355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Легкая еда (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Легкая еда (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 10:30

Текст книги "Легкая еда (ЛП)"


Автор книги: Джон Харви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)



  – Шейн Снейп? – спросила Линн, почти не веря своему счастью.




  "Нет. Алан, черт возьми, Лэдд, как ты думаешь?






  Сорок один








  «Это интервью, – заявил Резник, – назначено на пять двадцать семь».




  Они подобрали Шейна через пару улиц от его дома, выигрыши, которые он получил от букмекеров, набивали задний карман. «Один счастливчик, Шейн, и не ошиблись», – сказал человек за прилавком, мрачно улыбаясь и пересчитывая купюры. «Один счастливый ублюдок».




  Дивайн и Нейлор ехали в головной машине, Миллингтон с Карлом Винсентом в пятидесяти ярдах позади. Две патрульные машины ждали у дома, пара офицеров в форме в переулке сзади. Норма Снейп на крыльце проклинает их на весь мир.




  Шейн ударил Нейлора своей сумкой в ​​грудь, Нейлор отшатнулся, прижавшись к стене сада, а Дивайн подошла ближе, протягивая руки. – Тогда пошли, приятель. Хотите попробовать? Ну давай же." Пальцы манят его, поехали. Дивайн так явно хочет этого: они оба примерно одинакового роста, Дивайн может быть на дюйм выше, определенно тяжелее; Шейн, вероятно, лучше подходит, несмотря на еще один сезон для Дивайн в первой пятнадцати.




  – Не будь дураком, парень. Миллингтон с края тротуара. «Посмотрите вокруг себя. Ты ничего не добьешься, кроме как пострадаешь». С противоположного конца улицы с воем сирены быстро подъезжала третья патрульная машина.




  И Шейн стоял там, никогда не сводя глаз с Дивайна, думая об этом, желая этого тоже, но чувствуя, как из него начинает утекать первый прилив адреналина, зная, что он мог забрать его, дерзкий ублюдок, что когда-нибудь он будет, он будет иметь его достаточно правильно, он был уверен в этом, но зная, что этот момент был не сейчас.




  В тот момент, когда он опустил руки к бокам, Дивайн быстро накинулся на него, развернув его, с наручниками наизготовку, резко подтолкнув его к борту ближайшей машины.




  «Вместе, за спиной! Руки вместе!»




  «Да пошел ты!»




  «В настоящее время! Сделай это сейчас!» Дивайн наклоняет его вперед через крышу машины, в то время как Нейлор, выздоровевший и стоящий рядом, зачитывает Шейну его права.




  Металл наручников впился в запястья Шейна, но каким-то образом ему удалось повернуть верхнюю половину своего тела, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от Дивайна, а глаза, ломкие, как лед, смотрели ему в лицо. «На днях я тебя убью!» Слюна залила рот и щеку Дивайн.




  «Отметка!» Миллингтон быстро схватил Дивайн за плечо за секунды до того, как Дивайн ударил бы Шейна головой по лицу.




  «Марк, оставь это. Будь как будет."




  И Дивайн, бросив последний взгляд, отошел. Миллингтон толкнул Шейна на заднее сиденье машины между собой и Нейлором и приказал Винсенту резко уехать. Дивайн мог следовать за ним самостоятельно.




  «Я слышал, – устало сказал дежурный клерк адвоката, – мой клиент подвергался физическому запугиванию во время ареста».




  – Ваш клиент, – сказал ему Миллингтон, глядя достаточно близко, чтобы служащий почувствовал свежий запах перечной мяты в дыхании сержанта, – едва не был обвинен в нападении на полицейского при исполнении служебных обязанностей. Может быть, тебе стоит пососать это».




  Резник и Миллингтон займутся допросами, комната для допросов А. Тот же поцарапанный стол, изрытый ожогами от сигарет, тот же застоявшийся дым в углах, липкий пол, который цепляет подошвы ваших ботинок, слабое потрескивание тонкого целлофана, оно неохотно выскользнуло из-под пары аудиокассет: слова, одинаковые или похожие. «Это интервью…»




  Прошло чуть больше часа, клерк адвоката наклонился вперед и попросил перерыва. «Мой клиент …»




  «Не сейчас.»




  «Мой клиент …»




  «Еще нет.» Голос Резника повысился до грани раздражения, он устал от настойчивого возражения Шейна.




  – Где ты взял карту?




  – Я не знаю, о чем ты, о какой карте?




  – Кредитная карта инспектора Астона. Салли Парди говорит, что купила его у вас в задней комнате паба на бульваре.




  «Ну, она ошибается. Либо так, либо она лжет.




  «Зачем ей это делать?»




  «Шлак. Это то, что она делает».




  «Что?»




  «Посмотрите на нее, на ее состояние. Сошла с ума. Не узнала бы правду, даже если бы она выползла из ее задницы.




  – Значит, не так, как ты, Шейн, а? Миллингтон сменил Резника, зажег еще одного Ламберта и Батлера и наклонился к Шейну, почти улыбаясь, и в его глазах определенно блестели огоньки. «Эксперт правды».




  Шейн смотрит на него с вызовом. Куда мы шли сейчас?




  – Две субботы назад, например, ты и твой приятель Джерри. Все уютно дома со своей старухой и ее фаворитом, смотрят видео и пинают семейного кота».




  «Что насчет этого?»




  «Пачка лжи».




  Усмехнувшись, Шейн отвернулся.




  – Ложь, Шейн, от начала до конца. Миллингтон ухмыльнулся. «Пироги со свиной фермой».




  «Чушь».




  «Точно.» Миллингтон торжествует.




  – Где ты был, Шейн, – решительно сказал Резник, – в ту субботу, выпивал с Джерри Ховенденом и некоторыми из его сомнительных друзей. Посещение пабов между Лондон-роуд и мостом, по дороге уже было немного волнительно, несколько кулаков летали, а затем на Набережной, многих из вас разозлило, вот где вы встретили инспектора Астона, выгуливавшего собак, и вы пошел за ним. Пакет из вас. Украл его бумажник, наличные, кредитные карты, эту кредитную карту и бросил его умирать. Вот где вы были в тот субботний вечер.




  Не моргая, Шейн посмотрел Резнику прямо в глаза. – Чушь, – сказал он тихо.




  «Для человека, который не совсем идиот, – сказал Миллингтон, – ваш разговор кажется скучным».




  «Тогда почему бы не прекратить всю эту чушь и не отпустить меня? Я ничего не знаю ни о какой кредитке, ни о парне, которого избили на набережной, ничего обо всем этом, верно?




  «Мой клиент …»




  «Хорошо.» Резник быстро вскочил на ноги. «Двадцать минут. Больше не надо.»




  «Конечно, он имеет право на еду?»




  «Полчаса.»




  – Это интервью, – сказал Миллингтон, – прервано в шесть тридцать девять.




  – Думаешь, он лжет, Чарли? Скелтон ходил взад и вперед по своему офису между дверью и столом, чувствуя, что его преследуют сверху, преследуют снизу, местные СМИ, национальная пресса.




  – Уверен в этом, – сказал Резник. – Но я не уверен в чем.




  – Господи, Чарли, не играй в игры. Что, черт возьми, это должно означать?




  Резник тоже встал, понимая, что он уже слишком долго сидел и, вероятно, будет сидеть снова. – Я ему прямо говорю, весь этот бизнес, Астон, все. Он даже не моргнул. Я знаю, что он классный; один из тех, кто может держать все это крепко, пока что-то не произойдет, и он не взорвется. Но дохлый полицейский, он должен знать, что мы не собираемся бездельничать. Но Шейн, он мог бы держать лезвие бритвы у собственного горла, и не было бы даже пореза».




  – Тогда почему он лжет?




  «Я не знаю.»




  «Этот бизнес с кредитными картами, у нас достаточно денег, чтобы обвинить его?»




  Резник засомневался.




  «Мы могли бы защитить женщину в суде, показания под присягой, ее слово против его».




  «С послужным списком Парди они не поверили бы дню недели, даже если бы он смотрел на них вне календаря. И Шейн это знает.




  – Тогда он будет блефовать.




  «Он попытается. Но я хотел бы повисеть на нем еще какое-то время. Если его не было там, когда убили Астона, вероятно, он знает кого-то, кто был там.




  – Значит, он покрывает кого-то еще? Скелтон крутился вокруг своего стола, поворачивая стул так, чтобы он мог опереться на спинку, сжимая руки по бокам.




  «Может быть.»




  – Значит, этот его приятель… Ховенден?




  Резник кивнул.




  «Давайте пригласим его. Если мы не можем сдвинуться с места, давайте попробуем другое».




  Но Резник уже качал головой. – Что я скорее сделаю, если вы согласны, так это удостоверюсь, что Ховенден знает, что мы удерживаем Шейна. Дайте ему немного потушиться. Тогда у него больше причин задуматься о том, что именно сказал его друг Шейн. Если мы все исправим, возможно, мы сможем убедить его, что это больше, чем есть на самом деле.




  – Нет шансов, что он сбежит?




  "Я сомневаюсь. Должен знать, что это привлечет к себе внимание быстрее, чем что-либо еще. Но мы всегда можем присмотреть».




  Скелтон оторвался от кресла. – Тогда играй по-своему, Чарли. Но только пока. Двадцать четыре часа максимум.




  Резник кивнул и направился к двери. Теперь, когда у него внутри было немного еды, Шейн, возможно, чувствовал себя более дружелюбно: он сделал бы еще одну попытку.




  – Она что-то имеет против тебя, Шейн, не так ли, Салли Парди? Что-то личное?




  Шейн взглянул на Резника и покачал головой.




  – Значит, твоя семья? Она и Норма, может быть? Какой-то спор, давным-давно?




  «Моя мама не передала бы на нее ветер, независимо от времени суток».




  "Что тогда? Какое-то желание смерти?




  Что ты имеешь в виду?




  Резник выпрямил спину, упершись руками в край стола. – Я имею в виду, почему ты? Когда ее заберут и ей придется назвать имя, и это не будет правдой, разве она не должна быть глупой, указывая на тебя? Я имею в виду, из всех имен, которые она могла выбрать. Что, по ее мнению, ты собирался делать? В следующий раз, когда увидишь ее, сунуть ей в руку пятерку? Спасибо, что подумали обо мне, когда разговаривали с законом. Резник недоверчиво покачал головой. «Нет, Шейн, она бы отказалась от тебя только в том случае, если бы это было правдой».




  Теперь улыбка, колеблющаяся в уголках глаз Шейна, начинает думать, что у них ничего нет, действительно ничего, что я могу сделать, расслабиться и немного насладиться этим.




  "Мистер. Резник, – сказал он максимально вежливо.




  «Да?»




  «Докажите это.»




  Они пытались. Вопросы о том, как Шейн клал деньги в карманы (лошади); откуда он взял наличные, чтобы делать ставки (стоять в очереди на почте и обналичивать чеки жиро, как и все остальные); о его отношениях с Джерри Ховенденом (приятели, мы вместе тренируемся в спортзале); о связях Джерри с правыми (политика, нет, мы никогда не говорим об этом, какой в ​​этом смысл, лейбористы, тори, они все одинаковые); что они делали в ночь, когда убили Билла Астона (вокруг моего дома смотрели какие-то видео, сколько еще раз).




  Не много.




  Когда клерк адвоката попросил перерыв на обед для своего клиента и возможность отдохнуть, Резник с готовностью согласился. К тому времени позвонила Линн Келлог: она и Кевин Нейлор поговорили с Ховенденом и сказали ему, что полиция удерживает Шейна; нервничал, казалось, Ховенден собирался сделать какой-то ход. Хорошо, сказал Резник, держитесь поближе, наблюдайте. Что-нибудь срочное, вы можете связаться со мной дома.




  Когда, наконец, они освободили Шейна ногой, предупредив, что будут говорить с ним снова, случай привел Шейна и Дивайн одновременно на лестницу. Шейн идет вниз с Миллингтоном в качестве эскорта, Дивайн направляется в отдел уголовного розыска.




  «Помни, – тихо сказал Шейн, когда они проходили мимо, – я и ты, когда-нибудь».




  – Да, – сказала Дивина. «В твоих мечтах.»






  Сорок два








  Было уже достаточно поздно, чтобы уличные фонари отчетливо высветились на фоне багрово-темного городского неба. Хан и Нейлор болтали в комнате уголовного розыска об относительных достоинствах городских индийских ресторанов, когда вошел Резник, кивнул в их сторону и прошел в свой кабинет.




  «Шэнд, – сказал Хан, потянувшись к папке на столе, – на мои деньги, это должно быть то самое».




  Инстинктивно он поправил галстук и провел рукой по волосам, прежде чем постучать в дверь инспектора.




  – Джардин, сэр. Ты сказал сделать чек.




  «И?»




  «Было нелегко раздобыть некоторые из них, боюсь, местами они лишь схематичны. И еще есть один или два пункта, которые мне нужно перепроверить. я…”




  «Хан».




  «Да сэр?»




  – Просто продолжай. Все это вальсирование с Шейном Снейпом мало способствовало укреплению терпения Резника.




  – Ну… – Хан открыл папку. «…до назначения на эту должность Джардин работал в Стаффордшире и Лестершире. Поначалу обычная социальная работа, но довольно скоро он переехал в интернат».




  «Стаффордшир, – сказал Резник, – вот где был весь этот фурор по поводу того, что детей привязывали к кроватям и держали в изоляции?»




  "Да сэр. Чрезмерное физическое ограничение. Пиндаун, так это называлось. Один из домов, в котором работала Джардин, был замешан. У меня есть копия отчета о расследовании. Но по сравнению с некоторыми другими сотрудниками Джардин неплохо справляется с этим. Самое худшее, что о нем говорили, это то, что он, должно быть, знал об этих действиях и ничего не делал, чтобы предотвратить их или проинформировать начальство. Но нет никаких предположений о каком-либо прямом участии.




  «Вскоре после этого он переехал в Лестершир. Повышение. А вот это может быть интереснее. Кажется, пока он исполнял обязанности заведующего одним из их домов-интернатов для трудных детей, поступали жалобы на сексуальное насилие…»




  – Джардин?




  "Нет, сэр. Один из сотрудников».




  «Эти жалобы были доказаны?»




  Хан вздохнул и покачал головой. «Опять же, это не совсем понятно. Соответствующий мужчина утверждал, что небольшая группа мальчиков затаила на него обиду и выдумала всю эту историю, чтобы добраться до него. Медицинские доказательства в лучшем случае туманны. Были разговоры о судебном преследовании, но к тому времени этот человек подал в отставку, и в итоге никаких обвинений не было предъявлено».




  Резник наклонился вперед за своим столом. – Что Джардин сказал обо всем этом?




  Хан улыбнулся. – Почти то, что и следовало ожидать: предполагаемые инциденты, которые в любом случае были необоснованными, имели место до того, как он был назначен; поскольку он был главным, режим был более открытым, сотрудников и мальчиков поощряли публично высказывать свое недовольство». Хан сделал паузу, чтобы прочитать свои записи. «Даю слово, что ни одному ребенку, находящемуся под моей опекой, нечего бояться». Интервью с Leicester Mercury , 1989 год» .




  Резник потер глаза основанием ладони. – Может быть, ему стоило попытаться сказать это Ники Снейпу.




  Хан закрыл папку, перевернул ее и положил на стол.




  «Хорошо, давайте еще раз попробуем Мэтьюза. Посмотрим, захочет ли он еще поговорить. Скорее всего, он все еще в Уэльсе, но лучше проверить.




  «Сэр, мне интересно…»




  «Да? Что это?»




  – Ну, это просто… Я думаю, если бы я слишком рано вернулась к нему, снова толкнула его, все, что случилось бы, он бы еще больше замолчал. Этого может быть даже достаточно, чтобы свести его с ума».




  – Что ты говоришь? Что мы должны оставить в покое?




  "Нет. Просто дайте ему еще немного времени. Даже если это всего день или два. если мы позволим ему немного повариться, он может даже прийти к нам.




  «Тебе.»




  «Да.»




  Резник вздохнул. Не так много часов назад он обращался с похожей просьбой к Скелтону, прося вышестоящего офицера довериться его суждению.




  «Хорошо, сорок восемь часов. А пока заткните дыры в этом отчете. Давайте удостоверимся, что если нам понадобится его использовать, он водонепроницаем».




  Джерри Ховенден узнал, что Шейна забрали для допроса, но не то, что его отпустили. После нескольких часов сидения без дела, беспокоящего себя наполовину больным, он решил разыскать Фрэнки Миллера и получить кое-какой совет. Фрэнк Миллер, человек, к которому обращались некоторые люди, когда были в затруднительном положении.




  Миллер работал охранником в клубах, пабах; втискивался в дешевый смокинг или блестящий комбинезон из искусственного атласа, с черным матовым наушником, надетым на голову, как терновый венец, и был в деле. Улыбающееся лицо, поднятая рука – не сейчас, солнышко, так выглядеть, ни за что, попробуй место дальше по улице, терпение, давайте немного терпения и стройной очереди. Довольно часто они смотрели на Фрэнка – невысокого роста, более чем полноватого, не в форме, должно быть, под тридцать, – и думали, жирный ублюдок, ты не собираешься указывать мне, что делать, куда мне идти. можно, никак. Фрэнку это нравилось. Дети хвастаются им, хвастаясь тощими тарталетками, которые позже будут стоять у какой-нибудь задней стены, быстрым сексом перед ночным карри и долгой прогулкой домой. Ему нравилось выражение их потных лиц, когда они, наконец, толкнули его, нанесли удар, а он не сдался. Фрэнк улыбнулся, прежде чем начал бить в ответ.




  Время от времени, должен был признать он, все немного выходило из-под контроля; когда они это сделали, кто бы ни был ответственным – никаких обид, Фрэнки, а? – они должны были отпустить его. Нет пота. Всегда был еще один паб, другая дверь, еще один субботний вечер. А если нет… ну, были и другие вещи. Друг друга, нуждающегося в мускулах, друг друга. У него была такая договоренность с парнем, который одалживал деньги, знаете ли, когда говорящий банк больше не говорил, совет предъявлял иски за задолженность по квартплате, а судебные приставы уже подходили к делу. Конечно, проценты были высоки, что они думали? это было? Социальное гребаное обеспечение или что? У Фрэнка был способ убедиться, что долг уплачен; или, если нет, убедить людей увидеть ошибочность своего пути.




  Фрэнк Миллер? Немного грубовато, но внутри все достаточно прилично. Вот что я тебе скажу, если возникнут проблемы, я хочу, чтобы он был рядом. Фрэнки. Хороший парень, правда, хороший парень.




  Фрэнк был в своем местном пабе в Хеаноре, не спеша выпить последнюю пинту, когда вошел Джерри Ховенден в кожаной одежде и со шлемом в руке.




  – Что, черт возьми, с тобой? – спросил Миллер. «Похоже, крысы съели твои яйца на завтрак, а теперь берутся за остальное».




  – Это Шейн, – сказал Ховенден, задыхаясь, едва не столкнув пустой стакан со стола, когда сел.




  «Что насчет него?»




  «Закон, они взяли его. Забрал его сегодня днем.




  – Какого хрена?




  "Я не знаю. Я не знаю. У меня не было возможности поговорить с ним, не так ли?




  «Тогда успокойся. Может быть вообще ничего. Вы знаете, что такое копы. Шейн, он отсидел, да? Они посадят его ни за что.




  «Я знаю, но …»




  Рука Фрэнка Миллера обхватила бедро Ховендена, сжав мышцу под коленом. – Он не будет говорить, твой приятель Шейн. А если он это сделает, не ввалив себя в дерьмо, что он может сказать?




  Ховенден моргнул, отдышавшись, стараясь не замечать боли в ноге, большой палец Миллера скользнул по кости.




  – Доверяй ему, не так ли?




  – Да, да, да, конечно.




  Миллер ослабил хватку и несколько раз игриво постучал по руке Ховендена кулаком. – Значит, не о чем беспокоиться, а? Он поднял свою пинту. – Я бы вам его ввел, только недавно отдали последние приказы. Стороны, пьянство и вождение. Не хочу, чтобы ты слез с этого велосипеда. Потеря для рода человеческого, Джерри, ты кувыркаешься вокруг Котмэнхи и выбираешься в Эревашский канал.




  Резник не забыл сообщение Ханны: он думал, что сначала сделает себе бутерброд, а потом позвонит ей. Проведя в помещении достаточно долго, чтобы вытащить Пеппер из овощеварки, в которой ухитрилась застрять кошка, он изменил порядок, и она занялась. Ну что ж. лолло россо, огурец, кресс-салат; козий сыр; банку анчоусов, которую он открыл, слил немного масла, а затем растер содержимое в густую пасту с черным перцем и сушеным базиликом; последние несколько кусочков вяленых помидоров, выловленных из банки и нарезанных полосками. Джонни Хартман проплывает из другой комнаты, Говард МакГи играет на трубе. Его друг Бен Райли прислал его ни с того ни с сего из Нью-Йорка. Чарли, здесь в гостях. Уговорил себя посмотреть новый фильм Иствуда, и он мне действительно понравился. Ну, почти. Так или иначе, этот парень поет на всем протяжении саундтрека, и я подумал, что он тебе может понравиться. Всегда предполагая, что ваша технология соответствует этому. Твой друг Бен. Бен, с каждой открыткой, с каждым годом все больше привыкаешь. И теперь технология Резника была в порядке.




  Он нарезал хлеб, покрыл его листьями салата и другими салатными вещами, намазал смесью анчоусов и вялеными помидорами, закончив тонкими кружочками сыра.




  Пока он ждал, пока нагреется гриль, он вернулся к телефону: все еще занят. В последнюю минуту он смазал оба ломтика хлеба густым зеленым оливковым маслом и, облизав пальцы, открыл из холодильника бутылку «Старой пятнистой курицы».




  Джонни Хартман, низким голосом: «Они мне не поверили».




  На этот раз, когда он попробовал позвонить, телефон звонил, звонил и звонил.




  Почему он не мог представить, как Шейн Снейп присоединится к кучке болванов, для которых избиение гомосексуалов было законным видом спорта? Стараясь не намазать слишком много ужина на рубашку, он отломил уголок корочки, соскоблил его с пастой из анчоусов и предложил мяукающему Баду. Одно из таких совпадений: когда трек закончился, зазвонил телефон. Ханна, подумал Резник, потянувшись за трубкой; Ханна зовет его. Или это может быть Линн.




  Это не было ни тем, ни другим. «Сэр?» Голос Карла Винсента, столь же узнаваемый для него уже, как и для постоянных членов команды. – Сэр, я думаю, вам лучше войти.




  Мужчине, сидевшему в кабинете Резника, было сорок два или три года; его волосы были средне-каштановыми; довольно густая, немного длинная сзади и нуждающаяся в подстрижении, возможно, там, где она начинала закручиваться вокруг ушей. У него была аккуратная бородка, плотно прилегающая к линии подбородка; очки без оправы. На нем был, казалось бы, хороший костюм темно-синего цвета, одна узкая полоска темно-синего цвета рядом с полосой серого. Узел его галстука был аккуратным и не по моде маленьким.




  – Это мистер Чешир, – сказал Винсент, стоя между Резником и дверью.




  Резник кивнул, и когда Чешир протянул руку, Резник пожал ее, заметив легкую дрожь и пятна пота.




  Резник подошел к своему столу и сел; жестом Винсенту закрыть дверь и сделать то же самое.




  – Почему бы вам не сказать инспектору, – сказал Винсент, – именно то, что вы сказали мне? А потом: «Не волнуйся, все будет хорошо».




  Акцент Чешира был строгим, хорошо образованным, любые местные варианты, которые когда-то могли присутствовать, теперь почти полностью исчезли. – С тех пор, как я прочитал в газете историю, – сказал Чешир, – о человеке, на которого напали в Зоне Отдыха, я подумывал о том, чтобы навестить вас. Видите ли, я не мог быть уверен, что поступил правильно.




  – Если у вас есть информация для нас, мистер Чешир, все, что может помочь нам разобраться в том, что произошло…




  "Нет. Нет, понимаете… – нервный взгляд повернулся к Винсенту, который ободряюще кивнул. – Речь не об этом, по крайней мере, не напрямую.




  «Продолжать.»




  «Несколько месяцев назад, шесть, шесть, если быть точным, шесть месяцев и семь дней, на Променаде рядом с парком, в том самом парке, на меня напал мужчина». Чешир снял с лица очки и оперся головой на ладонь. «Меня… меня повалили на землю и чуть не задушили сзади. Мне пригрозили, что со мной будет, если я закричу… а потом меня насильно… Меня изнасиловали, инспектор, так и случилось. Полгода, чуть больше полугода назад.




  В комнате было тихо, лишь дыхание троих мужчин перекрывало еле слышный электрический гул.




  «Этот инцидент, – сказал Резник, – вы не сообщили о нем в то время?»




  Чешир покачал головой.




  «Не ваш доктор, госпиталь…?»




  «Нет.»




  – Ты вообще кому-нибудь говорил об этом?




  «Нет, я не.»




  – Все в порядке, – успокаивающе сказал Винсент.




  «Я чувствую, что меня здесь обвиняют».




  – Нет, – сказал Винсент, взглянув на Резника.




  – Нет, мистер Чешир, – сказал Резник. – Уверяю вас, это совсем не так.




  «Потому что, если бы я не считал это важным, я бы вообще никогда не выступил».




  Резник кивнул. «Мы это понимаем». И затем: «И причина, по которой вы выступили сейчас, заключается в том, что вы думаете, что между двумя атаками может быть сравнение…?»




  «Ну да.»




  – Возможно, их мог унести один и тот же человек?




  "Да, конечно. Я имею в виду, что это должно быть вероятно, не так ли, в конце концов?




  – Я должен кое-что спросить у вас, мистер Чешир, – сказал Резник, слегка наклоняясь вперед и свободно сцепив руки. «Когда в тот вечер вы были в Recreation Ground, шли ли вы туда с мыслью, что можете встретить кого-то для секса?»




  «Послушайте, мне очень жаль…» Чешир вскочил на ноги и повернулся к двери, Винсент наполовину вскочил со стула, чтобы перехватить его.




  "Мистер. Чешир, – сказал Резник. "Мистер. Чешир, садись, пожалуйста.




  Чешир достал из кармана пиджака носовой платок, вытер лицо, откашлялся и снова повернулся к Резнику. «Мне жаль.» Он вернулся на свое место. – И да, ваше предположение о причинах моего пребывания там той ночью верно.




  – И это был не первый и не единственный раз, когда вы были там при подобных обстоятельствах?




  Медленное покачивание головой.




  – Вы женаты, мистер Чешир?




  Он взглянул на безымянный палец левой руки, вмятина исчезла, но кожа, на которую надето кольцо, все еще была немного бледнее, чем остальная часть. «Уже нет.»




  «Твоя работа?»




  «Я работаю в инвестиционной компании, пенсиях и кредитах».




  – А эту сторону твоей жизни никто больше не знает?




  Избегая взгляда Резника. «Это правильно.»




  «Человек, который напал на вас, – спросил Резник, – вы можете его описать?»




  Чешир покачал головой.




  – Никак?




  Молчание было долгим. – Он был сильным, – наконец сказал Чешир. "Очень сильный. Я подумал, что, конечно, нельзя быть уверенным, но я думал, что он мог быть под воздействием наркотиков».




  «Так как?»




  «Его сила казалась такой неестественной, как и его гнев. Я думаю – я думал – он хотел меня убить. Это было то, что он действительно хотел сделать. А вместо этого он… он… он пытался причинить мне всю боль, которую только мог.




  Очки Чешира выпали из его рук, и он заплакал. Пальцы сомкнулись на его лице, он заплакал. Через несколько мгновений Винсент подошел и встал рядом с ним, положив руку ему на плечи. Только когда Чешир начал приходить в себя, Винсент отошел к своему стулу и снова сел. Резник принес стакан воды, и Чешир сделал глоток, потом сделал глоток, поперхнулся, поблагодарил его, вытер очки мокрым носовым платком, снова надел их и снова снял.




  – Есть еще кое-что, – тихо сказал Винсент. – Могу я спросить вас о том, что произошло?




  Чешир кивнул. «Вперед, продолжать.»




  «Проникновение, когда оно имело место…»




  – Бутылка, – сказал Чешир, зажмурив глаза, вспоминая. «Он использовал бутылку, а затем разбил ее о перила, когда закончил».






  Сорок три








  Если бы в то утро Ханна проснулась раньше обычного и выглянула из окна своего верхнего этажа, она увидела бы нескольких мужчин в комбинезонах, опустившихся на четвереньки среди кустов, росших вдоль перил, отделяющих Зону отдыха от Променада. Она бы точно задалась вопросом, что именно они искали в своих армированных перчатках и осторожных манерах.




  Сам рано вставший, едва способный заснуть, Резник выехал туда и стоял, засунув руки в карманы, пока офицеры производили обыск. Он присутствовал, когда один из мужчин торжествующе обнажил одну часть бутылки, кусок, отколовшийся от горлышка и теперь забитый чем-то темным, экскрементами или землей, или тем и другим одновременно. Внутри изогнутого овала стекла виднелись засохшие полосы того, что почти наверняка было кровью.




  Одного лишь размышления о том, что произошло, как все это могло произойти, было достаточно, чтобы Резник с силой вонзил кончики пальцев в ладони. Он использовал бутылку, а затем разбил ее о перила, когда закончил. Кого, задавался вопросом Резник, человек, способный совершить такой акт, ненавидит больше всего, свою жертву или самого себя? Кто страдал больше всего?




  Он направился к небольшому ряду домов с террасами, ближайших к церкви. На первом этаже дома Ханны не было света; один только, горящий высоко к крыше. Он хотел было постучать, но знал, что зря разбудит ее; было драгоценно мало времени для чего-либо близкого к разговору, и не было ничего, что он мог бы сказать в тот момент, что, как он мог себе представить, она хотела бы услышать.




  Резник вернулся в свою машину и проехал небольшое расстояние по Дерби-роуд к станции. Миллингтон и Карл Винсент сидели по одну сторону комнаты с отделом уголовного розыска, Линн Келлог стояла рядом с ними. Последний список, который Джейн Прескотт предоставила из разведки, был в компьютере: имена тех, кто был предупрежден за агрессивное поведение во время недавних митингов за права геев в центре города. Четверо обвиняются в различных нарушениях общественного порядка, 1993 г., обвинения сняты до того, как они предстанут перед судом; шесть официально предупреждены, трое обвинены, 1994 г., обвинения сняты; четверо предупреждены, двое обвинены, 1995 г., обвинения сняты.




  «Действительно за этим стоит большая часть, не так ли?» – сказал Винсент с мягким, но отчетливым сарказмом в голосе.




  «Доказательства, – сказал Миллингтон, – а не предрассудки. Посмотрите на данные о левшах-неудачниках, пытающихся разогнать собрания правых, и держу пари, что это то же самое».




  Винсент криво улыбнулся сержанту.




  «Обратите внимание на что-нибудь интересное», – сказала Линн, указывая на экран, а затем прокручивая его. «Миллер, Фрэнк. Три года из трех, отличный результат».




  Резник подошел, чтобы встать с ними. – Миллер, это тот, к кому ходил Ховенден.




  – Прошлой ночью, – сказала Линн, – точно.




  Дверь в офис открылась, и вошел сонный Кевин Нейлор, а за ним Дивайн, которая откуда-то откопала кусок холодной пиццы и с аппетитом ела его.




  – Хорошо, – сказал Резник, – все имена в этом списке будут сопоставлены с теми, которые мы уже получили из Особого отдела, проверили сегодня. Мы должны исходить из предположения, что то, что случилось с Фарреллом и Чеширом, скорее всего, не было единичным случаем. Чеширу потребовалось шесть месяцев, чтобы выйти вперед; будут другие, которые никогда не будут».




  «И мы все еще думаем, – сказал Миллингтон, – эти инциденты и убийство Астона связаны?»




  «Помимо того факта, – сказала Линн, – что все жертвы – геи?»




  Резник кивнул. «Вот что я чувствую. Итак, что мы собираемся сделать, так это действовать быстро, проследить за теми, кого мы знаем. Снейп-Ховенден-Миллер, это цепочка, а Ховенден может быть слабым звеном. Линн, ты и Карл пойдем со мной, мы поймаем его на прыжке, если сможем. Грэм, возьми Кевина и Марка, посмотри, что этот Миллер скажет сам; у нас до сих пор нет удовлетворительного алиби для него на момент убийства Астона». Он оглядел комнату. «Вопросы, комментарии?»




  – Только, – сказал Винсент, – на случай, если это был кто-то здесь, я хотел бы поблагодарить того, кто положил презервативы и вазелин в мой шкафчик. Один небольшой момент полового воспитания, хоть и небольшой, но важный: вазелин с презервативами не совсем безопасен, он плохо влияет на резину. KY jelly… – и он подмигнул Дивайну, – … вот в чем дело.




  Кевин Нейлор неуверенно рассмеялся; Линн в смятении покачала головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю