355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Плоть и кости » Текст книги (страница 10)
Плоть и кости
  • Текст добавлен: 7 июня 2020, 10:00

Текст книги "Плоть и кости"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

33

Святой Джон вышел из-за дерева, глядя, как двое подростков убегают прочь.

Сделав вид, что уходит, он отошел в чащу, а затем обошел их, встав по ветру, чтобы незаметно понаблюдать за ними. Он мог бы подкрасться к ним сзади и перерезать им глотки, но с трудом сдержался. В какой-то момент он ощутил неуверенность.

Прежде чем выйти навстречу этим двоим, святой Джон услышал, как мальчишка назвал девчонку по имени – Никс.

А Никс была матерью его бога.

Он потер порез на руке и нахмурился, терзаемый сомнениями. Его досада на них была вполне оправданна, но могла оказаться поспешной. Действительно ли это еретики, которые осквернили святое имя?

Или… это была проверка?

Он задумался. Это оказалось не первое подобное испытание в его жизни. В его памяти всплыла ночь через несколько дней после начала серой чумы, когда он встретился с несчастной женщиной, за которой гнались по улицам горящего города несколько мужчин-насильников. Святому Джону доводилось много раз видеть подобное в то время, когда мир разлетался на куски и погибал, но этот случай почему-то привлек его внимание. Он не мог полностью осознать глубинный смысл происходящего, но странным образом ощущал, что это истинная проверка его веры и решимости. Та первая проверка была легкой, и даже спустя несколько лет он не до конца постиг ее смысл, но гордился тем, что он смог догадаться, что его испытывают.

Несмотря на то, что это не входило в его привычки, святой Джон помог той женщине. Он спас ее от насильников, распахнув красные врата в их плоти. Их души отправились во тьму.

Женщина сбежала, но вскоре святой Джон нашел ее в церкви. Она пряталась там, а с ней было еще двадцать семь ангелов. Двадцать семь небесных созданий, которые приняли человеческое обличье, притворяясь осиротевшими детьми.

Они приняли святого Джона, а он принял их.

А если бы он не принял вызов первого испытания, то никогда не встретил бы ту женщину, ставшую главой Церкви Тьмы.

Матушка Роза.

А двадцать семь ангелов?

Они стали его первыми жнецами.

Святой Джон поднес руку ко рту и медленно, чувственно лизнул собственную кровь. Она была горячей и соленой, с привкусом металла, и пахла медью. На мгновение святой Джон закрыл глаза. Даже его собственная кровь казалась приятной на вкус. Кровь вообще была восхитительной.

И он уже не в первый раз подумал о том, что было бы, если бы в этом мире существовали вампиры, такие же необычные люди, как он, чьи души были бы распахнуты навстречу богу, и именно поэтому они могли бы наслаждаться изумительным вкусом крови.

Он решил, что стоит еще поразмышлять над этим.

Издалека до него донесся крик, прозвучавший громче, чем рев квадроциклов, на которых жнецы отправились творить свои богоугодные дела. Мужчина это или женщина? Сказать было сложно, потому что этот крик источал боль такой силы, которая стирала различие между полом и личностью.

Святой Джон одобрительно кивнул. Большинство его жнецов были обычными людьми – верующими, но абсолютно ничего из себя не представляющими. Они казались безликой массой.

Но тот, кто смог исторгнуть из человека такой крик, явно был особенным. Один из его ангелов, из которых только девятеро осталось по эту сторону тьмы, или же один из новобранцев, в совершенстве овладевший искусством клинка, с наслаждением распахивающий красные врата в теле еретиков?

Он улыбнулся и кивнул собственным мыслям.

А затем направился через лес по следам девчонки, называвшей себя Никс, и парня, охранявшего ее. Он не спешил. Все часы мира давно остановились, и спешка была неуместна.

В целом у них выдалась неплохая неделя. Двести пятьдесят еретиков отправились во тьму в Тритопс. Только шести сотням удалось избежать гибели в огне. Из них четыреста отправились в горы южной Невады. И только две сотни добрались до лесистых территорий в засушливом районе Мохаве.

Но святой Джон сильно сомневался, что сейчас по эту сторону тьмы осталась хотя бы сотня этих еретиков.

Вскоре красные врата откроются для каждого из них. Жнецы выполняли все, чему они с матушкой Розой их обучили, и делали это с неисчерпаемым усердием истинных верующих.

За спиной у него послышался рев мотора, и святой Джон обернулся навстречу спешившему к нему жнецу. Когда квадроцикл показался между деревьями и святой Джон увидел, кто сидит в кресле, то улыбнулся.

Брат Питер.

Брат Питер был одним из тех двадцати семи ангелов, которые впитали в себя искусство обращения с клинком, и их обучение шло как по маслу. Питер оказался невероятно одаренным созданием. Он отправил во тьму несметное количество еретиков, и в этом он уступал лишь самому святому Джону.

Остановив квадроцикл, брат Питер заглушил мотор, и блаженная тишина разлилась по лесу. Он прижал руку к ангельским крыльям на груди и слегка склонил голову.

– Достопочтенный, – мягко произнес он.

Питеру было слегка за двадцать, он был высоким и сильным, но его лицо казалось невыразительным, потому что ни разу за долгие годы, что святой Джон знал его, он не улыбнулся. Ни единого раза. Его череп украшало переплетение татуировок в виде терновых ветвей, по которым ползали сороконожки.

– Как идет наступление? – поинтересовался святой Джон.

– Картер разделил своих людей на шесть групп. Вероятно, он посчитал, что так им будет легче скрыться, но так нам, наоборот, оказалось легче охотиться на них. Две его группы уже обрели красные врата. Брат Алан и сестра Гейл как раз собираются взять в кольцо третью группу, потому что они ушли в долину, а брат Эндрю преследует четвертую около ручья.

– А две другие группы?

– Наши люди ищут их.

– Это хорошо. – Святой Джон был доволен Эндрю, который недавно вступил в ряды жнецов, а когда-то охранял подступы к Тритопсу. Именно он снабдил брата Питера картой города на вершинах деревьев, где Картер и его люди жили еще неделю назад. С той ночи и по сей день клинки жнецов были по рукоятку в крови.

– Несколько минут назад я встретил брата Симона, – сообщил Питер. – Он просил передать, что матушка Роза собирается устроить встречу предводителей отрядов.

– Где?

Брат Питер помедлил.

– Они должны встретиться в Усыпальнице Падших через два часа.

Святой Джон долго молчал. Скрестив руки за спиной, он, казалось, с интересом наблюдал за танцем двух стрекоз.

– Хочу, чтобы ты отправился туда, – мягко сказал он. – Только чтобы тебя никто не видел. Хочу знать все, что будет сказано на этой встрече.

– Да, достопочтенный.

– И хочу знать, войдет ли кто-нибудь в саму усыпальницу.

– Матушка Роза никогда бы этого не допустила. Это же ее усыпальница, – ответил молодой жнец. – Даже я никогда не был внутри.

– И я тоже, – пробормотал святой Джон.

Несколько мгновений жнецы молча смотрели друг на друга.

Брат Питер нахмурился:

– Но зачем назначать встречу именно там? Почему она назначила встречу в том месте, которое никому не разрешает посещать? Я… не понимаю.

Святой Джон холодно улыбнулся:

– Бог с каждым из нас говорит по-разному. Кто знает, какие секреты он поведал нашей любимой Розе?

Его улыбка потеплела, но голос по-прежнему звучал холодно.

Помолчав, брат Питер кивнул:

– Порой я не совсем… понимаю поступки матушки Розы, достопочтенный.

– Неужели? – спросил святой Джон.

– Возможно, я не столь проницателен, но иногда просто не могу распознать, как ее действия связаны с нашей святой целью.

Едва заметная улыбка заиграла на губах святого Джона.

– Думаю, бог простит тебя за подобные сомнения.

Молодой человек поклонился. Выпрямившись, он произнес:

– Есть еще кое-что, достопочтенный.

– Да?

– Я обходил дозором лес за усыпальницей, чтобы проверить, не вздумала ли сестра Маргарет повести еретиков тем путем…

Святой Джон ободряюще кивнул ему.

– …и обнаружил пятерых жнецов, которым кто-то открыл красные врата.

Святой раскинул руки.

– Мы знали, что Картер станет сражаться. Он упорствует в своей ереси, и в его отряде полно таких, как он.

– Нет, досточтимый, мне кажется, что их убили не люди Картера. Тот, кто это сделал, действовал искусно и незаметно.

– Насколько искусно?

Лицо брата Питера казалось непроницаемым, как обычно, но в его глазах вспыхнул огонек.

– Возможно, так же искусно, как я. И рядом с телами я обнаружил следы зверя.

– Собаки? – спросил святой Джон.

– Огромной собаки.

– Ах! – воскликнул святой Джон, вскинув брови. – Думаешь, он вернулся? Рейнджер?

– Да, достопочтенный, думаю… хотя немного сбит с толку. Возможно, я ошибаюсь, но разве брат Алексий не клялся, что убил лесника? Разве не клялся именем нашего бога, что вышиб из рейнджера дух ударом своего огромного молота?

– Он действительно так говорил, – согласился святой Джон.

Брат Питер собирался добавить что-то еще, но сдержался. Однако святой Джон кивнул с таким видом, будто понял, что он хотел сказать.

Матушка Роза заявила, что собственными глазами видела, как ее любимец великан прикончил того еретика. Этого наемника, служившего слугам зла – врачам и ученым, убийцу, охотившегося на жнецов.

Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга, размышляя над тем, что все это может означать.

– Думаю, совсем скоро, – пробормотал святой, – мы побеседуем с братом Алексием.

– Несомненно, – согласился брат Питер, и его взгляд стал холодным словно металл. – Но… если брат Алексий отрекся от нашего бога, что тогда можно сказать о матушке Розе? Они неразлучны. Он без ее разрешения и шагу не ступит.

Святой Джон положил руку на плечо молодого человека.

– Мы должны проявить бдительность, но не стоит торопиться с выводами. А правда всегда выходит наружу, ты ведь знаешь это?

– Да.

– Тогда сохраняй терпение. Бог ставит перед нами много задач. Мы должны отыскать оставшихся еретиков Картера и отправить их во тьму. Мы должны выследить сестру Маргарет и заставить ее рассказать только нам, как добраться до Убежища… но не ее матери. Это задача первостепенной важности.

– Мы без труда заставим ее умолкнуть…

– Не стоит недооценивать ее, – предупредил святой Джон. – Вспомни, какой умной она всегда была. Если бы она не отреклась от нашего бога, то вполне могла бы стать тебе достойной соперницей в своих умениях.

Брат Питер пожал плечами:

– Буду рад возможности проверить это.

– Не давай ей ни малейшего шанса. А что касается рейнджера Джо… мы должны найти его, пока он не наломал еще больше дров. Каждый раз, когда он убивает одного из наших и скрывается от возмездия, семена сомнения начинают прорастать в сердцах других жнецов. Этого человека необходимо достать из-под земли.

– Да, достопочтенный.

Святой Джон кивнул:

– А пока у нас две важные задачи. Во-первых, я хочу, чтобы ты выбрал самых преданных жнецов и вместе с ними отправился проследить за встречей матушки Розы в усыпальнице. Проследи за ее святейшеством и братом Алексием, а затем отправь гонцов ко мне с информацией об этой встрече.

– Конечно. – Брат Питер помолчал. – А вторая задача?

Святой Джон уставился на цепочку следов на мягкой земле. И рассказал брату Питеру о Никс и ее рыцаре.

– Он наверняка заодно с Картером! – воскликнул Питер, но святой Джон покачал головой:

– Не думаю. Их глаза видели истинную тьму, в этом я не сомневаюсь. – Святой Джон машинально коснулся пореза на руке. – Я последую за ними, чтобы понять смысл этого святого испытания. – Он вздохнул. – А теперь иди. Бог тьмы взывает к нам, требуя исполнить его волю.

– И мы с радостью откликаемся на призыв, – ответил брат Питер своим невыразительным голосом. Его лицо оставалось непроницаемым.

Он низко поклонился, а святой Джон поцеловал его в лоб и благословил.

Молодой человек снова запрыгнул в квадроцикл, завел мотор и с ревом умчался в лес.

Святой Джон смотрел ему вслед, с молчаливым одобрением кивая самому себе. Брат Питер был лучшим из его жнецов. Пока что лучшим. Гением клинка и убийцей, сосредоточенным лишь на том, чтобы преподносить другим дар тьмы. Святой Джон не сомневался, что Питер найдет того человека, от которого в последнее время было столько неприятностей, и сделает как обещал. Он распахнет красные врата в его теле и впустит тьму. Это станет величайшим проявлением веры и преданности. Святой Джон даже немного завидовал наслаждению, которое ожидало Питера.

Он поднял руку и коснулся серебряного свистка, висевшего у него на шее. Несколько мгновений он задумчиво поглаживал его, а затем поднес к губам. Он с силой дунул в него, однако, казалось, свисток не издал ни звука.

Но вскоре до него донеслось шарканье неловких шагов по опавшим листьям и шелест сосновых веток, хлеставших тела, двигавшиеся неуклюже, но неумолимо.

А затем святейший из всех убийц, оставшихся на земле, ринулся в погоню за Никс и Бенни, а за ним неотступно следовала армия живых мертвецов.

Из дневника Никс:

Том учил нас, что самурай живет, подчиняясь особому кодексу этических норм и правил, который называется «Бусидо». Вы можете подумать, что «Путь воина» заключается только в том, чтобы уничтожить врага, но не все так просто. Существует «семь добродетелей», к которым в своей жизни должен стремиться каждый истинный воин.

1. Справедливость. Необходимо поступать по совести и принимать верное решение (даже если этот выбор дается нелегко).

2. Отвага. Мы не можем быть абсолютно бесстрашными, но способны вести себя отважно, даже если напуганы до полусмерти.

3. Великодушие. Истинный воин должен проявлять сострадание, щедрость и доброжелательность.

4. Уважение. Этого заслуживает каждый. (Мне необходимо постоянно напоминать себе об этом!)

5. Честность. Сюда также входят доверие и искренность.

6. Преданность. Да. Это качество действительно необходимо, если мы хотим выжить на просторах «Руин».

7. Честь. Том говорит, что если вы даете кому-то слово, то оно должно быть тверже камня. Он сказал: «Честь – это не преимущество. Это стиль жизни».

34

Стрела вонзилась в ствол дерева, едва не задев щеку Чонга.

Он вскрикнул и, упав на землю, откатился в сторону.

Со стороны поляны раздался голос брата Эндрю:

– Дэнни! Попал в него?

– Он успел пригнуться! – крикнул второй голос неподалеку от того места, где лежал Чонг. – Пойди, достань его, а я прикрою тебя.

Но Чонг не собирался ждать, пока накачанный злодей с косой явится, чтобы убить его. Он вскочил и метнулся к густым зарослям кустов в двадцати метрах от него. Он мчался, пригнувшись как можно ниже, зажав в руке меч. Еще одна стрела впилась в дерево прямо у него перед носом, заставив парня остановиться и упасть на землю за толстой сосной. Третья стрела застряла в стволе сосны, а когда Чонг осмелился выглянуть из своего укрытия, четвертая просвистела так близко, что зацепила его волосы. Она застряла в густых ветвях креозотового куста и упала на землю. Чонг быстро оглядел ее. У стрелы был алюминиевый стержень, черное пластиковое оперение, а заостренный наконечник смазан чем-то черным и липким. Яд? Как бы там ни было, Чонг не желал до него дотрагиваться. И ретировался как можно быстрее.

– Вот он! – крикнул лучник, Дэнни, выходя из чащи. – Это всего лишь мальчишка с игрушечным мечом.

Дэнни оказался худым чернокожим мужчиной, одетым в точности как брат Эндрю, с такой же гладко выбритой головой. На спине у него болтался кожаный колчан со стрелами, их оперенные концы торчали у него над плечом, так что ему оставалось лишь протянуть руку и достать стрелу, чтобы вставить ее в натянутую тетиву. Чонг видел много охотников, приходивших с просторов «Руин» с такими же колчанами. Однако его удивил лук, который держал в руках этот мужчина. Это был не один из старинных, загнутых назад луков из красного дерева, которые изготовляли братья Гибсон в Хэвене, и не большой простой лук, которыми Чонг с друзьями пользовались на уроках физкультуры. Это было оружие, существовавшее задолго до Первой ночи: лук из металла и стекловолокна, с проводками и роликами для сгибания дуги, что помогало лучнику регулировать скорость и дальность полета, делая выстрел особенно точным. Чонг лишь однажды видел нечто подобное. Два года назад на праздновании Нового года мрачный охранник торговцев со шрамом на лице по имени Волшебный Майк продемонстрировал возможности такого лука. Он победил всех лучников из девяти городов, и каждая из его стрел погрузилась в мишень в два раза глубже стрел больших луков, используемых Дэйвом Уилкоксом из Кливленда. Молот Автограда предложил Волшебному Майку тысячу долларов за лук, но человек со шрамом на лице лишь усмехнулся и ушел.

Чонг узнал это оружие и пришел в ужас. Все у него внутри сжалось в ледяной комок.

Он приник к земле и пополз в сторону самых густых кустов, которые попались ему на глаза. Он услышал, как еще одна стрела вонзилась в дерево, но лучник целился в другом направлении. Чонг почувствовал волну облегчения. Если ему удастся остаться незамеченным еще пару минут, то он сможет обойти Дэнни и скрыться в чаще у него за спиной. Он осторожно выглянул из кустов и увидел, что лучник теперь стоял между ним и Эндрю. Мрачно улыбнувшись, Чонг пополз в сторону.

– Эй! Куда он подевался? – проворчал брат Эндрю. – Осторожно, Дэнни, я не вижу его…

– Картер! – Внезапно донесся до них женский крик, полный отчаяния, и все – Эндрю, лучник и Чонг – обернулись и увидели женщину с топором, застывшую на краю поляны. Ее глаза расширились от ужаса. Сара. Ева прижалась к ноге матери, на ее лице застыло недоумение.

Лучник ухмыльнулся и вытянул еще одну стрелу с черным наконечником.

– Сара! – воскликнул брат Эндрю, и на его лице застыло облегчение. – Похоже, мы собрали всю семью, слава тьме. Картеру не придется уходить в одиночестве.

Участие, прозвучавшее в его голосе, ужаснуло Чонга. Оно было совершенно неуместным в этой ситуации, и все же казалось, что этот человек говорит вполне искренне.

– Картер! – Глаза Сары вспыхнули безумным огнем, она не переставая повторяла имя мужа, словно ее горячее желание могло вернуть его обратно из темных глубин смерти, куда уже отправилась его душа. Она дрожала, словно разрывалась между желанием броситься к мужу и необходимостью защищать дочь.

– Сара, – произнес Эндрю. – Картер уже в объятиях Танатоса, слава его тьме.

– Н-нет…

– И он ждет тебя, моя милая. Он хочет, чтобы вы с Евой присоединились к нему.

Слезы струились по лицу Сары. Ева начала хныкать.

– Хочу к папе, – заплакала она.

Брат Эндрю улыбнулся девочке:

– Вот видишь? Она тоже хочет быть с ним. Тьма предлагает вам всем прекратить страдания и обрести покой.

– Ублюдок, ты убил моего мужа, – прорычала Сара, ее голос срывался от боли, разрывавшей сердце. – А теперь хочешь убить и мою малышку?

– Мы хотим спасти Еву и других детей, – настаивал Эндрю. – Прошу тебя, Сара… не стоит сопротивляться. Просто прими это.

Чонг понимал, что все бесполезно. Сара была на грани отчаяния, и ей не удалось бы справиться с двумя жнецами. Ей не стоило выходить на поляну, но Чонг знал, что она не могла поступить по-другому. В этом ужасном сценарии, написанном рукой зла, она и ее дочь должны были стать жертвами собственной трагедии.

Лучник натянул тетиву, острый наконечник стрелы сверкал черным липким ядом, а Эндрю вскинул косу с длинным изогнутым лезвием.

Чонгу казалось, что время остановилось, но при этом это мгновение так сильно растянулось, что казалось, вот-вот треснет. Он понимал, что сейчас самый подходящий момент незаметно скрыться в лесу. Физически он вполне мог это сделать, но этот поступок не соответствовал его принципам. Он также понимал, что герой из него никудышный. Бенни – другое дело, хотя друг наверняка посмеялся бы, скажи ему это Чонг, а Никс и Лайла были самыми настоящими воительницами. Чонг же всегда считал себя никчемным. Он никогда не совершал ничего героического и никого не спас. У него для этого не хватало ни силы духа, ни физических возможностей. Чонг сжал в руках боккэн и стиснул зубы.

Жнецы забыли о нем, и сейчас Чонг вполне мог скрыться.

– Ну, давай же, городской увалень, – приказал он сам себе, а затем вскочил и ринулся вперед.

И застывшие секунды вдруг рванули вперед. Сара вскрикнула и бросилась на Эндрю, а жнец взмахнул косой. Лучник прицелился в Еву, которая, растерявшись, застыла на краю поляны.

«Это безумие, – сказал себе Чонг. – Я не смогу этого сделать».

– Дэнни! – завопил брат Эндрю. – Сзади!

Чонг был еще слишком далеко, когда лучник развернулся и выстрелил.

35

Лайла услышала тихий шепот.

А возможно, это был голос в ее голове.

«Если не остановить кровотечение, ты умрешь».

– Знаю, – раздраженно откликнулась она и, лишь услышав свой собственный голос, поняла, что другой голос ей почудился.

Она резко открыла глаза и, вздрогнув, поняла, что проснулась. Она помнила, как уснула, помнила ощущение темноты, обволакивавшей ее со всех сторон. И ей понравилась эта темнота – ласковая и успокаивающая.

Пробуждение же не принесло ничего хорошего.

Все вокруг заполонила боль. Даже открыть глаза оказалось больно. Солнце стояло прямо над головой, и она прищурилась, глядя сквозь густую листву.

«Ты должна остановить кровотечение».

Голос казался знакомым, но раньше он никогда не обращался к ней. Ни в те времена, когда она жила одна, ни здесь, на просторах «Руин».

Джордж? Его голос она слышала очень часто. И голос Энни тоже.

Но это был другой голос.

– Том?.. – спросила она.

Но в ответ она услышала лишь тихий шелест ветра в листве.

Ее сердце бешено забилось, когда к Лайле с ужасающей ясностью вернулось осознание того, где она находится.

– Помоги мне, Том.

И в этот момент она услышала ответ, но это был не голос Тома, а голодный рев монстра. Ему как-то удалось спуститься со скалы, и теперь зверь рычал прямо под ней.

Вепрь.

Кошмарный вепрь.

Лайла посмотрела вниз и в ужасе вскрикнула. Она застряла в переплетении веток двух наклонившихся друг к другу сосен, но не знала, как высоко отсюда до земли. Внизу она заметила дикого вепря, непостижимым образом подхватившего инфекцию от зомби, и не представляла, как справиться с ним. У нее больше не было копья. Возможно, оно осталось на скале или же упало вниз.

До Лайлы донесся еще один голодный вопль, и она напряглась, пытаясь понять, кто издает эти многочисленные звуки, тот же самый вепрь или…

Нет, вот снова те же звуки. Два вопля, перекрывающие друг друга. А затем третье рычание. Четвертое.

И еще два.

Всего шесть.

Каким-то невероятным образом внизу собралось целое стадо мертвых вепрей.

Лайла на мгновение закрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям внутри своего тела. Она не ощущала ран, но чувствовала, что одежда изнутри намокла от крови.

Девушка осторожно пошевелила пальцами на руках. Они двигались. Попробовала пошевелить пальцами ног. Тот же результат. Ломило поясницу, но она была рада, что ощущала ноги. После того как первый вепрь ударил ее и она врезалась в скалу, Лайла решила, что сломала позвоночник. Но ей повезло.

Конечно, это обнадеживало, но проблемы на этом не заканчивались.

Она приподняла одну ногу. Совсем чуть-чуть, но поняла, что нога двигается. Боль обожгла заднюю поверхность бедра и тазобедренный сустав. Неужели вепрь распорол ей бок? Если дело в этом, то она наверняка погибнет.

Глубоко вздохнув, Лайла пошевелила руками и ногами, убедившись, что спина не слишком сильно травмирована. Это уже что-то. С раной, даже с серьезной, она еще как-то сумеет справиться.

Открыв глаза, она внимательно оглядела ветки над головой. Некоторые обломились и сильно погнулись после ее падения. Прямо над ней виднелся довольно длинный и на вид прочный обломок. Она потянулась к нему, двигаясь медленно и осторожно. Ее пальцы почти коснулись обломка ветки, но соскользнули. Почти достала…

Но ветка все же оказалась слишком далеко.

Она смогла бы ухватиться за нее, если бы села, но это означало, что угол ее тела по отношению к сцепленным веткам сильно изменился бы. Стоит ей изогнуться, как ее вес сосредоточится в одной точке и больше не будет распределяться равномерно по поверхности веток. И тогда она наверняка провалится и упадет на землю.

Лайла уставилась на обломок ветки.

Она должна сесть, но сделать это как можно быстрее, успев опередить силу тяжести, которая непременно увлечет ее вниз. Распрямить спину, потянуться, сделать рывок, ухватиться за ветку. Не зная точно, в каком состоянии ее тело, она серьезно рисковала.

Но у нее не было другого выбора, если она не хотела просто лежать здесь, истекая кровью, и ждать смерти.

Лайла на мгновение закрыла глаза, вспоминая лица любимых людей. Энни, Джорджа. Тома.

И Чонга.

Да, он был городским увальнем и совсем ей не подходил.

Но она любила его и знала, что Чонг любит ее… хотя они ни разу об этом не говорили. Она улыбнулась. Возможно, Чонг боялся. Но и она тоже.

Боялась всего, что заключало в себе это слово.

И в результате между ними почти ничего не было. Пара поцелуев, пара ласковых фраз. Не более того. И если она сейчас ничего не предпримет, больше у нее никогда ничего и не будет.

Это несправедливо. Долгие годы она выживала в глуши не для того, чтобы ее просто подразнили намеком на настоящую любовь. Во множестве книг, которые она прочитала, любовь была самой важной вещью на свете. Она сворачивала горы.

А помогла бы она ей как можно быстрее ухватиться за эту ветку?

– Чонг, – пробормотала Лайла, и на этот раз она действительно произнесла его имя. Не Том. Чонг.

Открыв глаза, она сердито уставилась на ветку.

А затем внезапно приподнялась вперед, напрягая мышцы пресса, расправляя плечи и спину, и едва не задохнулась от пронзительной боли. Ветки под ней скрипели и ломались, когда она рванулась вверх.

Боль казалась… всепоглощающей.

Но она успела ухватиться за ветку.

Лайла изо всех сил боролась с болью, навалившейся на нее. Закусив губу, рычала, а затем закричала так громко, как могла, подтягиваясь вверх. Сломанные ветки хлестали ее по бокам, царапая руки и ноги, но она терпела.

Боль никогда не могла одержать верх над Лайлой, не получится у нее и сейчас.

Вопя от боли и ярости, она вскинула вверх вторую руку, подтягиваясь теперь при помощи обеих рук, напрягая плечи, грудь и спину.

Внезапно до нее донесся громкий треск, и главная ветка, на которой она лежала, проломилась, и Лайла повисла над землей. И коварная боль лишний раз доказала, что способна на большее.

Лайла закричала, но справилась и с этим ударом.

Мышцы на ее загорелых руках словно струны напряглись под кожей. Горячая влага сочилась по ее раненому боку, и крупные капли крови исчезали в тени под деревьями. Снизу доносился адский визг голодных мертвых вепрей.

– Пошли к черту, – прорычала она в ответ, подтягиваясь наверх.

Дерево раскачивалось в разные стороны, словно пытаясь сбросить ее.

Лайла тянулась наверх.

Вепри неистовствовали, яростно бодая ствол.

Лайла продолжала подтягиваться.

Шишки градом сыпались на нее. Кровь звенела в ушах.

Но она продолжала тянуться наверх.

Подтянув колени вверх, она нащупывала ступнями что-нибудь, обо что можно было бы опереться.

И наконец нашла. Обломок только что сломавшейся ветки. Тридцать сантиметров твердого дерева. Лайла поставила на обломок ногу, проверив устойчивость опоры. Ветка выдержала.

Собрав остатки сил, она вскинула тело наверх и поставила на ветку вторую ногу.

Спасена.

Она едва дышала, истекая кровью, крупные капли пота струились по ее лицу, голова кружилась, и ее тошнило. Но она была спасена.

Осмелившись наконец открыть глаза, Лайла бросила взгляд на вепрей, сгрудившихся внизу. Целых шесть штук. Глаза мертвых животных уставились на нее. Они жаждали ее плоти. И у них хватило бы терпения ждать ее целую вечность. Даже с пистолетом и копьем она едва бы справилась и с двумя из них, не говоря уже о шестерых.

Но, несмотря на это, Лайла низко наклонилась, чтобы они смогли увидеть ее лицо.

И улыбнулась им.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю