355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Сэнфорд » Голая добыча (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Голая добыча (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 февраля 2022, 17:32

Текст книги "Голая добыча (ЛП)"


Автор книги: Джон Сэнфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

  Рут удивленно посмотрела на Летти, и Летти спросила: «Лорен Синглтон?»




  23


  ДОМ ЛЕТТИ, расположенный в шести милях к югу, находился на дальнем краю сети сотовой связи. Свалка была вне его. – Придется сходить за парнями из ФБР, – сказал Лукас.


  «Я могу сбежать с грузовиком, если вы, ребята, хотите здесь поковыряться», – предложил Дел.


  «Это было бы хорошо». Лукас бросил ему ключи. «Страховой сертификат в дверном кармане. Не используй его».


  – Что я здесь буду бить?


  Дел сорвался с места, а Лукас, Летти и Рут начали ходить по грязной поверхности свалки, Летти делала костыль примерно на каждом пятом шагу. По ее словам, она чувствовала растяжение связок, но в больнице ей приложили лед и держали лед на ней большую часть следующего дня, и это помогло. – Я буду бегать через неделю, – сказала она.


  – Впрочем, воздержаться от этого, наверное, не повредит, – сказал Лукас. – Во всяком случае, сколько сможешь.


  «Сводит меня с ума.»


  "Да хорошо . . . Я знаю. Меня тоже всегда сводили с ума».




  Некоторое время они болтали о старых травмах, пока бродили вокруг. Свалка была большой, наверное, площадью в полквадратной мили, но большая часть поверхности была покрыта снегом. Лукас уже бывал на свалках и в целом знал, как они работают: мусор и хлам сбрасывали в рабочей зоне и покрывали слоем грязи. Потом пошел еще один слой мусора, а за ним еще один слой грязи. Когда был достигнут заданный уровень, все это было покрыто непроницаемым слоем глины, который имел тенденцию отбрасывать воду в стороны. У свалки также будет глиняное дно под всеми слоями мусора, чтобы предотвратить загрязнение местных грунтовых вод.


  В каком-то смысле это было похоже на пирог из глины и мусора, где глина выступала в качестве корочки, а мусор – в начинке.


  Они решили, что если бы Синглтон был убийцей и если бы он закопал своих жертв на свалке, то он бы выбрал место, уже потревоженное бульдозером. На остальной территории поверхность была сплошь промерзла, и любая дыра в форме могилы была бы видна машинисту бульдозера.


  «Люди выходят сюда? Я имею в виду, кроме того парня на свалке и тебя? – спросил Лукас у Летти.


  "Да, конечно. Особенно в сезон охоты. Люди хотят избавиться от оленьих шкур и голов и так далее, они кладут их в мешок для мусора, выносят и бросают в кучу. Или, может быть, у них есть что-то слишком большое, чтобы выбросить его на помойку, они привезут его на своем грузовике и выбросят. Они не должны этого делать, но они это делают».


  – Значит, не было бы ничего необычного в том, чтобы увидеть кого-то здесь?


  "Нет. Когда я ловлю здесь, я, вероятно, вижу кого-то в половине случаев». Она несла винтовку поперек гипса на левой руке, дуло было направлено в небо. Лукас наблюдал, как она обращается с пистолетом, и решил, что она в достаточной безопасности.


  – Все это выглядит довольно сырым, – сказала Рут. Они подошли ей. Она стояла на пятачке земли шириной в тридцать футов и длиной в пятьдесят, помятом под снегом, на ощупь более мягком, – полоса для бульдозера, ведущая к кормовому краю свалки.


  Лукас стряхнул снег, затем нагнулся и подобрал немного грязи, посмотрел на нее, отбросил в сторону и потер руки. «Мы должны привести сюда парня из свалки», – сказал он. – Может быть, он увидел что-то странное.


  Изучив участок с сырой грязью, они вернулись к стрельбищу, и Лукас позаимствовал винтовку Летти и отбросил одну из банок. Затем Летти спросила о его пистолете, и Лукас достал 45-й калибр и показал ей, как он работает.


  «Такая же картина прицела, как и у винтовки», – сказал он. Он отошел от нее, прицелился в одну из банок, которая теперь находилась примерно в сорока футах от нее, и выстрелил один раз, промахнувшись ровно на три дюйма. Он нахмурился, снова выстрелил и снова промахнулся, на этот раз всего на полдюйма, но и немного высоко. Третий выстрел отбросил банку.


