались в небо, распространяя по тундре едкий запах. Она подняла руку, подавая людям сигнал остановиться, за которым последовали крики Олеффа, передающего приказ дальше по отряду.

– Что такое? – спросил Вульфрик.

– Дым, – просто ответила Халла.

Воин подошел и встал рядом с ней, глядя на север, где клубились черные облака. Вскоре к ним присоединился Падающее Облако, оставив Генриха и Олеффа утихомиривать отряд фьорланцев.

– Рексель, на что, по-твоему, это похоже? – спросила она воина из Хаммерфолла.

– Это не просто огонь от очага, – ответил он с беспокойством. – Похоже на одну из деревень долины – там живут фермеры, которые служат лордам Хаммерфолла.

Вождь Падающего Облака и другие облачные воины погибли в море Кракенов, и сейчас, как один из немногих оставшихся в живых лордов, он отвечал за большинство простых людей в этой местности.

Вульфрик стиснул рукоять боевого топора.

– Фермеры? Не братья по оружию?

Рексель покачал головой.

– Многие из сильнейших облачных воинов отправились на драккарах. Возможно, кто-то из них и остался в Волчьем Лесу, но он далеко на запад отсюда.

Халла вышла вперед, чтобы обдумать, что делать дальше. За ее спиной Падающее Облако и Вульфрик обсуждали, как это низко – сжигать дома простых людей, и клялись отомстить. Она попыталась отвлечься от их ругани, глядя на север. Ближайший крупный город – Джарвик – под властью Рулага Предателя, но он находился далеко на севере, и вряд ли приспешники Медведя забрались бы так глубоко на юг всего лишь ради поджога фермы. Возможно, это бандиты, но у облачных людей из долины просто нечего было красть.

– Рексель, – приказала она, заставив соратников прекратить спор, – возьми двадцать человек и посмотри, что вызвало этот огонь.

– Моя госпожа? – переспросил он.

– Ты не понял приказа, мастер Падающее Облако? Ты вообще воин из Хаммерфолла или нет?

– Я воин и горжусь этим. – Он выпрямился и выпятил грудь. – Все будет так, как ты скажешь, Халла.

Рексель резко повернулся и направился к ближайшей группе людей, праздно стоящих в снегу.

– Вы, никчемные ублюдки, только что вызвались пойти со мной. Легкие доспехи и оружие. Все лишнее оставьте с отрядом.

Воины, не колеблясь ни секунды, начали стягивать с себя кольчуги и сбросили на землю мешки с пожитками. Взяв на изготовку топоры, они неровно построились за Падающим Облаком.

– Хорошо, вон там виден дым, и госпожа Летняя Волчица хочет узнать, что его вызвало. – Он приостановился, на секунду повисла тишина, а затем проревел во всю глотку: – За мной!

Халла и Вульфрик дернулись от неожиданно резкого окрика, а затем обменялись улыбками. Когда Рексель и его люди бегом бросились к опушке леса, Вульфрик спросил:

– Как думаешь, Халла… это бандиты?

Она покачала головой.

– Не похоже, – сказала она, все еще сосредоточенно вглядываясь в сторону севера. – Пусть люди будут наготове. У меня плохое предчувствие.

Вульфрик вышел вперед, и она ощутила, как стихает ветер – огромная фигура воина закрыла ее, словно щитом.

– У меня плохое предчувствие с тех самых пор, как умер Алдженон, – ответил он. – И похоже, оно не прекратится, пока я не найду Алахана.

– Я отдала приказ, мастер Вульфрик. – Халла еще не совсем свыклась с тем, что ей приходится отдавать приказы грозному воину из Фредериксэнда, но старалась скрыть свою тревогу, когда нужно было командовать.

– Так и есть, – ответил он с улыбкой. – Знаешь, а ты отлично научилась это делать, одноглазая.

Она угрюмо уставилась на него.

– За такое я отрезаю мужчинам их достоинство… И Рексель прав – твои доспехи воняют.

– И я тоже… мы принадлежим друг другу. – Он улыбнулся еще шире.

– Вульфрик, – произнесла она с неодобрением.

– Знаю, знаю – пусть люди будут наготове.

Он отошел на несколько шагов от нее и теперь стоял в центре отряда фьорланцев. К нему присоединился Олефф Твердолобый, они обменялись парой фраз, а затем стали передавать остальным людям приказы Халлы. Почти одновременно все воины начали поднимать топоры и рассредоточиваться по заснеженной местности. Несколько часов назад они спустились с каменистых расщелин, но сейчас земля была достаточно ровной и давала возможность построиться в боевом порядке. Олефф, Вульфрик и Генрих Кровавый вышли из строя братьев по оружию и заняли свои места рядом с Халлой.

– Кого нужно убить? – спросил Олефф с жестоким блеском во взгляде.

– Пока не знаю, – ответила Халла. – Будем надеяться – никого.

Она повернулась к Генриху. Юный послушник Рованоко держал обернутый в мех короткий лук и, по настоянию Вульфрика, перестал пытаться использовать в бою топор.

– Выстоишь ли ты, Кровавый? – спросила она.

– Буду сражаться плечом к плечу с вами, моя госпожа, – ответил он. В голосе его слышалась убежденность, хоть его руки и дрожали, когда он натягивал тетиву. – Но мне бы хотелось, чтобы старый отец Кроу тоже был с нами.

Вульфрик весело фыркнул.

– Бриндон уже несся бы вперед – на что бы там ни было – с пеной у рта, размахивая топором.

Среди людей раздались тихие смешки и разговоры – большинство из них помнило Бриндона Кроу или хотя бы слышало о грозной репутации старого жреца из Тиргартена.

– Давайте лучше подумаем о тех, кто остался с нами, – сказала Халла, и люди замолчали. – Если мы доберемся до Тиргартена, сможете сами рассказать Кроу, как вы по нему скучали. А пока давайте без лишних разговоров.

Они ждали. Халла посмотрела на строй воинов – двести вооруженных мужчин, каждый из которых казался свирепее и злее, чем предыдущий. Новости быстро облетели всех, и нескольких облачных воинов из Хаммерфолла трясло от ярости при виде столбов дыма над долиной. Остальные стояли с оружием наготове, ожидая приказа для выступления или возвращения Падающего Облака. Рексель и его двадцать человек некоторое время назад скрылись из глаз и сейчас должны были уже зайти в Волчий Лес.

– Всех нас заберет смерть, – тихо произнес Генрих. – Но не нужно бояться. Потрясатель Земли Рованоко сидит в своих чертогах за пределами мира и радушно приветствует павших воинов. Мы раньше выпьем с Ледяными Гигантами, чем испытаем страх.

Халла и Вульфрик посмотрели на него и кивнули в знак уважения.

– Мы раньше выпьем с Ледяными Гигантами, чем испытаем страх, – повторили они вместе.

Затем ушей Халлы достиг знакомый звук. Его нельзя было спутать ни с чем другим. Она услышала, как лезвие разрезает сталь, а следом предсмертный хрип – неприятное слуху бульканье, которое означало, что тот, кого ударили, уже мертв. Звук раздался в отдалении, но Халле не требовалось другого сигнала.

– Вперед! – проревела она.

Отряд фьорланцев с Халлой и ее капитанами во главе перешел на бег и скоро добрался до горящей деревни. Халла внимательно осматривала окрестности, пытаясь сохранить ясность ума, чтобы быстро отреагировать на развитие ситуации. Когда они добежали до деревьев, источник дыма сделался ясно различим, и воины ахнули. Над сотнями спешно сооруженных костров качались обугленные останки нескольких сотен повешенных: мужчин, женщин и детей. Все здания деревни вокруг них были разрушены, среди развалин тлели снопы соломы и обломки дерева – на поселение напали совсем недавно. Не попадались на глаза ни скот, ни запасы урожая – похоже, нападение совершили с целью забрать продовольствие. Неподалеку слышалось бряцанье доспехов, но вид горящих раненов вытеснил из головы Халлы все мысли.

– Знамя Медведя, – прорычал Вульфрик, указывая на полотно, висевшее над самым крупным погребальным костром.

Халла моргнула, сосредоточила взгляд на кострах и различила знамя из толстой ткани. На гербе был изображен медвежий клык на красном фоне, он обозначал тех, кто стоял за нападением. Почему воины из Джарвика атаковали деревню так далеко от их дома – оставалось для Халлы загадкой, но прежде чем она смогла ее обдумать, она увидела Падающее Облако и его людей. Некоторые уже были мертвы, а оставшиеся быстро отступали по заснеженной земле. За ними гнались превосходящие силы фьорландцев с такими же медвежьими клыками на плащах.

– Рексель! – проревел Вульфрик. – Нет нужды убегать.

Падающее Облако улыбнулся, заметив присутствие друзей, и поднял руку, останавливая отступление. Воинов из Джарвика было около сотни, и они не собирались бежать при виде отряда Халлы. Быстрый взгляд на своих людей показал ей, что они тоже готовы к бою.

– Это земля верховного вождя, – проревел воин Джарвика, – и мы объявляем ее владением лорда Рулага Медведя, Укротителя Медведей Фьорлана, убийцы Алдженона Слезы. – Голос разносился далеко по окрестностям.

Вульфрик, чьи огромные шаги вынесли его вперед отряда, начал яростно реветь что-то нечленораздельное, а в углах рта у него показалась пена. Он был другом Алдженона и его вернейшим союзником и до сих пор не простил себя за то, что позволил убить своего вождя. Халла ускорила шаг, спеша поравняться с ним, и увидела непостижимый, бездонный гнев в его глазах.

Невероятный рев сотряс воздух, когда боевая ярость Рованоко снизошла на Вульфрика. Даже земля, казалось, содрогнулась – к его реву присоединились остальные воины, заставив Халлу трепетать от гордости.

– Ты умрешь за это! – крикнул Олефф.

– И за предательство своего господина! – добавил Генрих таким громким голосом, какого Халла еще не слышала от юного послушника.

– Мы бьемся за Фьорлан! – последние слова проревела Халла, и битва началась.

Воины из Джарвика уступали людям Халлы и по численности, и по свирепости, хотя их яростное сопротивление показывало, что это не просто отряд для набега на мирное поселение. У многих из них были глефы – копья с длинным древком и наконечником в виде зазубренного лезвия топора – отличительное оружие Джарвика.

Первый удар Халлы отрубил кому-то руку, второй – пронзил живот, а третий раскроил череп. Вульфрик бился далеко от нее, он врезался в гущу врагов, пока не оказался окруженным ими. Он размахивал двуручным топором высоко над головой, сокрушая воинов вокруг с такой легкостью, будто они были беззащитными детьми. Отряд Халлы прорвался сквозь строй братьев по оружию Рулага Предателя, и покрытая снегом широкая дорога покраснела от крови.

Падающее Облако был быстр и опасен, он размахивал двумя ручными топорами, больше полагаясь на скорость, чем на силу, когда отражал удары и крушил врагов. Он рубил больше ноги и руки, чем головы, и за ним оставался след из искалеченных тел. Олефф Твердолобый, старый оружейник Фредериксэнда, бился более жестоко, но не менее эффективно – он щедро раздавал удары как топором, так и головой и локтями. Генрих Кровавый стоял в небольшом отдалении от остальных воинов, убивая врагов на расстоянии из короткого лука. Из послушника Рованоко получился хороший лучник.

С обеих сторон неслись клятвы – непристойными ругательствами и гортанным рычанием бросали вызов на бой и обещали отомстить, но исход битвы был уже предрешен. Халла мельком глянула на своих воинов – насколько слаженно они бились, выплескивая агрессию, накопленную за долгие недели. Последняя серьезная заварушка у них была с Пурпурными священниками и гвардейцами короля за стенами Ро Хейла, и по сравнению с ними эти воины из Джарвика казались легкими противниками.

Затем боевой порядок распался. Братья по оружию из Джарвика, какими бы грозными и жестокими они ни были, стали понимать, что если продолжат сражаться – впереди их ждет только смерть. Сначала несколько воинов, потом больше – и вот уже все оставшиеся в живых люди Рулага Предателя повернулись и попытались сбежать.

– Не бегите, – прорычал Олефф, – мы хотим с вами подружиться.

Он подтвердил свои слова, погрузив лезвие топора в череп одному из убегающих.

Вульфрик даже не попытался остановить сражение и широкими шагами гнался за ближайшими врагами. Другие воины отряда Халлы разделались с оставшимися людьми Джарвика и сейчас торжествующе ревели, оповещая небеса о своей победе.

Когда шум битвы поутих, оказалось, что сбежало меньше десятка воинов и их уже догонял разъяренный Вульфрик.

– Пусть идет, – спокойно сказала Халла Генриху, который бросился было вдогонку за огромным воином. – Его гнев утихнет достаточно скоро. Хорошо, что ему сейчас есть на кого выплеснуть ярость.

Запыхавшись от битвы, все в крови, ее люди собрались вокруг нее, и она была рада видеть, что погибло меньше десятка воинов из отряда. У Падающего Облака на щеке появилась неприятная на вид рана, еще несколько воинов получили неглубокие порезы, но в целом победа была сокрушительной.

– Олефф! – крикнула она. – Иди сюда.

Старый оружейник обильно вспотел и теперь выбирал из спутанной бороды ошметки вражеской плоти.

– Хорошая послеобеденная разминка, Халла, – произнес он радостно. – Я даже почти забыл об этом. – Он указал на тлеющие трупы жителей деревни.

– Соберите пленных. Я хочу немного поболтать с нашими братьями с плато Медведя, – произнесла она сквозь зубы. – Давайте выясним, зачем им понадобилось убивать женщин и детей.

Олефф состроил злорадную гримасу и кивнул:

– Будет сделано, госпожа.

– За Слезу! – победоносно заревел Падающее Облако. – И за Летнего Волка!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю