355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кросс » Буря » Текст книги (страница 20)
Буря
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:28

Текст книги "Буря"


Автор книги: Джулия Кросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

– Ты можешь рассказать мне.

Я положил голову на подушку:

– Ты видела когда-нибудь, как человек умирает?

– Нет, – ответила она и повернулась ко мне. Теперь наши лица практически соприкасались. – Никогда.

Я не смог сдержаться и рассказал Холли о том, как был в больнице у Кортни, назвав это сном или галлюцинацией.

– Долгое время я считал, что отец ненавидит меня за то, что я здоров… и живу на этом свете.

– Этого не может быть, – сказала Холли. Стоило ей произнести эти слова, как слезы закапали у нее из глаз прямо на подушку. Она поспешно вытерла их ладонью.

– Прости, не нужно было рассказывать тебе об этом.

– Нет, все в порядке. Ты можешь говорить мне что угодно. Я серьезно. – Она взяла мою руку и поднесла к губам. – Жаль, что я не знаю, как она выглядела.

– Но ты же видела… – Я замолчал, вспомнив, что Холли «ноль-ноль девять» видела лишь пустую комнату и несколько моих фотографий в моей квартире. – То есть… ты хочешь посмотреть? У меня есть ее фотография.

Она кивнула. Я потянулся за бумажником и, порывшись в нем, достал открытку, которую так и не отдал Кортни. Фотография на ней была сделана в Центральном парке накануне Рождества за месяц или два до того, как она заболела. Холли посмотрела на фото и перевернула открытку. Я был не против того, чтобы она прочитала мое послание, потому что Холли «ноль-ноль семь» уже видела его, и это казалось мне правильным.

Смахнув слезы, Холли вернула мне открытку. Я видел, что она изо всех сил пытается совладать с собой.

– Я тоже не смогла бы решиться на это. Смотреть, как умирает кто-то, кого ты любишь, – мне было бы ужасно страшно.

– Холли, я уверен, что ты не струсила бы, – сказал я и провел пальцами по ее щеке.

– Сейчас, возможно, но не в четырнадцать лет.

Я улыбнулся, глядя в ее все еще мокрые от слез глаза.

– Давай больше не будем о грустном. Мне больно видеть, что я так тебя расстроил.

– Тогда больше никаких разговоров о детях. Только от одной мысли об этом мне хочется скрестить ноги и остаться в этой позе навсегда.

Ее шуток мне как раз и не хватало, чтобы выйти из подавленного состояния.

– Мне нравится, что ты совершенно свободно говоришь мне такие вещи. Может быть, ты тоже расскажешь мне секрет? Хотя, скорее, я сам спрошу…

– И что же тебя интересует?

– Как получилось, что ты начала встречаться с таким парнем, как Дэвид Ньюман?

– А что с ним не так?

– Все нормально, но что тебя в нем привлекло? Как начались ваши отношения?

Она подняла бровь:

– Ты действительно хочешь это услышать?

– Мне любопытно, вот и все.

– Мы напились на одной вечеринке и принялись целоваться на глазах у гостей. А поскольку мы с ним и так были хорошими друзьями, все решили… что у нас с ним отношения. Дэвид был настолько пьян, что ничего не помнил. Он и сейчас не помнит.

– И это все?

Она пожала плечами:

– Несколько лет назад мне казалось, что я обязательно встречу идеального парня, а потом я решила…

– Попробовать?

Она сонно улыбнулась:

– Да, но я ведь не знала, как это бывает. Поэтому не видела разницы.

Я придвинулся к Холли и обнял ее за талию.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Какое-то время я ненавидела тебя за то, что ты заставил меня сомневаться в своих решениях. С Дэвидом я не чувствовала… он не…

– Не зажигает в тебе искру? – с улыбкой подсказал я.

– Да. – Холли поцеловала меня и улеглась сверху, запустив пальцы мне в волосы. Но потом немного отстранилась и зевнула. – Извини.

Я нежно прижал ее голову к своей груди:

– Поспи немного. Ты очень устала.

– Хочешь, чтобы я легла рядом? – с улыбкой спросила она.

Я еще крепче сжал ее в объятиях:

– Ни за что. Оставайся здесь. Так очень тепло.

Она подняла голову:

– У тебя всегда это хорошо получается.

– Что именно?

– Ты берешь меня за руку в нужный момент и целуешь вовремя. Как будто так ты говоришь мне то, чего не можешь произнести вслух. Но я знала, что рано или поздно слова найдутся. – Она снова прижалась щекой к моей рубашке.

– Прости, что я испытывал твое терпение.

В эту ночь я так и не смог уснуть. Я лежал в кровати, чувствуя как по телу разливается тепло от спящей у меня под боком Холли, и думал об отце и всех потерях, что ему довелось пережить. Он не предал бы меня. Даже если бы его обязанностью было спасать жизнь кому-то другому. Теперь я знал это.

Я видел след от пули на его плече и раньше. Он был ранен, когда закрывал меня своим телом семнадцать лет назад. Все это время я не знал, откуда взялся этот шрам. Мои переживания и стремление повидать Холли в две тысячи седьмом году, когда она еще не была знакома со мной, – сущие пустяки по сравнению с тем, что мой отец больше никогда не сможет увидеть Айлин. Никогда в жизни.

Узнав, что эта женщина была для меня почти как мать, я захотел выяснить о ней как можно больше. Все, что только возможно. Жаль, что это случилось так давно. Глядя на лучи солнца, пробивающиеся сквозь шторы, я знал, что жизнь никогда больше не будет такой простой, как в это утро. Но я не позволял себе думать ни о чем другом. Не сейчас.

Глава тридцать четвертая

Суббота, 15 августа 2009 года,

12 часов 00 минут

– Вот это да! – восхитилась Холли, глядя на большую белую парусную яхту. – У этого монстра есть капитан?

Отец подошел к нам сзади:

– Я за него.

– Знаете, может быть… я не поплыву с вами, полежу лучше на пляже или еще чем-нибудь займусь, – сказал Адам, с завистью глядя на растянувшихся на пляже людей.

Отец похлопал его по спине – чуть сильнее, чем следовало бы.

– Нет, ты отправишься с нами. Я не могу оставить тебя на берегу, потому что здесь ты сразу отыщешь себе компьютер. Только не в мое дежурство.

Мне показалось, что отец шутит, но, судя по выражению лица Адама, он испугался. Наклонившись ко мне, он прошептал:

– Бандиты все время это проделывают: заманивают неугодных им людей на лодку убивают, а тела сбрасывают в океан. К тому моменту, как их прибьет к берегу какой-нибудь страны или острова в Карибском море, опознать их уже нельзя.

Услышав слова Адама, Холли закатила глаза:

– Ты серьезно? Есть много других способов спрятать тело.

Отец помог Холли подняться на борт, а я прошептал Адаму:

– Что случилось с настоящей Холли Флинн?

Он усмехнулся:

– Ей никогда не нравилась спокойная жизнь, и в этом она похожа на тебя.

Адам был прав. Нельзя сказать, что, общаясь со мной, Холли притворялась. Скорее, она сдерживала себя, не зная, как я отреагирую. Планы на будущее, страсть… обязательства – я мог бы не выдержать всего этого и сбежать.

Я подтолкнул Адама к трапу:

– Я прослежу, чтобы с тобой ничего не случилось. И к твоему сведению – бандиты, как правило, убивают на моторных лодках.

Отец сосредоточенно отвязывал паруса, и я стал ему помогать, а Адам и Холли остались сидеть на скамье на носу яхты и наблюдали за нами.

– Этому агентов тоже учат? – поинтересовалась Холли. – Похоже, вы отлично знаете свое дело!

Я взглянул на отца и улыбнулся:

– Нет, мы отдыхали на яхте всей семьей. Это как раз самое обычное занятие.

– Достаточно редкое явление в нашей жизни, согласен? – заметил отец.

Через несколько минут мы уже отплывали, направляясь в открытый океан. Переполненный отель остался далеко позади, и я тут же почувствовал облегчение. Теперь я понял, почему отец хотел выйти в море.

– Ну, и когда мы будем обсуждать шпионские секреты?

– Нужно отойти еще дальше от берега, – тихо ответил отец. – Ты знаешь, как обнаружить подслушивающее устройство?

– Да, ты научил меня, – сказал я и отправился проверять сначала нижнюю палубу, а потом верхнюю. Отец что-то шепотом обсуждал с Адамом, и я не смог удержаться и начал прислушиваться.

– Есть одно подразделение… Я поступил туда на службу много лет назад, когда был примерно твоего возраста. Не переживай, штаб-квартира находится под Нью-Йоркской публичной библиотекой, и это совсем не опасно. Работа состоит в основном в просмотре книг, сайтов в Интернете и компьютерных программ в поисках зашифрованных сообщений, – говорил отец. – Я мог бы порекомендовать тебя.

– Круто! – обрадовался Адам.

Они углубились в обсуждение этого подразделения ЦРУ, и я решил не мешать им и отправился на противоположный конец яхты. Похоже, сегодня у отца уже пропало желание что-то безотлагательно обсудить со мной. Может быть, он просто хотел, чтобы мы провели вместе какое-то время, ведь у нас больше не было секретов друг от друга.

Холли тоже поднялась с нижней палубы. Она принесла воды и села у меня между ног, прижавшись ко мне.

– Я никогда еще не была на такой яхте, – сказала она.

– Из всех занятий во время отпуска я больше всего любил плавание под парусами.

Солнечные лучи обжигали кожу, но под брызгами океанских волн, которые изредка долетали до нас, мы чувствовали себя комфортно. Я крепко обнял Холли за талию и положил подбородок на ее макушку. Некоторое время мы сидели молча, а потом я почувствовал на себе ее взгляд и опустил глаза. Холли пристально смотрела на меня.

– Что такое? – поинтересовался я.

Она покачала головой:

– Ничего… просто…

Я наклонился к ней ближе:

– Хол, что случилось?

Прикоснувшись губами к моей шее, она тихо произнесла мне прямо в ухо:

– Я люблю тебя. Я говорю серьезно – совсем не так, как когда-то Дэвиду… Я люблю тебя намного сильнее.

Я крепче стиснул ее в объятиях, чувствуя, как эмоции переполняют меня. Не знаю, что заставило меня произнести следующую фразу. Может быть, глубина ее глаз или чувство вины за то, что я так долго не говорил о самом главном. Или я просто вспомнил, что отцу так и не довелось сделать это. Глядя на отца, я поднес губы к ее уху и прошептал:

– Выходи за меня замуж.

Холли глубоко вздохнула и задержала дыхание, я слышал это, но не смотрел на нее. В этом не было необходимости. Моей единственной целью было сделать ей предложение. Остальное было неважно… пока что.

Она положила ладони мне на щеки и развернула к себе – так, чтобы я мог видеть ее, а потом произнесла:

– Хорошо… когда-нибудь. Я обещаю.

– Не стоит. Мне нужно было лишь сказать тебе это.

– Обещаю, – с улыбкой повторила она.

Мне очень хотелось забыть обо всем и наслаждаться этим чудесным моментом, но я пережил слишком многое, чтобы позволить себе расслабиться. Сегодня пятнадцатое августа. Будет ли Холли снова в опасности тридцатого октября? Или, может быть, даже раньше?

Я заметил обеспокоенность на лице отца, стоявшего у штурвала, и тут же переключил все внимание на происходящее вокруг нас.

– Что-то не так? – поинтересовался я у него.

Он показал мне за спину, и я быстро обернулся. В нашу сторону двигались угольно-черные тучи, неизвестно откуда появившиеся на чистом небе.

– Вот черт! – сказал Адам, поднимаясь на ноги, чтобы как следует разглядеть, что происходит. Я встал и подошел к отцу:

– Ну что, поворачиваем назад, как считаешь? По-моему, пора быстро валить отсюда.

– Ты прав, – согласился он.

Мы с отцом торопились закрепить паруса и проверить наши координаты на тот случай, если видимость вдруг значительно ухудшится. Десять минут спустя тучи полностью заволокли небо. Дождь мог начаться с минуты на минуту.

Вдруг молния рассекла небо, и все вокруг на несколько секунд окрасилось в розовый цвет. Через мгновение хлынул сильный дождь.

– Спасательные жилеты! – кричал отец под раскаты грома. – И уйдите с палубы!

Мы с Холли подняли скамью и достали спасательные жилеты. Я бросил один Адаму, а другой быстро натянул на Холли через голову и крепко завязал. Дождь лил с такой силой, что я почти не видел ее лица. Зато услышал, как она закричала, посмотрев мне через плечо. Я быстро обернулся.

На носу яхты стоял темноволосый мужчина в длинном черном дождевике. О боже, этого не может быть!Моим первым желанием было крикнуть Холли, чтобы она шла на нижнюю палубу, но если один из них появился здесь…

– Как он сюда попал? – удивленно спросила Холли.

И за кем пришел?

Мое сердце стучало громче, чем капли дождя по палубе. Мужчина приблизился к Адаму и схватил его за шею как раз в тот момент, когда яхта накренилась и Холли отбросило к поручням. Незнакомец слегка покачнулся, и, воспользовавшись моментом, я ударил его локтем в голову. Он тут же отпустил Адама, который упал вперед, но быстро вскочил и, оттащив Холли от перил, потянул ее за собой на другой конец яхты.

Буквально через секунду незнакомец оказался рядом со мной и сбил меня с ног. Я упал на спину прямо на палубу. Когда я вскочил на ноги, он обхватил ладонями мою шею и принялся толкать к грот-мачте. Его лицо было мне незнакомо, но я видел, что оно искажено от гнева. Я чувствовал, что начинаю задыхаться, – перед глазами уже замелькали черные точки – и схватил его за запястья, пытаясь ослабить хватку.

– Ты убил ее, – прошипел незнакомец.

Кого убил?

– Холли! – вдруг закричал Адам.

Я хотел лягнуть нападавшего, но ноги уже не подчинялись мне. Вдруг я услышал рядом с собой чей-то топот, или, возможно, это кровь так громко пульсировала в ушах. За спиной незнакомца возник размытый силуэт, потом раздался громкий треск. Его руки разжались, и он упал на палубу. Я принялся жадно хватать ртом воздух, зрение постепенно прояснялось.

Холли стояла напротив меня, сжимая в руках огнетушитель. Она отпрыгнула назад, как только незнакомец поднялся на ноги, но он как-то странно двигался по палубе, которая раскачивалась из стороны в сторону, – можно было подумать, что он ничего не видит. Он нащупывал путь руками и наконец поднялся на скамью. Еще одна вспышка молнии рассекла небо, осветив его растерянное лицо. А потом раздались два выстрела, и незнакомец упал через ограждение в океан.

Я схватился рукой за грудь и, оглянувшись, увидел на дальнем конце яхты отца, сжимающего в руке пистолет. Отличный выстрел! Он подбежал ко мне и сжал в ладонях мое лицо:

– Ты в порядке?

Я не мог говорить и закивал, тяжело дыша.

– Извини, я убрал все оружие вниз, – прокричал он и вложил мне в руку пистолет.

Я несколько секунд смотрел на него, а потом засунул в карман, хотя мысль о том, что когда-нибудь я могу применить его, была мне неприятна.

– Кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит… Немедленно! – потребовала Холли, показывая на тело незнакомца, которое качалось на волнах.

За ее словами последовал такой сильный раскат грома, что перекричать его было невозможно. А ко мне вернулся голос, и я обратился к отцу:

– Что это было, черт возьми? Ты ведь был в курсе? Следующий номер в списке Маршалла, так? Зачем мы вообще вышли в море, если ты знал, что на нас могут напасть?

– Как ты считаешь, я убрал бы оружие, если бы знал об их планах? – ответил он. – Этого парня я никогда раньше не видел, хотя я знаю почти каждого из них.

Яхта еще сильнее накренилась, и нас всех отбросило на ограждение. Я успел одной рукой обхватить Холли за талию, а другой прикрыть ей голову. Отец с трудом встал на ноги и прокричал что-то Адаму, который пытался удержать штурвал.

– Джексон, ответь мне! – потребовала Холли, когда мы поднимались на ноги. – Что это за человек? Откуда он взялся?

Проигнорировав ее вопрос, я повернулся к отцу и прокричал:

– Нам спуститься вниз?

Он переместился ближе к нам:

– Нет, Фриман скоро будет здесь. Расчетное время прибытия – две минуты.

Я убрал пистолет и принялся вглядываться в даль, пытаясь увидеть лодку.

– Джексон? – снова позвала меня Холли.

Я слышал обиду в ее голосе, как тогда в зоопарке, когда она чувствовала, что что-то не так, но я солгал ей. Я посмотрел на отца – он кивнул мне и направился к Адаму.

Когда я развернулся, Холли снова скользила по палубе. Я схватил ее сбоку за спасательный жилет и посмотрел на нее в упор.

– Скажи мне, – снова потребовала она.

Я убрал мокрые волосы с ее лица.

– Он – путешественник во времени.

– Что?

– Путешественник во времени, – повторил я.

– Но… но… как он мог появиться…

Ветер был такой сильный, что легко мог свалить с ног любого с такой комплекцией, как у Холли. Держась одной рукой за поручень, я притянул ее ближе к себе.

– Забудь все, что ты до сих пор слышала о перемещениях во времени, потому что это только сбивает с толку.

– Можно подумать, что это поможет.

Нотка сарказма, прозвучавшая в словах Холли в тот момент, когда мы цеплялись за поручень яхты, которая в любой момент могла пойти ко дну, придала мне уверенности, и я решил честно рассказать ей обо во всем.

– Я тоже умею это делать.

– Что именно?

– Перемещаться во времени. – Холли молчала, поэтому я объяснил: – Когда ты обнаружила меня в четверг в теплой одежде, я только что вернулся после долгого отсутствия.

И снова молния – настолько яркая, что я увидел выражение лица Холли и понял: мое признание шокировало ее.

– Что? Мы не виделись несколько недель?

Стоит ли рассказать ей?

– Я видел тебя, но ты была моложе.

– Этого не может быть… Почему я не помню? – спросила она. В этот момент раздался звук мотора, и мы одновременно обернулись – это подоспел катер Фримана. Огромный прожектор, установленный на носу судна, светил прямо на нас.

– Я ведь сказал тебе, Холли. Забудь все, что ты знаешь о перемещениях во времени.

– Идите сюда! – позвал нас отец.

Схватив Холли за спасательный жилет, он приподнял ее и поставил на поручень.

– Я пойду первым и помогу тебе.

Прожектор лодки Фримана освещал лицо девушки. Я видел, что на нем было написано смущение и одновременно с ним душевная боль, и еще кое-что… Похоже, она действительно хотела верить мне.

Лодка Фримана приблизилась к яхте, но подойти вплотную не смогла. Холли покачала головой, отказываясь от помощи отца, и прыгнула так внезапно, что никто из нас не успел остановить ее. Приземлившись на палубу катера, она перекатилась на бок, чтобы смягчить падение, и тут же поднялась на ноги.

– Силверман, ты следующий, – закричал отец.

Адам взобрался на перила и прыгнул так же, как Холли, только упал неудачно – на колени, и я понял, что он сильно ушибся. Волны, бушующие со всех сторон от катера, поднимались выше его бортов.

Мы с отцом тоже встали на перила и, одновременно оттолкнувшись, удачно приземлились на ноги.

– Кто это был? – прокричал Фриман отцу.

– Я никогда не видел его раньше.

– Он сказал, что я убил кого-то… какую-то женщину, – закричал я и, потянув Холли за руку, усадил ее рядом с собой.

Они вдвоем посмотрели на меня, а потом Фриман произнес:

– Возможно, этого еще не случилось.

– Я знаю! – Я еще не убивал никого, кроме того рыжеволосого парня. Но тогда я сделал неполный прыжок, так что на самом деле он жив.

– Если ты можешь перемещаться во времени, тогда почему бы тебе не вернуться назад на несколько часов и сделать так, чтобы мы не сели на эту яхту? – спросила Холли.

– Ты сказал ей? – раздался голос Адама, который сидел с другой стороны от меня.

– Хол, все не так просто! – Я взял ее руку и крепко сжал в своей ладони. – Иногда я сожалею об этом.

Вдруг она подскочила и схватила Фримана за плечо:

– Постойте! Там есть еще кто-то!

Мы с отцом и Адамом тут же бросились к борту катера, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь проливной дождь. И действительно – на платформе для купания недалеко от берега стояла маленькая фигурка.

– Похоже, это ребенок, – сказал Фриман, разворачивая катер.

Нас всех, включая моего отца, одолевали сомнения. Он был государственным служащим, который боролся со злыми путешественниками во времени, а не спасал детей во время шторма. И все же ни один из нас не хотел оставлять ее там. Я взглянул в сторону берега, но не увидел там испуганных родителей, мечущихся в поисках ребенка. Скорее всего, они побежали в отель за помощью.

– Гавань с противоположной стороны, – прокричал Фриман, направляя катер к платформе.

В этот момент гигантская волна ударила в борт и окатила нас водой с головы до ног. Мотор неожиданно громко затарахтел, и мы с Адамом тут же оглянулись, ожидая, что он вот-вот начнет дымиться.

– Эта чертова посудина не хочет поворачивать! – выругался Адам.

– Я поплыву к ней, – громко крикнул я, чтобы все слышали. – Не ждите меня.

И, не дожидаясь ответа, я прыгнул в воду и поплыл. У меня над головой разбивались волны. Оказавшись у платформы, я увидел, что ребенок, державшийся за флагшток в самом ее центре, – это маленькая девочка лет девяти-десяти. Только я не мог понять, почему она полностью одета: джинсы, кофта с длинным рукавом и теннисные туфли.

Подтянувшись, я взобрался на платформу и подошел к ней. Прожектор удаляющегося катера на секунду осветил ее лицо и длинные рыжие волосы.

– Я… знаю тебя?

Она покачала головой, продолжая крепко прижиматься к флагштоку.

– С тобой все в порядке?

– Да, – ответила она. – Ты пойдешь со мной?

– Куда? – Я встал на колени рядом с ней. – Назад на берег?

Она снова покачала головой, и меня вдруг охватило неприятное предчувствие. Похоже, я вспомнил, где видел ее раньше. Девочка отпустила флагшток и взяла меня за руку. В ту же секунду мне показалось, что я разрываюсь пополам. «Мы перемещаемся», – понял я. Вдвоем совершаем неполный прыжок. Вот только куда?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю