Текст книги "Тени и пыль (СИ)"
Автор книги: Джордж Локхард
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Глава 1
– Папа, папа, смотри, летучая мышь! Можно, я ее возьму? Ну пожалуйста! – взмолилась толстая рыжая девочка с маленькими свиными глазками и пухлыми, усыпанными веснушками щеками. Одета она была в чистенькое розовое платье с оборками и держала за руку огромного, мощного человека в дорогом сером костюме. Одного взгляда на его злое, по-обезьяньи скуластое лицо с низким покатым лбом и такими же, как у девочки, кабаньими глазками блекло-серого цвета, могло хватить, чтобы отбить у любого желание знакомиться ближе.
– Баффи, – сдержано, но таким тоном произнес мужчина, что девочка вжала голову в плечи. – Твоя прошлая забава обошлась нам в один особняк, один город и почти все деньги, что я копил годами. А если б я накопил их не так много, сегодня ты жила бы в сиротском приюте, пока я бы дробил камни во славу дядюшки Сэма. Дочь робко протянула отцу неподвижное тельце летучей мыши.
– Но это же всего лишь маленький, маленький, маленький зверек… – заикнулась она тихо-тихо. – Папа, я больше не буду капризничать, никогда-никогда! У меня же ни одной игрушки не осталось… Даже кукол… Здесь так скучно, телевизор ничего не ловит, и подруг у меня нет! Одна маленькая летучая мышка, ну папа, папаааа!
Игнат «Ратсо» Рацкивацки, бывший гангстер, а теперь скромный владелец захудалой бензоколонки на проселочной дороге вдали от города, бросил на свою дочь свирепый взгляд.
– Зачем тебе эта полудохлая дрянь?
– Я ее вылечу! – сразу ответила Баффи. – Она станет моей любимой зверюшкой, мы будем играть целыми днями напролет… Одни… И я перестану действовать тебе на нервы! – добавила она коварно. Ратсо некоторое время яростно смотрел на девочку, но постепенно остыл, и, наконец, с тяжелым вздохом махнул рукой.
– А-а, сейчас-то уже чего опасаться. Все и так потеряно. Ладно, Баффи, я позволю тебе оставить эту мерзость, но смотри у меня: хоть раз замечу животное где-нибудь в доме – в ее клетке окажешься ты! Ясно?
– Ура! Спасибо, пап! – поднявшись на цыпочки, Баффи чмокнула наклонившегося к ней отца в щеку и, подпрыгивая от радости, бросилась в свою комнату. Ратсо проводил ее мрачным взглядом.
По сравнению с роскошным многоэтажным дворцом, где они жили раньше, домик у бензоколонки казался тюремной камерой, но даже это убожество было лучше, чем настоящая тюрьма. При мысли, что «лежать на дне» придется еще как минимум года полтора-два, у гангстера невольно сжимались пудовые кулаки. Каждый день вынужденного бездействия подрывал его и так подмоченный авторитет, конкуренты смелели и, постепенно, кусались все больнее и больнее. Черт бы побрал тот миг, когда ему попался безумный коротышка-ученый со своими изобретениями! Работал бы По-старинке, как полагается, и никаких проблем… Так нет же, вздумалось войти в историю! Эх, жадность сгубила. Ну да ничего, по крайней мере дочке это пошло на пользу, мигом поумнела. Вот бросит собирать отовсюду разных поганых зверьков, совсем умница станет…
Тем временем, Баффи у себя в комнатке уже вовсю занималась очередным «поганым зверьком». Поскольку летучая мышь не спешила приходить в сознание, девочка развила бурную деятельность по ее «лечению». Для начала, обмотав тельце зверька шарфом в три слоя, Баффи сунула его под одеяло и уселась рядом, нетерпеливо поглядывая на часы.
– Прогрев не увенчался успехом, – спустя минуту, заметила она глубокомысленно, обнаружив, что летучей мышке ничуть не полегчало. – Переходим к водным процедурам!
К счастью, на сей раз «лекарство» сработало, и лечения электрошоком Фокси удалось избежать. Когда Баффи сунула ее в банку с ледяной водой, летучая мышка сразу пришла в себя и отчаянно затрепыхалась, не понимая, где она и как здесь очутилась. Переход от жуткой полутемной комнаты с птицей-роботом к холодной ванне оказался слишком неожиданным.
Прежде, чем перепуганная до полусмерти и почти лишившаяся разума Фокси успела хоть немного опомниться, Баффи ловко выудила ее из банки и заботливо отряхнула от воды, да так, что зверек едва вновь не лишился сознания. Шокированную, ничего не понимающую, Фокси сунули в коробку от тостера и накрыли сверху решетчатым поддоном от старого холодильника. Там ее, мокрую, несчастную и измученную, на пару минут оставили в покое: Баффи решила покормить «больного», и бросилась на поиски пищи. Судорожно глотая воздух, Фокси вжалась спиной в холодный картон.
У нее все кружилось перед глазами. Переход сквозь время в памяти не сохранился, и казалось – залитая красным светом зловещая комната с роботом моментально, без всяких задержек, сменилась ледяной водой в банке. На пару мгновений Фокси даже решила, что вся история с Курганом могла ей присниться.
Впрочем, эту мысль она сразу отбросила. Слишком уж ярко помнился каждый час в уничтоженном мире. Бесконечные одинокие вечера, умирающий лес, неестественная тишина по ночам, мертвенное, день ото дня приближавшееся зарево на горизонте… Сны такими не бывают. Наоборот, сном казалась эта кошмарная коробка и толстая рыжая девочка, глядевшая сквозь решетку. Фокси с громадным трудом собрала волю в кулак и постаралась вернуться в реальность.
– Ты пищала «спасите», пока я тебя лечила, – сказала толстая девочка сверху. – А я не удивилась. Я и раньше знала, что есть звери, которые говорить умеют. У меня две белочки были такие.
«Нельзя себя выдавать» – подумала Фокси, и, вместо ответа, подняла голову и пискнула. Баффи недовольно нахмурила брови.
– Не притворяйся. Будешь выдавать себя за простую зверюшку, кормить не стану, – предупредила она зло. Летучая мышь только громче пискнула. Девочка задумчиво наморщила лоб:
– Хи-хи. Знаю! – она на мгновение скрылась из поля зрения, чтобы сразу вернуться с двумя пакетиками в руках. На глазах у Фокси, Баффи вытащила из одного пакетика круглое хрустящее печенье и плашмя положила его на решетку.
– Вкусное, ням-ням! – заявила она громко. Затем, бросив на пленницу коварный взгляд, девочка аккуратно просунула сквозь прутья второй пакетик, на котором красовалось большое изображение точно такого печенья.
– Кушай, зверюга, – весело заявила Баффи и уселась на кровать, придвинув настольную лампу так, что клетка оказалась в круге яркого света. Фокси болезненно прищурила глаза.
«Что она задумала?» – летучая мышка нервно переводила взгляд с пакетика на печенье и обратно. Если она не притронется к угощению, девочка сразу поймет, что изловила разумную добычу. Но что же выбрать – доступное изображение или недоступное, зато настоящее печенье?
«Зверь выбирает по запаху», – решила Фокси и, цепляясь коготками за картон, взобралась к решетке, чтобы попробовать лакомство на вкус. Баффи радостно захлопала в ладоши.
– Так я и знала! – она проворно выхватила печенье прямо из-под носа летучей мышки. – Вот и попалась!
– Почему попалась?! – возмущенно спросила Фокси и чуть не прикусила язык. Баффи со смехом повертела перед ней лакомство.
– А потому, потому! Я тебя перехитрила!
– Вовсе нет!
– Да-а? А говорить ты все же начала, – фыркнула девочка. Возразить было нечего, поэтому Фокси спрыгнула на дно коробки и уселась в углу, мрачно обернув себя крыльями.
– И что дальше? – спросила она, подняв взгляд.
– Не бойся, я тебя мучить не стану, – пообещала Баффи. – Мы станем лучшими подругами! Или я буду твоей мамой, а ты станешь ходить в школу… И получать двойки, хи-хи, – с усмешкой добавила девочка.
– Отпусти, у меня очень важное дело! – взмолилась пленница. Баффи замотала головой.
– Никогда не отпущу. Здесь интернета нет, я со скуки зверею.
– Послушай… – Фокси развернула крылья и поднялась на ноги. – Ты умеешь хранить страшные тайны? Такие страшные, что, если о них узнают, черные люди на черных машинах навсегда увезут тебя в черную дыру на другом конце Земли. Баффи с подозрением прищурила глаза.
– Что за тайны?
– Клянись, что никому не расскажешь!
– Не поклянусь пока не узнаю.
– А я не скажу, пока не поклянешься.
– А я тогда коробку трясти начну, – пригрозила девочка. Фокси гордо отвернулась, скрестив крылья.
– Тряси. Мою тайну так просто не выведать. Баффи пару секунд молчала.
– Ладно, клянусь.
– О чем?
– Клянусь, что никому не открою твою тайну.
– Точно?
– Да, да! Ну? – девочка придвинулась к клетке. Фокси глубоко вздохнула.
– Я прилетела из будущего. Скоро вся Земля погибнет в огне, и только я могу это предотвратить! Повисла тишина.
– Глупо, – сказала наконец Баффи. – Придумай что-нибудь новое.
– Это правда!
– Ага, и зовут тебя Сара Коннор. Летучая мышь моргнула.
– П-п-почему? Мое имя Фоксглав… Баффи недоверчиво прищурила глаза.
– Ты не знаешь, кто такая Сара Коннор?
– А должна знать?
– Да это ж все знают! Фокси покачала головой.
– Может все люди и знают, но я-то не человек.
– Готова спорить, что каждая мышь на свете, каждый пес или дятел – все знают про Сару Коннор, – твердо возразила Баффи. – Я фанатка Линды Хэмильтон. Смотри, какой плакат! – она нырнула под кровать, вытащила большую плоскую коробку из-под пиццы и извлекла оттуда огромный, много раз сложенный постер с изображением суровой худощавой женщины в темных очках. В руках таинственной Сары Коннор угрожающе темнела мощная снайперская винтовка.
– Вот, – гордо заявила девочка. – Теперь узнала? Фокси вздохнула и развела крыльями.
– Никогда не слышала.
– Ну и дура! – обиделась Баффи.
– Сама-то больно умна! – летучая мышь возмущенно пискнула. – Можно подумать, я обязана знать про какую-то там Сару Коннор! У нас, зверей, тоже есть свои герои, о которых люди и слыхом не слыхивали! Вот ты, например, знаешь о спасателях?! Девочка застыла.
– Спасатели? – переспросила она после паузы. – Команда грызунов, там две мыши и две белки, и у них еще самолетик смешной с пропеллерами наоборот? Ошарашенная Фокси чуть не свалилась на дно коробки.
– Ты их знаешь?!
– Знаю, – мрачно отозвалась Баффи.
– Откуда?! Девочка зло усмехнулась.
– Пару лет назад встречалась… Фокси вздрогнула.
– Как тебя зовут? – спросила она с подозрением. Баффи придвинулась вплотную.
– А ты догадайся, – девочка окинула пленницу недобрым взглядом. – Теперь-то мы с тобой точно поиграем, зверюшка…
Фокси вжалась спиной в картон, но бежать было некуда. Сильная человечья рука ухватила ее за горло и толстые, пухлые пальцы начали сжиматься.
* * *
Машина на полной скорости мчалась к огромному, почти в милю длиной, плоскому зданию таможенного накопителя, где тысячи прибывающих ежедневно контейнеров проходили досмотр и оформление. Вызов поступил из административного корпуса. Охранники у ворот не раз встречались с Кирби и Малдуном, так что задержек не возникло; аккуратно проведя машину извилистым путем между железобетонными антитеррористическими сваями, полицейские въехали на территорию склада и припарковались на служебной стоянке. Солнце уже почти скрылось, повсюду горели холодные ртутные прожекторы, красившие пустынную бетонную равнину зловещей белизной. От стоянки до административного здания идти было ярдов пятьсот.
Рабочий день кончился около часа назад, и везде царила такая тишина, что негромкое жужжание стеклянных дверей вестибюля показалось гостям оглушительным. Навстречу из-за стола поднялся одинокий пожилой охранник.
– Добрый вечер, вы к кому? Кирби коротко сообщил о вызове. Охранник крякнул:
– Ясно. Вам на второй этаж, налево по коридору, шестой поворот, затем вновь налево и вперед пока не упретесь в дверь с табличкой «Зам. пред. глав. бух.» Малдун с интересом приподнял брови:
– Точно?
– Точнее не бывает, – отозвался охранник. – Скоро сами поймете… Чтобы понять, не потребовалось и десяти минут.
– Я долго терпела выходки его сына, но всему есть предел! – возмущенно рассказывала толстая, дородная пожилая женщина в строгом и весьма стильном костюме цвета бордо. – Можно подумать, у нас не учреждение, а детский сад! За последний месяц этот маленький негодяй дважды подсовывал мне в ящик лягушек! – она гневно кивнула на массивный стол красного дерева.
– Мэм, успокойтесь… – попытался Кирби. Однако женщина лишь смерила его уничтожающим взглядом.
– Уж не думаете ли вы, офицер, что я вызвала полицию, поскольку сама не могу справиться с девятилетним сорванцом? – спросила она ядовито. – Поверьте, дорогой, для таких дел мне полиция не нужна! Однако я встревожена и обеспокоена его последней выходкой, это, уж простите, на забаву не тянет. Перед нами деяние начинающего садиста, господа! – женщина топнула ногой и театральным жестом указала на главную улику, лежавшую в центре стола. – За разбитое окно, конечно, заплатит отец, но простите, офицер, нормальный ребенок бросил бы мяч или камень, а это? Это как назвать? Малдун сдвинул фуражку на лоб и почесал в затылке.
– Да уж, – буркнул он, глядя на улику. Женщина энергично кивнула.
– Вот именно! Вы посмотрите, он не только удушил дымом несчастных зверюшек, он еще и нацепил на них кукольную одежду и даже привязал к модели! Скажу вам честно, господа – я требую немедленно убрать этого… выродка из школы, где учится моя дочь! Сегодня мыши – а кто даст гарантию, что завтра он не примется за одноклассников?! Кирби с вздохом потер свою могучую шею и бросил на Малдуна затравленный взгляд.
– Йо, что делаем, шеф? – спросил тот.
Полисмен перевел глаза на игрушечный самолетик, лежавший на столе. Модель все еще дымилась. Четыре дохлые мыши были пристегнуты «ремнями» к сидениям – вернее, две мыши и два небольших, сходных с миниатюрными белками, коричневых зверька. Бурундуки, вспомнил Кирби, заметив полоски вдоль их спинок. Точно, так они называются… Назывались. Странно, он определенно видел этих грызунов раньше. Причем не раз… Только где?
– В общем, – пробормотал полисмен, мучительно стараясь вспомнить. – Правонарушение налицо, без вопросов. Но, мэм, вы уверены, что окно разбил мальчик?
– А кто же еще?! – изумилась толстуха. – Здесь охраняемая территория, офицер, мы ведь на таможне. За окном – внутренний терминал, находиться там имеют право лишь сотрудники. И уж поверьте, никто из них не приводит на работу детей! Не будь Шерман начальником отдела…
– Мэм, – прервал Малдун. – Я понимаю ваше состояние, но одних подозрений мало. Кто-нибудь видел, как мальчик разбил окно? Женщина гневно поджала губы.
– Не знаю. Я сразу вызвала вас. Кирби вздохнул.
– А вам не приходило в голову, что злоумышленник желал устроить в вашем кабинете пожар, обставив дело так, словно виновен ребенок? Здесь наверняка хранится немало документов, так?
– Нет, – сурово отозвалась женщина. – Мы уже много, много лет не работаем с бумагой, офицер. Данные по всем грузам хранятся в главном компьютере. Поджог моего рабочего места никакого вреда им не причинит. Кирби запнулся и с сомнением огладил небритый подбородок.
– Ясно… Снаружи терминал, сказали вы? Камеры наблюдения есть?
– Конечно! – встрепенулась толстуха. – Идемте, покажу комнату охраны. Малдун поднял руку:
– Стоп. Вначале заберем улику, – он натянул тонкие резиновые перчатки и хотел положить игрушечный самолетик в пакет, но замер: – Ба, Кирби, гляди-ка! Один зверек, кажись, еще шевелится! Женщина с омерзением поморщилась:
– Фу… Малдун осторожно поднял игрушку и оглядел пушистый «экипаж».
– Слушай, да они дышат, – заметил он удивленно. Кирби снял с пояса рацию.
– Центральная, говорит Порт-1-44-8, прием. Центральная…
– Диспетчер на линии, слушаю вас?
– Вызов не был ложным, – Кирби с сомнением оглядел разбитое окно. – Скорее всего, детские шалости, но, возможно, имела место попытка поджога. Код 951 подтверждаю, срочно пришлите ветеринара, тут пострадало несколько животных. Прием. Пауза.
– Вас понял, Порт-1-44-8, ветеринара найдем, оставайтесь на месте до его прибытия, изучите обстановку подробнее, прием.
– Так точно, – отозвался Кирби, выключая рацию. Обернулся к напарнику:
– В общем: вы с миссис Мак'авретс отправляйтесь к охранникам и найдите запись происшествия, а я посижу тут, глядишь, сумею им чем-то помочь…
– Кому помочь? Грызунам? – поразилась толстуха. – Этим вредителям? Кирби нахмурил брови:
– Минуту назад, мэм, вы их звали несчастными зверюшками.
– А… Ну… Да, – нехотя согласилась женщина. Пожав плечами, она повернулась к Малдуну:
– Идемте.
Долговязый полисмен молча вышел из комнаты, бросив на друга задумчивый взгляд. Игрушечный самолетик в центре стола продолжал дымиться.
Глава 2
Гаечке снился удивительный сон: будто они с ребятами отправились на поиски мистической подземной реки, о которой Чип узнал во время выставки древних индейских реликвий, но, внезапно, пока отряд находился под землей, на поверхности началась (и сразу закончилась) ядерная война. Даже во сне, страх и горе заставили Гаечку сжаться в комок.
Странное видение отличалось необъяснимой яркостью и достоверностью. Иногда даже было трудно верить, что это сон, столь реальными казались события, особенно когда из темноты появился страшный филин… Тем не менее, Гаечке уже почти удалось проснуться, мрачное видение сгоревшей Земли отступало все дальше и дальше – и в этот миг полусонная мышка вдруг поняла, что уснула за штурвалом самолета. Навстречу мчалась сверкающая зеркальная стена.
– Чип! – только и успела пискнуть Гайка, прежде чем «Крыло спасателей» на полной скорости протаранило стекло и в облаке осколков рухнуло на массивный деревянный стол темно-бордового цвета. От силы удара, едва очнувшаяся мышка вновь потеряла сознание.
Второе пробуждение Гаечки слабо напоминало первое. На сей раз никаких снов ей не снилось. Разум медленно, натужно карабкался к свету из черной мрачной ямы, а свет был слишком ярким, резал глаза, причинял боль… Мышка часто и глубоко дышала. Вокруг двигались какие-то мутные тени, самолет раскачивался. Самолет… Крушение! Вспомнив о друзьях, Гайка судорожно дернулась, обернулась – но все были здесь, без сознания, однако на вид невредимые. Измученная мышка вновь смежила веки.
Постепенно головокружение отпускало. Напрягая всю волю, Гаечка пыталась привести мысли в порядок, и ей это удалось, хоть и не сразу. Видения из сна накладывались на реальность, мешая думать.
Прошло несколько минут, мышка открыла глаза. Вздохнула, принюхалась. Мутная дымка вокруг, отвратительный запах гари… Скорее всего, закоротило главный аккумулятор. Но что за тени? Тени… Тени?
Вздрогнув, Гаечка дернулась и попыталась сесть в кресле. Теперь она видела, что при первом пробуждении, ее запутавшийся разум посчитал «тенью» – высокого человека, стоявшего у разбитого окна спиной к самолету. Фигура была знакомой. Полицейская форма, короткая стрижка, мощная, мускулистая шея… Ну конечно, это же Кирби, огромный и добродушный чернокожий полисмен, спасатели часто патрулировали город на крыше его машины. Что за звук?!
– Ммммм… – стон справа заставил Гаечку вздрогнуть. Сидевший рядом Чип приходил в себя. Мышка с тревогой положила лапку на плечо друга:
– Ты как, капитан? Бурундук с огромным трудом открыл глаза, но тут же зажмурился, со стоном схватившись за голову.
– Все кружится… – прошептал он. – Какой странный сон…
– Сон? – Гайка отпрянула и закусила губу. – Чиппи, ты тоже… Видел сон? Не открывая глаз, Чип закивал.
– Наверно, кошмар, – выдавил он с натугой. – Будто все мы… И война…
– Война! – в ужасе прошептала Гаечка. С заднего сидения послышался шумный выдох. Рокки, сглотнув, открыл глаза и недоверчиво себя ощупал.
– Надо же, все цело, – пробормотал силач. Сунув руку за пазуху, он вытащил Вжика и ласково его погладил. Тот приоткрыл глазки.
– Вззз, – пискнул слабо. Рокки облегченно вздохнул.
– Ну, кажись мы и в этот раз уцелели, – буркнул он. – Дэйл? Ты в порядке, парень?
Чип и Гайка резко обернулись, но их тревога оказалась напрасной: Дэйл тоже очнулся, и сейчас молча моргал, глядя в пустоту. Чип перегнулся через спинку сидения, чтобы потрясти друга за плечо.
– Дэйл! Приди в себя!
– Не буду, – совершенно серьезно отозвался бурундучок. – Меня тут нет. И вас нет. Просто еще один дурацкий сон, как тот, про Кургана.
– Курган! – хором воскликнули все, даже Вжик что-то пискнул. Дэйл обвел друзей подозрительным взглядом.
– Вы чего, тоже мой сон видели? Чип посмотрел на бледную Гаечку. Та через силу кивнула. Капитан, судорожно вздохнув, обернулся к Рокфору:
– Тебе снилась ядерная война? – спросил коротко. Силач опустил голову.
– Выходит, не снилась, – ответил он глухо. Чип бессильно рухнул в кресло. Некоторое время все молчали.
– Надо отыскать Фокси, – выдавил наконец капитан. – Год назад она жила в… То есть, она пока живет в Йеллоустоуне, мы же еще не познакомились… – Чип встряхнулся. – Ребята, надо срочно провести совещание! Нужен план, безупречный, у нас ведь впереди только год! Это чертовски мало! Рокки кивнул.
– Держу пари, Фоксглав уже мчится к штабу. Вернуться не помешало бы и нам…
– Точно! – воскликнул Дэйл.
– …но самолет разбит, – угрюмо закончил Рокфор. Златоволосая мышка закусила губу.
– Доберемся своим ходом, – решила она. – И поспешим, ребята, кажется, на сей раз полиция все же обратила на нас внимание.
Могучая фигура Кирби больше не заслоняла свет; полисмен отошел от окна и стоял рядом, озадаченно глядя на «оживших» зверюшек. Чип, не сводя глаз с человека, чуть повернул голову:
– По команде, все в разные стороны и на пол, – приказал он вполголоса. – Сбор в углу комнаты за диваном, возле вентиляционной решетки. Гаечка, Рокки – чудес сообразительности не показывать, помните, мы простые грызуны.
– А я? – немедленно спросил Дэйл.
– Тебе это и так не грозит, – капитан незаметно для человека опустил руку в щель между сидениями и повернул рычаг, освобождая ремни безопасности. – Готовы? Три, два, один…
Кирби уже наклонился к зверюшкам, как те вдруг все разом, будто по команде, выскочили из разбитого самолетика и с писком бросились врассыпную. Полисмен попытался схватить одного бурундука, в смешной кукольной шляпе, но тот ловко увернулся и, спустя мгновение, грызунов и след простыл. Озадаченный Кирби потер мускулистую шею.
– Вот те раз… – он мысленно чертыхнулся. – Что ж я теперь ветеринару скажу?
Вздохнув, полисмен покачал головой и, натянув перчатки, аккуратно положил дымящуюся модель самолета в пластиковый пакет для улик. Кирби не покидало странное чувство, будто он и раньше встречался с пушистой звериной командой.
* * *
– Баффи, – суровый голос сзади заставил девочку подпрыгнуть и отпустить Фокси. Полузадушенная летучая мышка свалилась на дно коробки. – Что здесь происходит?
– А… Ничего, папа! – Баффи невинно улыбнулась, моментально повернувшись к клетке спиной. – Я играю с… Тутси. Ратсо окинул комнату дочери мрачным взглядом, задержав глаза на коробке от тостера.
– Тутси? – переспросил он с подозрением.
– Да, я придумала имя своей зверюшке, милое, правда? Гангстер ответил не сразу. Под его взглядом Баффи стушевалась и опустила голову.
– Ты с кем-то разговаривала. С кем?
– Н-н-ни с кем… Мы играли… В дочки-матери!
– С летучей мышью? – угрожающе спросил Ратсо. Девочка закивала.
– Ага!
– Я надеюсь, это не очередной говорящий зверек? – вкрадчиво спросил гангстер. – Потому что, Баффи, если он говорящий, и ты от меня это скрыла, я буду очень недоволен. Я буду чертовски недоволен. Я буду ЗВЕРСКИ НЕДОВОЛЕН, БАФФИ!!! – так рявкнул Ратсо, что девочка в панике попятилась.
– Ну? – вновь перейдя на вкрадчивый и мягкий тон, спросил гангстер. – Так с кем ты говорила, доченька? Баффи всхлипнула.
– Он… Она говорящая… Но я не знала… Она же полудохлая была… Ратсо медленно выпрямился.
– Так, – он свирепо вздохнул. – Шесть дней будешь сидеть в своей комнате и читать книги.
– Шесть дней?! – Баффи в ужасе прижала ладони ко рту. – Папа! Я с ума сойду!
– Чтобы сойти с ума, сначала нужен ум, – мрачно ответил гангстер. – Все. Еще раз заговоришь на эту тему, и за каждое слово получишь лишний день наказания. Ясно?
Баффи всхлипнула, открыла рот, но догадалась промолчать и лишь кивнула. Ратсо удовлетворенно скрестил за спиной руки.
– Так-то. Твою говорящую зверюшку я заберу, ты ведь не против, доченька?
Баффи отчаянно замотала головой. Ратсо, окинув девочку свирепым взглядом, молча поднял коробку с пленницей и вышел из комнаты. Дверь с грохотом захлопнулась.
Пока отец и дочь «беседовали», Фокси пришла в себя и в панике слушала человечьи голоса. Она уже догадалась, что встретила одного из бывших врагов Чипа и Дэйла, и мечтала лишь об одном – чтобы жирная девчонка не успела сказать отцу о связи между спасателями и новой пленницей. К счастью, так и случилось; Ратсо вышел из комнаты, зная лишь, что Фокси умеет говорить. Это оставляло летучей мышке маленький шанс на спасение.
Пока человек спускался по лестнице, держа коробку в руках, Фокси лихорадочно размышляла. Если она хотела жить, следовало первой же фразой, моментально заинтересовать бандита достаточно, чтобы тот ее выслушал, а не сразу бросил в реку или в печь. Что же сказать?! Чем может поразить гангстера простая летучая мышь?!
И все же, спасительная идея не заставила себя ждать. Когда Ратсо, спустившись в гостиную, поставил коробку на стол и сурово взглянул на пленницу сквозь решетку, Фокси уже знала, что делать.
– И много еще на свете таких, говорящих? – хмуро спросил гангстер.
– Я предсказываю будущее! – громко сказала Фокси, расправив крылья. – Клянусь, я никогда не ошибаюсь! Испытай меня! Ратсо молча, с угрозой, смотрел на летучую мышь. Та слегка потеряла уверенность, но сдаваться пока не спешила.
– Сегодня девятое октября! – провозгласила она, лихорадочно вспоминая, случались ли какие-нибудь важные события год назад в этот день. Ничего не припоминалось. – Девятое октября! Завтра… Или послезавтра…
«Вспомнила!!!»
– Да! Двенадцатого октября из музея Метрополитен украдут третий и последний подлинник картины «Венера, играющая на барабане» великого Спутичелли. Вот! Подожди всего три дня, и увидишь, я говорю правду и действительно могу предсказывать будущее! Ратсо криво усмехнулся.
– С недавних пор у меня аллергия на высокое искусство, – бросил он мрачно. Фокси растерялась.
– Тогда… Тогда… – она в отчаянии искала путь к спасению. – Футбол! Да! Я знаю, кто победит в финале!
– А на спорт у меня аллергия с детства! – рявкнул гангстер. Несчастная летучая мышка вжалась в угол.
– Не убивай! – взмолилась она. – Пожалуйста! Я же тебе ничего плохого не делала! За что ты хочешь меня убить, просто за то, что я не человек?! Но я ведь тоже живая! Я умею мыслить, любить, мечтать и страдать! И тоже боюсь смерти! Ратсо помолчал, глядя на пленницу.
– Я, вообще-то, собираюсь тебя отпустить, – сказал он после долгой паузы. Фокси моргнула.
– П-п-правда?
– Правда, – гангстер снял решетку с коробки. Летучая мышь недоверчиво подняла голову.
– Отпускаешь?
– Да.
– Я… Могу лететь? Ратсо с неожиданной горечью улыбнулся.
– Ты-то можешь. Это мы летать не обучены…
Фокси, сглотнув, расправила крылья и вспорхнула на карниз. Окно было открыто – путь на волю ничто не преграждало. Снизу на нее грустно смотрел огромный бандит в дорогом сером костюме.
– Почему? – тихо спросила летучая мышка. Ратсо пожал плечами.
– Я в клетках полжизни провел. Фокси вздрогнула.
– Спасибо…
– Да не за что, – усмехнулся гангстер. – Ты ж мне и правда ничего плохого не делала.
– Зато теперь сделаю хорошее, – негромко ответила Фокси. – Я не врала о предсказаниях, человек. Через год начнется ядерная война. Все города погибнут. Я вернулась в прошлое, чтобы помешать, но я могу не справиться, и хочу предупредить. В августе следующего года бери дочь и отправляетесь на остров, подальше от материка. Может, спасетесь… Улыбка пропала с лица Ратсо.
– Война? – переспросил он.
– Война, – эхом отозвалась Фокси. – Мне очень жаль… Прости. И прощай!
Она вспорхнула с карниза, вылетела в окно и дала прощальный круг над домиком. Внезапно, что-то вспомнив, вновь нырнула вниз:
– Человек! – позвала Фокси. Ратсо обратил к ней взгляд:
– Слушаю.
– В финале победит Италия! – летучая мышка со свистом промчалась мимо окна и взяла курс на город, темневший вдали гигантским облаком смога. Бывший гангстер в глубокой задумчивости смотрел ей вослед.