  – Дай-ка я попробую, – сказала Летти.


  «Он будет казаться тяжелым, если на нем будет только одна рука», – сказал Лукас. Он дал ей пистолет, показал, как работают предохранители.


  Она держала пистолет прямо сбоку, повернув голову так, чтобы смотреть через правое плечо. Через мгновение она сказала: «Нажми» и выстрелила. Она промахнулась мимо банки на три фута вправо, на фут ниже. – Святая корова, – сказала она. – Что я сделал?


  – Попробуй еще раз, – сказал Лукас. Он услышал шум грузовика у ворот.


  Летти направила пистолет, но ствол трясся, и через несколько секунд она опустила его. «Я недостаточно сильна, чтобы владеть одной рукой», – сказала она.


  Лукас взял у нее пистолет, несколько секунд дергал банку, наполовину вздохнул и разбил банку во второй раз.




  – У тебя есть веревка, привязанная к банке, верно? – позвал Дел со стороны ворот.


  Лукас обернулся и увидел Дэла с четырьмя сотрудниками калифорнийского ФБР, идущими к ним через свалку. Лукас вытащил магазин из 45-го калибра, выдернул гильзу из патронника, вставил ее обратно в магазин, затем достал из кобуры новый магазин и вставил его в приклад пистолета. Наполовину использованный магазин убрался в кобуру.


  «Хорошее время, чтобы бросить курить», – сказал один из калифорнийцев сквозь трубку своей куртки. – Если бы ты продолжал в том же духе, у меня возникло бы искушение вытащить свой кусок и надрать тебе жалкую задницу. Без обид, дамы.


  «Я не хочу показаться оскорбительным или вульгарным, но никто из вас, гребаных болванов из ФБР, не может стрелять и вполовину так же хорошо, как Дел, а я лично стреляю в несколько раз лучше, чем Дел», – сказал Лукас.


  – Au contraire, – сказал Дел. «Вы можете подержать свой конец на красивой, отапливаемой, освещенной плите. Но здесь, в реальном мире, мне и в подметки не годится. Хотя насчет гребаных шалтай-болтаев из ФБР ты прав.


  Рут посмотрела на Летти и сказала: «О, Боже. Вот почему тебе никогда не следует выходить замуж, дорогая. Через этих людей течет ручеек тестостерона, и что угодно может его спровоцировать. Бутерброд с сыром может его разжечь».


  Ведущий калифорнийец копался под своей паркой и достал Смит 40-го калибра. «Вы кучка сельских жителей, которые никогда не видели хорошей стрельбы, так что вам не нужно извиняться за то, что вы только что сказали».


  Один из других калифорнийцев дернул его пальто сзади, и он повернулся, и они посовещались, трубка за трубкой. Затем главный калифорнийец снова повернулся к Лукасу и сказал: «Мы делаем это бесплатно? Или там есть деньги?»


  Минут двадцать стучали по банкам, безрезультатно, но потом всем стало легче. Лукас затем показал съемочной группе район, который нужно было обследовать, и ведущий предложил, что им не нужно обследовать все это. «Мы можем делать полоски; нам даже не нужно устанавливать направляющие, потому что на этом тонком снегу мы можем видеть, где мы были. . . Мы можем сделать это за пару часов, быстро и грязно. Во всяком случае, до наступления темноты.


  У экипажа был радар, установленный на фургоне, который калифорнийцы катали взад и вперед по необработанному участку . Радар был направлен вниз, в грязь, и отражал эхо от комков разной плотности. Данные были загружены в модуль памяти, который был сброшен в ноутбук в одном из грузовиков ФБР. Затем ноутбук создал карту плотности покрытой поверхности.


  Стирание грязного пятна заняло полтора часа. На полпути Рут и Летти, скучающие и немного замерзшие, решили вернуться в церковь и поесть. – Загляни, когда будешь возвращаться в Армстронг, – сказала Летти. – Я хочу знать, как это выходит.


  Когда разметка была завершена, ведущий калифорнийец сбросил данные на ноутбук, дал им несколько минут поработать, затем нажал несколько клавиш, и карта начала прокручиваться вверх. Пройдя две трети пути от заднего края грунтовой полосы к рабочему краю свалки, он сказал: «Упс».


  – Есть что-нибудь?


  «Получил дырку. У нас получилось с третьего и четвертого заездов. Похоже, что это четыре фута в длину и три фута в ширину.


  «Что-нибудь еще?»


  «В основном то, что похоже на следы гусениц от бульдозера, как текущие, так и какие-то закопанные. . . но дыра прорезает все это. Похоже, что есть несколько дюймов упакованного материала, а затем он становится мягким». Он постучал по экрану компьютера. «Вы можете видеть его края».


  – Принеси-ка сюда лопаты, – сказал Лукас. "Почему ребята, не приколите края ямы, а мы с Дэлом возьмем лопаты.


  «Возьмите бутерброды», – сказал один из калифорнийцев. – В городе есть место под названием «У Логана». . . ”


  – Fancy Meats, – сказал Лукас. «Дайте мне ваши распоряжения. Может и правильно сделать. Я тоже принесу немного света.


  Они проехали через Бродерик, не сбавляя скорости, и как только они оказались в пределах досягаемости мобильного телефона, Лукас позвонил Рэю Зану. «Мне нужно найти парня, который управляет бульдозером на свалке. Знаешь, где мы можем его найти?


  «Да, он примерно в трех кварталах от меня, если он дома», – сказал Зан. – Зачем он тебе?


  – Нам нужно, чтобы он показал нам свалку, – сказал Лукас. «Это серьезно.»


  «Я затащу туда его задницу», – сказал Зан. – Когда ты хочешь его?


  В ACE Hardware Лукас купил четыре лопаты с длинными ручками и четыре прожектора с адаптерами для прикуривателей. «Столько прожекторов не продавали с оленьего сезона», – сказал продавец. «Выбери оленя с двухсот ярдов».


  Лукас на мгновение задумался, затем прошел в заднюю часть магазина и нашел четыре удобных панели размером два на четыре фута из прессованного картона с одной белой стороной и рулон клейкой ленты. – Рефлекторы, – сказал он Делу. Снаружи начало темнеть.


  ОБРАТНО НА Свалке калифорнийцы очертили яму и с помощью отвертки с длинным лезвием определили, что над более рыхлой насыпью было от шести до восьми дюймов спрессованной земли.




  Лукас с помощью монтировки снял замок с ворот свалки, и они загнали грузовик Лукаса и две машины ФБР в круг вокруг места раскопок. Лукас вытащил прожекторы, калифорнийцы установили белые панели, и когда свет был включен, Лукас навел его на панели, и место раскопок залило ровным отраженным светом.


  «Круто», – сказал один из калифорнийцев.


  копать , по трое за раз – четырех лопат было слишком много, – и за десять минут расчистили уплотненный бульдозером колпак.


  – Похоже на могилу, – сказал Дел со стороны.


  Еще одна пара фар осветила свалку, и через минуту Рэй Зан подъехал к «Акуре» Лукаса. Зан и еще один мужчина вышли из машины, и Зан сказал Лукасу: «Это Фил Бассард. Он управляет бульдозером.


  – Вы помните, что сегодня утром видели что-то похожее на яму или выкопанное место прямо здесь?


  – Ничего подобного, – сказал Бассар. «Видел кучу следов грузовиков. Кто-то что-то разгрузил здесь. Ничего об этом не подумал.


  – Как они прошли через ворота? – спросил Лукас. – Она всегда заперта, когда тебя нет?


  «Да, но около половины жителей города знают эту комбинацию», – сказал Буссар. «Всем людям разрешено входить сюда, и их число колеблется. Сейчас десять двадцать тридцать.


  – Так зачем вообще его запирать?


  «Для юристов. Если кто-то взломает замок, проникнет сюда и поранится, я думаю, это взлом и проникновение или что-то в этом роде. Они совершили преступление, и если они пострадают, это не вина округа.


  «Где вы работали месяц назад? Около Рождества?




  – Вон там, с другой стороны, – указал Бассар. «Если вы посмотрите на край, то увидите рождественскую упаковку. Вот где это будет.


  – Видишь там какие-нибудь дыры?


  «Не то, чтобы я помню. Постоянно видишь следы грузовиков.


  Зан вернулся из расширяющейся дыры. «Конечно, похоже на могилу», – сказал он.


  ЛЮДИ в яме замедляли свой ход, поэтому последний калифорнийец, Бассард и Лукас взяли лопаты и продолжили движение вниз. На высоте трех футов калифорнийец сказал: «Кто-нибудь, дайте мне отвертку».


  Он взял отвертку, присел на корточки и воткнул ее в грязь на дне отверстия, пошарил с минуту, потом встал. – Я бы сказал, что мы в восьми дюймах от уровня мусора.


  – Это было бы правильно, – сказал Бассар, качая головой.


  На глубине восьми дюймов Лукас разрезал белый мешок для мусора и почувствовал запах мусора внутри. – Пахнет старой пиццей, – сказал он. «Как из мусорного контейнера за пиццерией жарким летним вечером».


  «Повезло, что ты не купил одну из этих сумок для подгузников», – сказал Бассард. «Они пахнут старым дерьмом в жаркую летнюю ночь».


  Калифорнийец сказал: «У меня здесь кое-что есть». Он ощупывал темно-зеленый мешок для мусора. Они убрали еще немного грязи, затем Бассард снял с пояса инструмент Leatherman, щелкнул лезвием и полоснул зеленый мешок.


  Голая женская нога, согнутая; ее ногти на ногах были окрашены в красный цвет.


  – Вот так, – сказал Зан. «Ну вот».


  ДЭЛЬ САИД: « ЛОРЕН Синглтон. Вот и мы.


  – Я иду с тобой, – сказал Зан. «Я хочу увидеть, что этот сукин сын скажет сам».




  24


  ВСЕ ЭТО было невинно. Вернувшись в церковь в Бродерике, Летти рассказала пожилой женщине о сцене на свалке и перестрелке между Лукасом, Делом и ФБР. Потом Летти взяла в руку таблетку, достала книгу и нашла пустую кровать, на которой можно было лежать и читать. Рут приступила к работе по телефону, звоня членам своей сети в Канаде. Пожилая женщина пошла по шоссе в кафе «Волк», взяла кусок пирога и чашку кофе и рассказала Сандре Вульф, что ФБР и государство на свалке, и о соревнованиях по стрельбе.


  Чуть позже в кафе зашел заместитель шерифа, и Вольф рассказал ему о конкурсе по стрельбе и о том, что ФБР обыскивает свалку. Помощника это немного смутило, потому что он работал – ну, наблюдал – за парнями из ФБР в доме Деона Кэша, и все они ушли, ничего ему не сказав. Кроме того, он был совершенно уверен, что шериф был исключен из сделки, поэтому позвонил миссис Уилсон. Холм, секретарь шерифа, и попросил ее передать слово шерифу.


  Шериф отсутствовал, но она передала его нескольким другим людям.


  Весть заняла почти час, чтобы добраться до Лорен Синглтон, который доставал Sprite из автомата с кока-колой в пожарной части, когда услышал об этом. «Там копают ямы», – сказал парень, который слышал это от парня, который слышал это от Холма. «Лучше они, чем я. В этом месте плохо пахнет, даже когда оно все накрыто и замерзло.


  М АРДЖЕРИ СИНГЛТОН только что вернулась домой, неся коричневую продуктовую сумку с коробкой говяжьих мозгов из мясной лавки Логана, мукой и молоком из «Квик Стоп» и мешком картошки, когда к ней ворвался ее сын.


  – Кондуктор закончился, – простонал он ей. «Господи Иисусе, джиг готов. ФБР и государственные парни копают ямы на свалке, и у них там есть все это специальное оборудование. Они их найдут. Эти калифорнийские парни говорят, что могут найти могилу столетней давности, а Калбы еще недостаточно долго пробыли в земле, чтобы замерзнуть.


  Глаза Марджери сузились. – Думаешь, это из-за того ребенка?


  "Кто еще? Когда я поднял девушек, машин вокруг не было, я отвел их в дальний угол, и было почти темно. Так кто еще там, наверху, мог видеть меня? Там ничего нет, кроме этих чертовых енотов, за которыми охотится пацан.


  – От кого ты это услышал? Это не просто ерунда, не так ли?»


  «Нет, я получил это от Роланда Аскью. Вот еще кое-что: они исключили шерифа из цикла, хотя все они дружили в доме Калба. Почему они это сделали? Потому что я депутат, и они знают, что это я поставил их в землю. Боже, мама, мне очень страшно». Он сунул костяшку в рот и укусил ее.


  Марджери посмотрела на коробку с говяжьими мозгами на кухонном столе. Мозги, нарезанные, как хлеб, и обжаренные в пивном кляре, были редким лакомством, если мозги доставались свежими. Замороженные мозги стали мягкими, когда их разморозили. Она с минуту думала о возможностях, а потом сказала: – Если девушка мертва, она не может давать показания. Ты должен подняться туда и закончить это».


  «Мама, если они думают, что это я. . . У меня дырка в груди и синяк. Все, что им нужно сделать, это заставить меня снять рубашку».


  – Итак, иди и позаботься о девушке. К тому времени, как ты вернешься сюда, я уже буду знать: ты попадешь в аварию.


  «Несчастный случай?»


  «Автокатастрофа. Ушибите вас всех. Я должен подумать об этом. В другом месте, например, в Фарго, тебе было так больно, что тебя положили в больницу. Ты водишь мою машину, мы инсценируем аварию, ты инсценируешь травму. Ударьте обо что-нибудь достаточно сильно, чтобы сработали подушки безопасности. К тому времени, когда нас найдут, дыра уже затянется. . . Мы можем что-нибудь придумать. Я прекрасно понимаю, что мы собираемся делать, но это не сработает, если этот малыш заговорит».


  «Ой, боже, они нас поймают».


  – Тебе лучше не надеяться. Знаешь, что они делают с такими парнями, как ты, в Стилуотере? У тебя не будет проблем с тем, чтобы посрать, я тебе это говорю. Ты будешь милой и свободной. Это если федералы тебя не поймают. Федералы посадят тебя в кресло, если до тебя доберутся.


  «О Боже.» Он снова сунул костяшку в рот, закрыл глаза, прикусил ее. Боль помогла очистить его разум. Он открыл глаза и сказал: «Я иду. Уже почти стемнело, у меня все еще есть ключ для открывания гаражных ворот Калба, я Можно поставить машину туда, пройти к церкви. Я слышал, что другие женщины уехали после смерти Катины; там будут только Рут Льюис и ребенок.


  Уговаривает себя в этом. Марджери кивнула и сказала: «Возможно, у вас мало времени. Лучше всего двигаться. Я разберусь здесь».


  ШЕРИФ УСЛЫШАЛ о раскопках на свалке одновременно с Лорен Синглтон. Андерсон получил его от помощника окружного прокурора в компании Боргнас Лекарства. Шериф обдумывал выбор продукции Chap Stick, когда подошел прокурор с коробкой NyQuil и сказал: «Мы должны прекратить такие встречи».


  Андерсон сказал: «Особенно с учетом того, что ты носишь наркотики».


  «Это проклятая правда. Я не знаю, почему эти сумасшедшие дураки возятся с лабораториями по производству метамфетамина, когда они могут прийти к Боргне и купить НайКуил. . . Так что же они нашли на свалке?


  «Свалка?» Андерсон был озадачен.


  «Да, это по всему городу – федералы и эти государственные парни на свалке, раскапывают это место. Там Рэй Зан, они разбудили старого Фила Бассарда, должно быть, он там с бульдозером. Должно быть, ищет тех девушек.


  – Ой, Джимини, – сказал Андерсон. Он вышел из аптеки, забрался в свой грузовик, сделал незаконный разворот и выехал из города. Он все больше и больше сходил с ума, думая об этом, пока ехал на север – он размазывал вишневую помаду по губам, когда понял, что только что украл ее в магазине на глазах у помощника окружного прокурора.


  «Эти люди, – сказал он вслух, имея в виду BCA, но особенно Лукаса Дэвенпорта. Он был таким высокомерным, таким святым, здесь, в своей дорогой куртке Patagonia и своем грузовике за сорок тысяч долларов, что ни один уважающий себя американец не должен водить машину. нравится видеть ему починить эту штуку, когда она взорвется на шоссе 36, подумал он; хотелось бы увидеть, как он ищет здесь запчасти для чертовой Acura. Им придется отбуксировать этого ублюдка обратно в Города.


  У них в столице была горячая работа, они тусовались с этим педиком Хендерсоном, и они не понимали, что его нельзя отстранить от этого расследования – по крайней мере, если он захочет сохранить эту работу, лучшую работу, которую он когда-либо получал. было и будет всегда. Эти люди.


  У него была маленькая фантазия устроить поломку «Акуры» Дэвенпорта, он заметил, что только что проехал через Бродерик на скорости восемьдесят пять миль в час, увидел свет у Калба и подумал, не могут ли там быть федералы, еще больше разозлился. , и толкнул грузовик до девяноста.


  На повороте к свалке, подумал он, легко это сделать. Теперь ты крут. Он продолжил движение по подъездной дороге. У ворот не было припарковано машин, но с высокого сиденья грузовика он мог видеть поверх подъема свалки яркое скопление огней справа от себя. Люди на работе.


  Он направил грузовик в ту сторону, подпрыгивая по колеям, оставленным бульдозером, и увидел, как Зан возвращается к своей машине, а затем Давенпорт и Кэпслок идут к причудливой «Акуре».


  Радио работало на командной частоте. – Шериф, вы там?


  Он проигнорировал это, остановился рядом с Давенпортом и Кэпслоком и выскочил.


  «Что тут происходит?» – спросил он Лукаса.


  – Посмотри в дыру, – сказал Лукас. – Мы думаем, что это миссис Калб.


  «Ой, боже. . . Почему я не участвовал в этом?»


  Лукас сказал: «Я должен извиниться за это, но у нас есть информация о том, что парень, которого мы ищем, может быть из отдела шерифа».


  Андерсон направился к дыре, но это развернуло его. – Мой отдел?




  "Да. Мы думаем, что это может быть Лорен Синглтон. Парень Катины.


  «Синглтон? Я просто, я просто. . . Ой, стреляй». Он подошел, чтобы заглянуть в дыру. Они обнажили большую часть сумки, и он мог видеть женское бедро и голень. Может быть Глория Калб; о нужном размере.


  – У нас под ним еще одна сумка, – сказал Бассард, опираясь на лопату и глядя на шерифа. От него пахло томатным супом старого Кэмпбелла. «Похоже на мужскую обувь. Ребята здесь думают, что это должен быть Джин.


  Лукас подошел к Андерсону. «Мы собирались прийти за тобой, а потом за Синглтоном. Поскольку он твой парень, мы подумали, что ты, возможно, захочешь присутствовать при официальном аресте. . . ”


  Ой, стреляй.


  Все вернулись к своим грузовикам, и Андерсон подумал, что они никогда бы не позвонили ему, пока Синглтона не связали, как рождественскую индейку. Они обращались с ним как с деревенским идиотом, и если бы он не добрался сюда вовремя, все в округе Кастер узнали бы об этом.


  Андерсон сел в свой грузовик, и радио снова заблеяло: «Шериф, вы там? Шериф?


  Он поднял трубку и сказал: «Да, это я. Что ты хочешь?"


  «Мы получили странный звонок от Марджери Синглтон. Это мать Лорен Синглтон. Она сказала, что боится, что он сделал что-то ужасное и может навредить еще кому-нибудь. Я не знаю, она звучала немного пережаренной, но я подумал, что позвоню тебе. . . ”




  Z AHN вел парад от свалки, Лукас за ним, Андерсон в третьем грузовике, и когда они съехали с подъездной дороги, Андерсон начал сигналить и мигать фарами. Все остановились, и Андерсон подбежал к грузовику Лукаса.


  – Только что звонила мама Лорен Синглтон. Она сказала, что, по ее мнению, Лорен сделал что-то ужасное, и что он направляется в Бродерик и думает, что может навредить еще кое-кому. Она сказала, что он упомянул ту малышку Летти.


  – О, черт, – сказал Лукас. Он крикнул «Скажи Рэю» и помчался прочь, едва дав Андерсону время выпрыгнуть из грузовика.


  Андерсон наблюдал, как Лукас обогнул Зана и выехал на подъездную дорогу. Зан остановился под гудки и вышел из машины, когда Андерсон вышел из своей. Зан закричал: «Что?»


  «Лорен едет в Бродерик; он охотится за этой малышкой Летти.


  Зан ничего не сказал – просто сел в машину и помчался за Лукасом. Андерсон вернулся в свой грузовик и последовал за ним на подъездную дорогу. Затем он взял трубку, позвонил диспетчеру и сказал: «Вы должны получить номер телефона той церкви в Бродерике. Скажи им, что они в опасности, что Лорен идет за ними. Скажи им, чтобы заперли двери.


  Звонок был, подумал он позже, единственной хорошей вещью, которую он сделал за всю ночь, но это было очень хорошо.




  25


  Лорен Синглтон только что поставил свой грузовик в гараж Калба, как другой грузовик пронесся по городу на большой скорости . Он слышал это, не видел, но в его срочности был смысл. Что-то произошло к северу от Бродерика, и единственным, что находилось к северу от Бродерика на большом расстоянии, была свалка.


  В глубине души он знал, что они что-то нашли. Он сидел, сгорбившись, в своем грузовике, радио что-то бормотало ему, а затем отдаленно играло старую мелодию Уэйна Ньютона «Danke Schoen». Он немного погромче, и песня подействовала на него эмоционально, и он заплакал, думая о Катине, а также о себе. Шансы на то, что мама что-нибудь соберет, равны нулю, подумал он. Он был поджарен.


  Наконец он вытер глаза ладонями, натянул перчатки, достал из-под сиденья машины револьвер 380-го калибра, надел полицейскую кепку, глубоко вздохнул и направился в церковь.




  РУТ ЛЬЮИС закончила свои звонки на север. Летти хотелось спать из-за болеутоляющих, она бросила книгу и смотрела один из монашеских DVD-фильмов « Тельма и Луиза», положив раненую ногу на груду подушек. Пожилая женщина была в своей кабинке, совершая послеобеденную молитву. Рут, беспокойная, думала о том, чтобы забрать Летти и пойти в закусочную, или вернуться в машину и проверить на свалке, чтобы посмотреть, не было ли что-нибудь найдено.


  Тельма и Луиза начали шуметь – либо это, подумала Рут, либо поломался DVD-плеер. Она прислонилась к дверному проему и смотрела фильм поверх головы Летти, когда на кухне зазвонил телефон. Она поспешила обратно, взяла его. Диспетчер шерифа торопливо говорит: «Мама Лорен Синглтон говорит, что он придет туда с пистолетом, он может вас ранить, и вы все должны быстро убираться оттуда, шериф уже едет, но Лорен может быть. впереди него. . . ”


  Прозвенел дверной звонок.


  РУТ БРОСИЛА ТЕЛЕФОН и побежала к передней части церкви, остановилась в дверях телевизионной комнаты и сказала как можно тише, но настойчиво: «Лорен Синглтон едет. Встань на чердак и спрячься.


  В дверь снова позвонили, и Летти, не задавая вопросов, проковыляла мимо Рут, а Рут подошла к передней части церкви и выглянула в маленькое окошко. Лорен Синглтон, засунув руки в карманы и сгорбившись от ветра, стоял на бетонном крыльце.


  Она попятилась. Лучше всего молчать, подумала она. Затем пожилая женщина, прервав свои молитвы, позвала: «Руфь? Ты открыл дверь?


  Снова раздался звонок в дверь, а затем загремела дверная ручка, и она услышала крик Синглтона: «Помощник шерифа. Открыть."


  Пожилая женщина вышла, озадаченная, и спросила: «Что происходит?» Рут схватила ее за руку, увидела, как Летти исчезает на чердаке сзади, и потащила пожилую женщину к задней части церкви. «Лорен Синглтон. . . шериф говорит, что он может быть здесь, чтобы навредить Летти.


  «Какой?»


  Они стояли у окна, и Рут выглянула наружу, но там не было ничего, кроме нескольких занесенных снегом зданий, стоящих друг от друга сотнями футов, и равнины. Если они выбегут через заднюю дверь и если Синглтон их увидит, им будет некуда идти или спрятаться.


  «Я не . . . – начала она, и в этот момент Синглтон выбил дверь ногой. Он сделал это, как полицейский, быстро и сильно ударил по дверной ручке, и дверь прогнулась, но так и не сломалась. Затем он снова пнул его, и Руфь сказала пожилой женщине: „Прячься. В любом месте.“ Она повернулась к двери, чтобы противостоять Синглтону.


  Синглтон маячил в дверях, и Рут крикнула ему: «Шериф идет. Они только что позвонили и знают!


  Синглтон держал в руке пистолет, но сообщение дошло до него, и он остановился, тяжело дыша, может быть, задумавшись, а затем Летти с чердака закричала: «Ты убил мою маму, сукин сын».


  Сердце Рут упало.


  Летти добавила: «Я выстрелила в тебя один раз и застрелю еще, если ты не уйдешь отсюда».


  Синглтон увидел ее на чердаке и закричал: . . Он поднял руку с пистолетом, словно собираясь выстрелить в нее, но Летти выстрелила в него, и он упал.


  – Летти, – закричала Рут. «Останавливаться. Останавливаться!»


  «Вставай, и я снова пристрелю тебя, сукин ты сын», – закричала Летти.




  Рут осторожно подошла к передней части церкви, где Синглтон пытался перевернуться на живот. Рут увидела пистолет, лежащий на полу в стороне. Он не мог видеть, как она приближается, когда пытался подняться, и она обошла его, отбросила пистолет в сторону и помахала Летти, которая закричала: «Отойди от него, Рут».


  Синглтон поджал ноги, покосился на Рут и сказал: «Маленькая сучка выстрелила мне прямо в живот. Боже, как больно».


  – Мы можем доставить вас в больницу.


  – К черту это, – сказал Синглтон. – Как ты узнал, что я приду?


  – Полагаю, твоя мама звонила. Она боялась, что ты кого-нибудь обидишь. Было ли это. . . ты . . . это ты обидел Катину?


  Синглтон был озадачен. «Мама?»


  – Позвонил шерифу, – сказала Рут. – Ты обидел Катину?


  Из задней части церкви Летти крикнула: «Отойди от него, Рут. Отойди от него».


  Рут помахала ей. «Вы . . . ”


  "Но мама . . . Синглтон был озадачен.


  «Какой?»


  Он посмотрел на нее, его глаза немного закатились. "Но мама . . . Я имею в виду, она сделала все это. У нее была идея. Она сделала уколы девочкам. Она получила деньги. Она застрелила Катину. . . Ему удалось сосредоточиться на Рут, и у него потекли слезы. «Я бы не обидел Катину. Я не сделал, я не сделал. . . ”


  Снаружи послышался шаркающий звук скользящего гравия, машины въехали на усыпанную гравием стоянку, и Синглтон поднялся на ноги и сказал: «Тебе лучше уйти отсюда».


  Он откинул куртку назад, достал из кобуры табельный револьвер и сказал: «Лучше отойди назад. . . ”


  Она попятилась, а он ввалился в дверной проем, а Летти закричала: «Осторожно, осторожнее!» – и снова выстрелила ему в голову. спину, и он рванулся вперед и поднял пистолет, и Рут услышала крики мужчин снаружи, и Летти снова выстрелила ему в спину, а Синглтон один раз нажал на курок своего пистолета, а затем поддался залпу пистолетных выстрелов, отступив на два шага назад и падение в церковь.


  Затем она услышала, как кто-то крикнул: «Дель. . . Дель . . . ”


  « АКУРА » могла проехать сто пять минут , но ей это не нравилось: не нравились смоляные стыки на окружном шоссе, а Лукас чувствовал себя, как горошина в консервной банке. Дел кричал: «Давай, давай», и в зеркало заднего вида Лукас увидел, как Зан медленно приближается к ним. Через минуту или две Зан был в пятидесяти ярдах назад и завис там; они были всего в двух минутах от города.


  Они были еще более чем в миле, когда увидели, что далеко впереди кто-то идет по шоссе. На таком расстоянии он казался размером с блоху, увиденную через комнату, но Дель сказал: «Это он: это должен быть он».


  Они были уже в миле с небольшим, когда увидели, как он выбил ногой дверь церкви, и Дел вытащил пистолет и сказал: «Поставь меня прямо у двери».


  Лукас сказал: «Слишком быстро. Я не знаю, куда я могу нас поместить. Там весь гравий.


  Спустя несколько секунд они уже скользили по гравию, а Зан врезался в стоянку прямо за ними, пытаясь избежать столкновения. Лукас остановился немного за дверью церкви, и Дел вышел, а потом Лукас вышел, и он увидел, как Зан вытащил пистолет и целится над крышей крейсера, а затем Синглтон оказался в дверях, и Лукас направил на него пистолет и начал кричать… не знал, что он кричал, он кричал какой -то шум, и он услышал что-то похожее на выстрелы, а затем Синглтон, который двигался медленными рывками, внезапно и судорожно поднял руку, в ней был пистолет, и он выстрелил, и Дель упал, Лукас и Зан открыли огонь, и Синглтон рухнул обратно в церковь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю