Текст книги "Темная кровь"
Автор книги: Э. Смит
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц)
Рэндалл попытался встать, но у него ослабели ноги. Наемник стал вытягивать меч Большой Клык из своей кольчуги. Лезвие проскрежетало по стальным звеньям и вышло наружу, немного запачканное кровью.
– Где Призрак, парень? – процедил наемник сквозь гнилые зубы. – Священник. Где он?
Мужчина направил меч Рэндалла на него самого и ухмыльнулся – уродливая гримаса обнажила редкие зубы и больные десны.
– Отвечай! – выкрикнул он.
– Это мой оруженосец, – прозвучал низкий, хриплый голос.
Наемник повернулся и увидел широкоплечего мужчину, неуверенно спускающегося по лестнице с длинным мечом в руках. Брат Ута из Арнона с застывшим выражением ярости на лице стоял с обнаженным торсом, покрытым свежими шрамами, и со своей бледной кожей и белыми волосами выглядел устрашающе.
Наемник ухватил Рэндалла за чуб и заставил выпрямиться. Оруженосец почувствовал у себя на шее холодный металл лезвия Большого Клыка.
– Твой мальчишка умрет, если ты подойдешь хотя бы на шаг ближе.
Ута шагнул вперед.
Рэндэлл почувствовал, как лезвие врезается ему в кожу.
– Стой на месте! – рявкнул наемник.
Священник еще раз шагнул вперед и метнул в него свой меч. Лезвие, повернувшись в воздухе, криво воткнулось в грудь противника всего в нескольких дюймах от груди его заложника.
На секунду единственным звуком в комнате осталось тяжелое дыхание Рэндалла.
Брат Ута из Арнона, последний потомок древней крови Теневого Гиганта, холодным взглядом окинул помещение.
– У нас есть вино?
Солнце постепенно выкатывалось из-за горизонта, а Рэндалл все еще не спал.
Ута сидел возле окна, наблюдая за рассветными сумерками, пока Хобсон осматривал рану на голове Рэндалла.
– Должен сказать, что вы совсем не похожи на безжалостных убийц, какими вас описывают. Вести, пришедшие из Ро Тириса, говорили о том, что брат Ута из Арнона – самый опасный человек на землях, населенных людьми. Безрассудный предатель, которого нужно убить при первой же возможности.
Белый священник поднял голову и увидел, что на него гневно уставились три пары глаз. Он натянуто улыбнулся.
– Конечно же, это всего лишь слухи…
Ута фыркнул.
– Не волнуйся, брат, мы для тебя не опасны. Мы перестанем досаждать тебе своим присутствием уже через час, и ты больше никогда не будешь вынужден иметь с нами дело.
– Должен признаться, это утешает, – ответил Хобсон. – Хотя как последователь Одного Бога я обязан задать тебе вопрос, брат Ута.
– Я не убивал принца, – честно ответил Ута. – Но и не могу сказать, что стало причиной его смерти.
Хобсон покачал головой.
– Нет, брат. Я хотел узнать, почему именно ты, человек, который славился как умелый крестоносец, водишь компанию с восставшим из мертвых.
Черный священник встал и повернулся к нему. Хотя они были почти одного роста, мощное телосложение Уты, его мускулы и манера поведения выдавали в нем воина – полная противоположность ауре спокойствия, которая окружала Хобсона. Когда два священника – Черный и Белый – посмотрели друг на друга, Рэндаллу показалось, что от них разошлась волна божественной силы. У него начало покатывать затылок. С каменным выражением лица Ута произнес:
– Его имя – Тир Васир. Он – доккальфар, и его можно считать нежитью и монстром не более, чем нас с тобой.
Будто чтобы подчеркнуть его слова, в комнату вошел обитатель леса. Васир был худощавым, почти семи футов ростом, с кожей матово-серого оттенка и угольно-черными волосами и глазами. Белый священник внимательно посмотрел на него. Васир позволил разглядеть себя и отреагировал, только слегка дернув плечами.
– Я не ожидаю, что ты поверишь мне больше, чем Пурпурные священники, брат. Но после нашего ухода у тебя хотя бы будет пища для размышлений.
Ута неоднократно утверждал: бесполезно убеждать других священнослужителей в том, что доккальфары – всего лишь иная раса разумных существ со своей историей, культурой и знаниями. Даже брат Ториан, Пурпурный священник, которым так восхищались и Ута, и Рэндалл, был настолько ослеплен церковной пропагандой, что почти не видел за ней реальность.
– Мандат Северуса был законом для церкви в течение пятисот лет, – мягко заметил Хобсон.
– Он никогда не был законом Одного Бога. Это был закон Пурпурных священников, – возразил Ута. – Я не думаю, что Одного хоть сколько-то заботят нечеловеческие расы. Они беспокоили только кардинала Северуса, и все. И никто не подвергал его слова сомнению.
– Ну, твой друг точно не кажется… опасным, – нерешительно произнес Хобсон.
Ута рассмеялся – первый добродушный звук, который он издал за последние недели.
– Не выдумывай, брат, – он очень опасен. Но он не ест детей и не похищает женщин, если ты это имеешь в виду.
Васир вопросительно наклонил голову, глядя на Уту. Лесной обитатель не понимал юмора, но Рэндаллу казалось: он знает, что над ним подшучивают.
– Я вынужден буду сообщить о том, что видел вас, брат Ута, – тихо произнес Хобсон.
Ута кивнул.
– Не будешь ли ты так любезен дать нам один день форы?
– Я сожалею, но нет. – Священник склонил голову.
– Я понимаю, брат.
На секунду Рэндалл испугался, что его хозяин все-таки заставит целителя замолчать, но Ута прошел к двери и поманил Хобсона за собой.
– Я хочу попросить тебя уйти уже сейчас, – сказал Черный священник, – и надеюсь, Один Бог проявит к тебе больше милости, чем ко мне.
Хобсон склонил голову, и оба священника сотворили краткую молитву перед тем, как расстаться.
– Брат, – окликнул Хобсона Ута, когда тот уже выходил из двери, – хотя бы иди к своей церкви помедленнее.
Белый священник улыбнулся и кивнул, перед тем как повернуться к ним спиной. Рэндалл сожалел о том, что потревожил мирную жизнь старика, но ему, по крайней мере, было приятно встретить еще одного достойного священнослужителя.
– В итоге… – произнес Ута, – нас ищут священники, колдуньи и наемники. Судя по всему, мы убили принца Кристофа, и наши шансы выжить в Тор Фунвейре невелики.
Он скривился.
– Я не представляю себе, как мы доберемся до земель раненов или Каресии, поэтому наилучший для нас выход – это затеряться в Фелле.
Васир немедленно начал собирать их пожитки.
– А ты молодец, – заметил Рэндалл.
– Так и есть, – ответил обитатель леса. – Я готов всеми силами помогать Тени и с радостью отдам жизнь за то, чтобы он оказался в безопасности в лесах моего народа.
Ута возмущенно поднялся с места.
– Хватит называть меня Тенью… я просто человек! – Он почти сорвался на крик.
Васир наклонил голову и внимательно рассмотрел Черного священника.
– В тебе скрыто многое, брат Ута из Арнона, но ты определенно не просто человек. В тебе течет кровь древних, ты потомок Теневого Гиганта и друг доккальфаров – желаешь ты этого или нет.
Ута на мгновение замолчал, а затем снова откинулся на спинку кресла.
– Слушайте, неужели у нас и правда нет вина?
– Конечно, у нас его нет, – ответил Рэндалл. – Я думал, выжить нам важнее, нежели найти выпивку. – Он произнес это более ехидно, чем планировал. – Прости.
– Я пропущу это мимо ушей, – устало произнес Ута. – Давайте просто выберемся из города.
Брат Хобсон не имел склонности поддаваться панике, но сейчас, грубо привязанный к стулу перед сэром Халламом Певайном, он испытывал ужас. Певайн был лидером многочисленной группы наемников, только что вернувшихся из Канарна. Число их заметно поредело. В руках он держал большой боевой раненский молот. Певайн работал на ведьму по имени Саара Госпожа Боли.
Прошло уже два дня с тех пор, как Хобсон сообщил в канцелярию рыцаря-маршала о присутствии брата Уты в городе, и несколько часов с того времени, как наемники начали допрос. Его недоумение от того, что рыцарь-наемник занят поисками злодея-священника, было сравнимо только с замешательством из-за того, что все вокруг, похоже, подчинялись каресианским колдуньям – или «нашим дорогим союзникам», как их часто называли.
– Я уже устал задавать одни и те же вопросы, брат, – гортанно прорычал рыцарь в черных доспехах.
– Так перестань спрашивать, сэр Певайн, – ответил Хобсон.
– Уту Призрака два дня назад видели в Вое, и ты настаиваешь, будто он был один. – Певайн был глуп, но опасен.
– Я не говорил такого, – возразил Хобсон. – С ним был молодой оруженосец и восставший из мертвых.
– Да, да, ты говорил… но не было кирина? – Рыцарь настаивал на том, что Уту сопровождал наемный убийца-кирин. – Моя госпожа отправила меня на поиски двух человек, Уты Призрака и Рам Джаса Рами. Они оба – злодеи, которые якшаются с восставшими из мертвых, и наши дорогие союзники считают, что они заодно.
– Я уже много лет не видел в Вое ни одного кирина.
– Я даю тебе последнюю возможность рассказать правду, брат. – Певайн злобно уставился на него.
– Я видел Уту из Арнона, молодого оруженосца и обитателя леса, – повторил Хобсон, его глаза неотрывно смотрели на молот Певайна.
– Восставшего из мертвых, – поправил Певайн. – Злобного неумирающего монстра.
Белый священник покачал головой.
– Называй его как хочешь. Он был высокий, с серой кожей и черными глазами.
Певайн опустил молот на колено Хобсона.
– А кирин? Чтоб я сдох, если знаю, почему она так дорого ценит их головы… Уты и Рам Джаса.
Хобсон вымученно улыбнулся, пот начал застилать ему глаза. Благородный рыцарь никогда не тронул бы священника мира и исцеления, но Певайн не был благородным, и Хобсон подозревал, что в поступках он руководствуется сиюминутными порывами.
– Я могу только еще раз повторить правду, сэр рыцарь, – сказал он.
– Какая досада, брат. – Певайн замахнулся молотом и размозжил Хобсону голову.
Священник не почувствовал боли. Ему шел уже девятый десяток, и можно было сказать, что брат Хобсон из города Вой прожил достойную жизнь.
Глава втораяДалиан Охотник на Воров в городе Ро Вейр
Оконный карниз был достаточно широким, чтобы Далиан мог на нем стоять, но не настолько, чтобы чувствовать себя в безопасности. У Госпожи Боли была назначена встреча с двумя командующими Псов, и Далиан жаждал услышать, что она задумала. Он рискнул заглянуть внутрь. Колдунья сидела за столом и читала старинную книгу в кожаном переплете.
Охотник на Воров был человеком непревзойденным в своем мастерстве и в преданности Джаа, но теперь он стал простым беглецом, несправедливо обвиненным в измене. Возраст его приближался к пятидесяти годам, и все, о чем он мог думать, осторожно балансируя на карнизе на высоте почти семи этажей от земли, – что он слишком стар, чтобы карабкаться по стенам зданий. Разумеется, он предпочел бы (и Джаа одобрил) раскачиваться в кресле где-нибудь на морском побережье с бокалом вина в руках.
Он даже не знал, в какой именно части города он находится. От других великих городов народа ро Ро Вейр отличался тем, что его населяло немало каресианцев и киринов, которые были больше взбудоражены присутствием Псов, чем коренные жители. Он подозревал, что живущие в городе чужеземцы – это в основном преступники, каресианцы, по каким-либо причинам не имеющие возможности вернуться обратно в Каресию.
Он пробыл здесь уже больше месяца и успешно затерялся в криминальном мире портовой части города, почти трущобах, которые назывались Кирин Тор. Он с сожалением выбросил свои черные доспехи в городскую канализацию и теперь старался скрывать лицо и кинжалы-крисы.
Слишком приметными были в Тор Фунвейре их изогнутые лезвия, наносившие рваные раны, и внимательный прохожий мог быстро опознать в нем одного из верных последователей Джаа. Ему не нравилось скрываться, он вообще считал, что действовать исподтишка – мерзко, но в первую очередь Охотник на Воров был человеком прагматичным. Он находился в чужом городе, который добровольно отдал себя во власть Псов под предводительством коварной колдуньи. А Далиан Охотник на Воров, величайший из черных воинов Каресии, считал себя единственным слугой Джаа, способным ее остановить.
– Мой господин, я сделаю все, что смогу, – сказал он в пространство, обращаясь к Огненному Гиганту, – но карниз очень узкий, а я уже не настолько стройный, каким был в юности.
Он надеялся, что Джаа услышит и смягчит его возможное падение на булыжники мостовой. «Во мне нет ни страха, ни сомнений, мой господин, но я все равно не люблю высоту».
Колдовство Семи Сестер было очень сильным. Они обманули верных последователей Джаа, заставили их думать, будто они выражают волю Огненного Гиганта. Охотника на Воров обвинили в смерти его соратника, Черного воина. Он размышлял о том, насколько чуждо для его натуры было скрываться, и надеялся, что убить его будет сложнее, чем считают колдуньи и их марионетки. Далиан укрылся на одном из кораблей с Псами и проплыл с ними от самой Кессии. Безликое воинство Каресии исчислялось многими тысячами – по его прикидкам, их насчитывалось как минимум тридцать тысяч, – хотя их отряды не отличались единством и хорошей организацией. «Мой господин, я один против целой армии. Надеюсь, они к этому готовы».
Услышав какой-то звук внутри здания, он присел на карнизе, прижавшись к каменной стене, чтобы лучше разглядеть комнату через грязное окно. Кабинет Саары был частью личных покоев герцога Лиама. Она каким-то образом убедила дворянина ро, будто впустить в город армию Псов – очень мудрая идея, и даже сейчас небольшие их группы передвигались по Тор Фунвейру, выполняя приказы Семи Сестер. Колдуньи фактически правили городом.
– Саара, моя госпожа, – прозвучал низкий голос, – мы ждем ваших приказаний.
Когда говоривший подошел ближе, Далиан узнал в нем Терва Раме, погонщика Псов и правую руку Саары.
Командующий Псов был в черных латах, на лице его застыло брезгливое выражение. Рядом с ним стояла темноволосая женщина чуть старше тридцати лет – Изра Сабаль, садистка-погонщица, которой Саара поручила навести порядок в Ро Вейре. Она носила такие же доспехи, как и Терв, а на спине у нее висел двуручный ятаган. Оба погонщика были непоколебимо верны Семи Сестрам и ошибочно считали, будто те являются высшей властью по воле самого Джаа.
– Терв, Изра, пожалуйста, садитесь, – произнесла Саара мелодичным голосом. – Могу ли я предложить вам освежающие напитки?
Псы отказались. Далиан наблюдал, как они неловко присели на деревянные кресла, которые были слишком маленькими, чтобы погонщики могли разместиться на них в доспехах.
– В Ро Вейре наведен порядок, моя госпожа, – прорычала Изра, разговаривая уголком рта. Ее челюсть была немного смещена в сторону. – Нам не пришлось никого казнить вот уже почти неделю.
Далиан презрительно скривился. Взгляд его скользнул к подножию здания, где возле канцелярии лорда-маршала были видны несколько обугленных столбов. Псы не привыкли к тому, что им не подчиняются, и просто сжигали заживо нарушителей порядка вместо содержания в заточении. Тюрьмы были изобретением народа ро, которое каресианцы так и не ввели в свой обиход. Далиан знал: он и сам не был хорошим человеком, он убил сотни людей, но только во имя Джаа. Изра, напротив, испытывала беспричинную радость, когда ей удавалось заставить кого-то кричать. И это были не ее люди. Она сожгла каресианца рядом с ро и кирином.
– Превосходно. – Смех Саары звенел как колокольчик. – Всего за месяц обеспечить безопасность второго по численности города Тор Фунвейра! Я могу сказать, это весьма впечатляет. Но сейчас у меня есть для вас другие задачи.
Далиану казалось, он чувствует нетерпение Псов и готовность вершить дальнейшие зверства во имя Саары. По колдовской силе ей не было равных; конечно же, она влезла в головы Изре и Терву. Далиан почувствовал отвращение.
– Мы живем, чтобы служить вам, госпожа, – с гордостью произнес Терв.
– Я знаю… и я бесконечно благодарна тебе за твою верность, мастер Раме. – Далиан видел только затылок Саары, но он был уверен: у нее на лице сейчас выражение соблазнительной безмятежности. – Изра, – начала она официальным тоном, – с двумя тысячами Псов ты отправишься на север. Твоя цель – Козз и, что более важно, – богатства, накопленные торговцами анклава.
Глаза Изры засияли в предвкушении еще больших смертей и разрушений.
– Позволено ли нам разграбить город, госпожа? – спросила она.
– Только если это необходимо, – ответила колдунья. – Думаю, разумным будет преподать несколько жестоких уроков, чтобы удержать население в повиновении… так же, как вы поступили в Вейре. Но если лорд-маршал Вессон откроет вам ворота – я не вижу причин, по которым нам стоит разрушать анклав. В конце концов, нам нужны его богатства, если мы собираемся продвинуться глубже в южные земли Тор Фунвейра.
– Все будет так, как вы прикажете, госпожа. – В глазах Изры Далиан увидел признаки эйфории, которые отмечали околдованных.
– Вы возьмете с собой двадцать восставших из мертвых, чтобы убить их, если вам понадобится подкрепление, тихо произнесла Саара.
– Оно не понадобится, уверяю вас, – ответила погонщица. – Моих Псов будет более чем достаточно для города торговцев.
– Ты не поняла меня, – сказала Саара со зловещей интонацией в голосе. – Я хочу, чтобы ты породила больше Темных Отпрысков.
На секунду Далиану показалось, что на лице Изры промелькнула тень сомнения, но затем она склонила голову.
– Все будет так, как вы пожелаете, госпожа.
Саара откинулась на спинку кресла.
– Терв, ты возьмешь с собой армию побольше – пяти тысяч Псов должно хватить – и отправишься в равнинные земли Лейта и дремучие леса Фелла. Там ты сожжешь дотла жилища восставших из мертвых и схватишь всех, кто попробует сбежать.
Лицо погонщика исказилось неистовой радостью. Далиана не слишком волновала судьба нечеловеческих обитателей Тор Фунвейра, но ему казались подозрительными все замыслы Саары. Семь Сестер вели какую-то большую игру, и конечная их цель была ему непонятна.
– А что насчет потомка древней крови и того, который с темной кровью? – спросил Терв.
– Певайн со своими ублюдками отправился на север, чтобы найти их. Я считаю, они объединятся против нас, если еще этого не сделали, и мы должны быть настороже. Самый опасный из них – наемный убийца, он способен сильно навредить нашему общему делу.
– А что с Призраком? – настойчиво напомнила Изра.
– Он убил принца народа ро. Я думаю, его выдадут свои же люди, когда представится случай.
Далиан отодвинулся от окна. Он пробовал расспрашивать народ в менее респектабельной части города о личности наемного убийцы-кирина и о том, где он может находиться. С ним решились поговорить всего несколько человек, и Охотник на Воров начал понимать, что у Рам Джаса Рами весьма зловещая репутация. Многие не осмеливались даже назвать его имя. Поговаривали, будто Рам Джас – друг Аль-Хасима, но даже если Аль-Хасим был сейчас на землях ро, Далиан никак не мог его найти. Охотник на Воров не видел сына уже десять долгих лет.
Далиан повернулся и начал спускаться обратно к Кирин Тору.
Два Пса дежурили уже десять часов подряд. Как и Далиан, ожидающий в тени у северных ворот Ро Вейра. Он надеялся, что скоро они освободятся от своих обязанностей. «Я терпелив, мой господин, я и вправду терпелив. Но мне рано или поздно понадобятся отдых и еда».
У него была назначена встреча с особо параноидальным осведомителем, человеком ро. Тот заявлял, что кое-что знает о местонахождении каресианского негодяя, известного как «Принц Пустынь» – в этом имени Далиан узнал напыщенное прозвище своего сына.
Осведомитель настаивал, чтобы они встретились за пределами городских ворот. Далиан понимал его подозрительность и надеялся, что тот и правда владеет полезными сведениями. Он планировал покинуть Вейр и отправиться на север как еще один безликий каресианский воин среди Псов Изры. В торговом анклаве Козз вершились сделки разного рода, и Далиан считал этот город хорошим местом, откуда можно начать поиски Рам Джаса Рами и Аль-Хасима. Далиан надеялся, что осведомитель подскажет ему нужных людей в городе, с кем можно будет связаться.
Один из Псов начал зевать, и Далиан почувствовал, что пора действовать. Было раннее утро, еще не совсем рассвело, и Охотник на Воров подошел поближе. Он не особо старался спрятаться, уверенный, что его не узнают в невзрачной одежде и плаще. Важно было выбрать подходящий момент – он не хотел попасть на свежую смену стражников. У него имелось всего несколько минут, и он не спеша, но вполне обдуманно пошел прямо к воротам.
Псы двинулись ему наперерез.
– Поворачивай прочь, – произнес первый Пес. – Эти ворота закрыты для простого люда.
Никто из мужчин в черных доспехах не поднял оружия, и Далиан неторопливо подошел ближе.
– Ты что, не слышал меня, ро? – спросил Пес.
– Я не ро, – ответил он и нанес сокрушительный удар кулаком в горло одному из воинов, затем крутанулся на месте и ударил ногой в грудь другого, пока тот не успел среагировать на неожиданную атаку.
Первый стражник рухнул на землю и судорожно пытался вдохнуть через поврежденную трахею. Далиан уже был на втором воине: он обернул руку вокруг его шеи и поворачивал голову, пока не услышал хруст.
Он поднялся и наступил на голову первого воина, сокрушая ему череп.
Никто его не видел, и Далиан не стал выяснять, слышал ли кто-нибудь в округе, как умерли стражники. Он забрал у одного из Псов ятаган, заткнул его за пояс и отворил внутреннюю дверь северных ворот. Перед ним простиралась пустынная дорога.
«Спасибо тебе, мой господин, за то, что все прошло гораздо лучше, чем ожидалось». На востоке виднелось пастбище, раскинувшееся на окрестных полях Ро Вейра, хотя частокол ограды и сторожевые башни были достаточно далеко: вряд ли с такого расстояния удалось бы увидеть, как он покидает город. На западе множество покинутых фермерских домиков и конюшен спускались к самому берегу. Дома стояли по большей части нетронутые, но хозяева бросили их, променяв на относительную безопасность внутри городских стен.
Тем не менее Далиан старался идти между заброшенными зданиями, которые могли скрыть его от чужих глаз. Он вздрогнул, когда услышал потрескивание костра из ближайшей конюшни, замедлил шаг и пригнулся за деревянной балкой, между плохо прилегающими досками.
Он заглянул в щель, через которую виднелись отблески огня. В желтом сиянии костра Далиан увидел молодого мужчину с бутылкой вина в руке, рядом с ним на полу лежал арбалет. Он выглядел моложе, чем ожидал Далиан, – вряд ли ему было больше двадцати лет, и Охотник на Воров, человек, который только что не моргнув глазом убил двух своих соотечественников, не мог не проникнуться мимолетным сочувствием к испуганному юноше.
Больше не стараясь двигаться бесшумно, он обошел конюшню, направляясь ко входу, и немного помедлил, чтобы юноша ро смог заметить его присутствие. Затем ступил на порог и вышел на свет мерцающего пламени. Осведомитель нацелил арбалет Далиану между глаз.
– Стой где стоишь, – сказал он с тревогой.
Далиан прошел дальше и снял капюшон плаща.
– Думаю, меня здесь ждали, – сказал он на языке ро с сильным акцентом. – А вот арбалетом твоим надо заняться. Тетива на одном конце закручена. Сомневаюсь, что болт полетит прямо. И обычно я ожидаю, что меня пригласят войти и предложат присесть. У меня есть деньги, у тебя – информация… Если нас устроит цена, обмен можно будет совершить в считаные минуты.
Рука у юноши дрожала.
– Хорошо, но я буду следить за тобой.
– Как пожелаешь, – ответил Далиан, широко раскинул руки и медленно, но неуклонно приближался к костру.
Холод начал пробирать его до костей, и он был рад согреть руки у огня. Вблизи, при свете костра, он смог рассмотреть редкие волосы на подбородке юноши и то, насколько худыми были его руки и ноги – сочетание, которое заставило Далиана изменить свое мнение о возрасте осведомителя.
– Тебе сколько лет, паренек? – спросил он.
– Что… какое это имеет значение?
Далиан прислонился к стене и вздохнул, продолжая держать руки перед собой. Парнишка так нервничал, что вполне мог случайно спустить тетиву. Одним неуловимым отработанным движением Далиан выхватил арбалет у него из рук. Охотник на Воров исполнил этот прием с таким совершенством, что парень был ошеломлен.
– А теперь можно и поговорить. – Далиан положил арбалет на пол и вынул из него болт. – Не волнуйся, малыш, я не убиваю людей, которые мне не мешают. А у тебя есть для меня информация.
Далиан скрестил на груди руки и расслабился.
– Ремесленник из Козза? – требовательно спросил он.
Парень ро глотнул вина из бутылки в очевидной попытке успокоиться.
– Ага, он кузнец – всех там знает.
– Может он знать наемного убийцу-кирина по имени Рам Джас Рами или каресианца Аль-Хасима?
– Про кирина я слышал. – И снова Далиан подметил, что собеседник не желает произносить имя наемного убийцы вслух. – Он убивал в Вейре людей по заказу бандитов.
С тех пор как Далиан попал в Вейр, он слышал об этом уже несколько раз, но, похоже, никто не знал, когда кирин исчез из города.
– А что насчет Принца Пустынь? – спросил Далиан.
Парень кивнул.
– Да, он каресианец… думаю, что он кто-то вроде сутенера. Кузнец должен его знать. Вроде бы он его знакомил с какими-то женщинами.
Далиан вполне мог поверить, что его сын зарабатывает на жизнь, занимаясь чем-нибудь противозаконным – сутенерством, продажей радужного дыма или наемничеством, – ему уже приходили в голову подобные мысли. Он не разговаривал с Аль-Хасимом с тех пор, как помог ему скрыться из Кессии.
– Где мне найти кузнеца? – спросил Далиан, бросив три небольшие золотые монеты на пол конюшни.
Парень с жадностью ухватил деньги и спрятал за ткань грязной рубахи.
– Его зовут Тобин. Спроси о нем во Дворе Кальвера.
– На что ты их потратишь? – холодно спросил Далиан.
Руки юноши все еще дрожали.
– Какая тебе разница… ты же узнал, что хотел?
Впервые за несколько дней Далиан улыбнулся.
– Я старый слуга Джаа, молодой человек. Я творил много мерзостей во имя своего бога, но я ненавижу, когда молодые люди зря прожигают жизнь. Джаа не выносит бесполезных, а по моему мнению, нет более бесполезных людей, чем наркоманы.
Юноша ро резко поднял голову с жалким выражением на лице.
– Не твое дело.
Далиан нахмурился и медленно поднялся с места. Он поправил плащ и проверил, хорошо ли уложено оружие.
– Полагаю, ты прав – это не мое дело. Ты дитя Одного Бога, и наказывать тебя – это не дело Джаа… – Он помедлил. – Тебе повезло, что ваш бог позволяет вам безобразничать и не знает, что может быть по-другому.
Охотник на Воров резко повернулся, взмахнув плащом над костром так, что мелкие угли взметнулись в воздух, и уверенным шагом вышел из конюшни.
Уже на улице он покачал головой, поражаясь невежеству, царившему на землях народа ро. Уровень беззакония, вполне допустимый здесь, в Каресии карался смертью. Черные воины наказывали за все преступления против Джаа так быстро и жестоко, как только возможно. Джаа требовал от своих последователей страха, а Далиан знал: ничто не вызывает больший страх, чем возможность увидеть, как родных и близких казнят на твоих глазах.
«Эти люди очень странные, мой господин».
Охотник на Воров вынужден был признать, что по сути он не возражал против вторжения в Тор Фунвейр, но вторжение это полагалось осуществить во имя Джаа. Саара и ее подлые сестры вели войну во имя чего-то другого. Они отвернулись от поклонения Джаа и украли власть над верующими Каресии путем колдовства и обмана.
Далиан плотно запахнулся в плащ и устало зашагал на север. Псы из отряда Изры на несколько часов разбили лагерь в окрестностях герцогства Вейр рядом с Большой Королевской дорогой, и Далиану нужно было присоединиться к ним до утреннего выступления. Погонщица быстро соберет своих людей. Он был уверен, что народу Козза совсем не понравится ее эффективность.
За рядом заброшенных домов лежала заросшая колея, соединявшая отдаленные фермы с Большой Королевской дорогой. Далиан был одинокой точкой в светлеющих утренних сумерках, бредущей прочь от города. Если на то будет воля Джаа, он сможет смешаться с отрядом Псов. Лицо его запомнилось нескольким младшим командирам, и пока он будет оставаться обычным рядовым Псом, имени его никто не спросит.
Далиан добрался до лагеря как раз в то время, когда Псы начали выбираться из шатров. Ему пришлось играть роль воина, поднятого по тревоге, а не мужчины средних лет, который не спал всю ночь.
«Я не боюсь никого, кроме Джаа… Я не боюсь никого, кроме Джаа…» Пробираясь через большой лагерь, Далиан был доволен, что никто не бросил на него даже беглого взгляда… «Но, мой господин, бокал вина или теплое женское тело пришлись бы сейчас весьма кстати».
Псы Изры были поджарыми и готовыми к бою. Одинаковые черные доспехи и закрытые шлемы превращали отдельных воинов в безликую армию, лишенную всякой индивидуальности. Далиан раздобыл себе комплект доспехов на окраине лагеря, воспользовавшись тем, что их владелец спал. Спрятав свои кинжалы-крисы, он мог беспрепятственно смешаться с толпой, хоть ему и претил весь этот маскарад. Псы были преступниками, которых в Каресии присудили таким образом отбывать наказание. Ходили слухи, будто в узде их держали могущественные заклинания и только Семь Сестер и визири Джаа могли ими управлять.
По пути к загону в центре лагеря все мысли Далиана занимал Аль-Хасим. И хотя он сомневался, что его ждет теплая встреча с блудным сыном, возможность воссоединения с ним грела душу. Далиан никогда не был хорошим или заботливым отцом, и с ранних лет его сын оказался предоставлен сам себе. Аль-Хасим быстро развивался и с возрастом становился все более неуправляемым, вплоть до того, что отказался примкнуть к Черным воинам Каресии – обязанность, которая передавалась у них в семье по наследству. Далиан объяснял его поведение тем, что у Хасима не было матери – жена умерла при родах, – но в глубине души Охотник на Воров признавал: вина отчасти лежала на нем самом.
Внутри загона он поднял забрало шлема и огляделся вокруг. Охрана окружала низкую деревянную ограду на почтительном расстоянии от железной клетки в ее центре.
Никакое существо в клетке не могло испугать последователя Огненного Гиганта.
Клетка была широкой, но низкой. Внутри Охотник на Воров увидел несколько тел, на вид мертвых. Он подошел к ограде так близко, как только мог, чтобы не вызвать подозрений. Внутри него начало подниматься странное чувство, его пробрала дрожь.
– Ты, – рявкнул ближайший Пес, – отойди от ограды.
Далиан медленно повернулся, оценивающе посмотрел на мужчину и на миг встретился с ним взглядом, показывая свою уверенность. Затем приветственно кивнул.
– Я. должно быть, пропустил собрание, друг. Почему мы перевозим мертвецов?
– Если ты до сих пор не знаешь, значит, тебе этого знать не положено, старый пес, – ответил каресианский воин. – И они не мертвые.
Далиан только ухмыльнулся на оскорбление.
– Просто ответь на вопрос, и мне не придется порвать тебе рожу, мальчик. – Далиан подошел на шаг ближе и улыбнулся, давая понять более молодому противнику, что тот уже побежден.