Текст книги "Ожившая сказка (ЛП)"
Автор книги: Джоди Линн Пиколт
Соавторы: Саманта Ван Лир
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Я потерял дар речи, думая, что же мне сделать: склониться перед ней в знак покорности или позвонить в местную психиатрическую больницу, чтобы ее забрали.
– И знаете что? – прокричала Элли. – Я не могу работать с идиотами. С меня хватит, – она запустила свой текст в невзрачную девчонку в свитере с блестящей кошкой. – Ни пуха ни пера, неудачники. – Её туфли на высоком каблуке процокали до самого выхода, неся на себе Элли в облаке духов и гнева.
У мисс Пинрги было такое выражение на лице, что её того и гляди стошнит. Её опущенные руки подрагивали.
– Эм, получается, теперь мы можем идти? – спросил я.
– Нет-нет, – ответила она мгновение спустя. – Шоу должно продолжаться…. Клэр, теперь ты будешь нашей Джульеттой.
Девчонка в свитере с кошкой тяжело поднялась, становясь слишком близко ко мне и тяжело дыша. Её брекеты сверкнули в свете рамп, когда она улыбнулась.
– Начнём с поцелуя, – предложила она, обвивая меня руками и целуя влажными и слюнявыми губами.
Его притащили в драмкружок явно на аркане.
★★★
В прошлом году у меня в школе вели древнегреческую мифологию. Там был один парень, Тантал, который так сильно взбесил богов, что его прокляли и отправили в самые глубины Тартара, где он вечно сидел в воде с фруктовым деревом над головой. Но каждый раз, когда его рука тянулась к плоду, ветвь ускользала. А когда он пытался сделать глоток воды, она отступала. Так что фактически его окружали желанные и искомые, но недоступные вещи.
Вот на этом двойном свидании было так же дерьмово.
Мне никогда особо не нравился мини-гольф. Почему-то все дорожки были то с трещинами, то с какими-то странными изгибами, то с орущими детьми. Тайгер Вудс бы даже промазал.
Похоже, из всей нашей компании я был единственным, кого беспокоили изъяны на дорожках или то, что вода в пруду рядом с мельницей у лунки под номером пять жуткого ядовито-зелёного цвета. Делайла так ни разу и не улыбнулась и всюду таскала за собой клюшку, словно кандалы. Джулс, считавшая спорт одним из серьёзных недостатков современного общества, нацарапывала на доске очки. Крис же, походу, с гольфом был на «вы», тем более, что особо не следил за ударами. В самом деле: он не мог глаз оторвать от пятой точки Джулс.
– Поверить не могу, ещё девять лунок, – сказала Делайла.
– Твой энтузиазм, солнышко, поражает меня, – я схватил её за руку и понизил голос: – А ведь строить из себя сладкую парочку было твоей идеей.
Она вздохнула и взяла меня за руку так же романтично, как медсестра, щупающая пульс у пациента.
– Теперь твоя очередь, – сказал Крис Джулс.
Она подошла к мячу, покачивая бёдрами, и попыталась его выровнять.
– Фу, – заметила она. – Да не получится у меня никогда.
– Вот… давай покажу, – Крис отложил клюшку и подошёл к Джулс вплотную, обхватывая своими руками её кисти.
– Ау! – вскрикнула Делайла, и я понял, что слишком сильно стиснул её руку.
– Всё дело в ударе, – продолжил Крис, размахивая клюшкой туда-сюда вместе с Джулс.
Вот чёрт – она хихикнула.
Я не мог просто стоять и наблюдать. Такое впечатление, что меня сейчас бомбанёт. Тем хуже, что Джулс не пыталась это как-то остановить.
Как же понимать: в книге она была влюблена в меня по уши, а здесь я оказался недостаточно хорош?
Я как-то отличался от своей нарисованной версии?
Раньше – определённо. Прежний Эдгар взглянул бы на противника в виде Криса и бросил бы это дело, предположив, что с Джулс у них ничего не выйдет.
Но я уже не прежний Эдгар.
– Я тебе говорил, как ты сегодня прекрасна? – заключил я в объятия Делайлу.
– Ты больной, что ли? – одними губами спросила она озадаченно.
– Поворкуйте наедине, голубки, – рассмеялся Крис.
Я чувствовал на себе жар взгляда Джулс, словно она могла испепелить меня одной только силой воли. Она повернулась, имитируя падение, чтобы Крис поймал её.
– Вау, – заметила Джулс, почувствовав его бицепсы. – Так сколько раз ты можешь отжаться?
– А сколько сделать ради тебя? – с усмешкой ответил Крис.
– Ты будешь бить или как? – рявкнул я на Джулс.
– Без понятия, – огрызнулась она. – Крис, мне понадобится твоя помощь….
Как только Джулс наклонилась, заняв позицию, Крис обхватил её руками.
– Готова? Раз… два…
Счёт шёл на возрастание, а я притягивал Делайлу всё ближе и ближе. На счёт три я принялся целовать её. Горячо. Страстно. Всё это время мечтая о том, чтобы на её месте была Джулс – которая, размахнувшись, вдарила по мечу так, что тот вылетел за забор на проезжую часть.
Делайла отпрянула.
– Какого хрена… – начала было она, но, заметив взгляды Джулс и Криса, неуверенно продолжила: —…ты остановился?
– В следующий раз не включай режим Халка на полную мощность, ладно? – улыбнулся Крис Джулс.
После того как Делайла бабахнула по своему мечу – вложив в удар почти столько же злости, что и Джулс – мы перешли к следующей лунке.
– Знаешь, о чём мне хотелось бы знать? – задумался Крис. – Как вы познакомились?
Мы переглянулись с Делайлой, на секунду запаниковав. Она было открыла рот для ответа, но я её остановил:
– Малышка, давай лучше я, – наши с Джулс взгляды встретились. – Она помогала мне с пропажей одной вещи, – начал я. – Мы искали её повсюду: в поле, океане, на корабле. Но в конце концов бросили это дело и просто валялись на пляже и смотрели на звёзды.
Щёки Джулс заалели.
– Нашли? – поинтересовался Крис.
– Что именно?
– То, что ты потерял?
– Ах, да. Mои, эм, ключи от машины. Всё это время они находились у меня в кармане.
– Похоже, вмешалась судьба, – заметил он.
– А разве нет? – многозначительно ответил я.
Какое-то время Джулс не сводила с меня яростного взгляда.
– Я в туалет, – объявила она наконец и в раздражении удалилась.
– Я покажу тебе дорогу, – ответил я, не отставая.
Мы зашли с Джулс в женский туалет, и я запер дверь.
– Что ты творишь? – воскликнула она. – Ты всё портишь.
– Это я что творю? «Сколько раз ты можешь отжаться, Крис? Твои бицепсы такие огромные, что тебя и не обнять!
– Поразительно, ты заметил. А всё это время ты занят тем, что крутишь шашни с моей лучшей подругой! – закричала Джулс. – Ты не можешь просто так взять и ворваться в мою жизнь, считая, что я брошу всё то, что было в ней до тебя.
– Думаешь, легко наблюдать, как девчонка, по которой ты сходишь с ума, флиртует с другим?
– А это ты согласился на свидание, – пихнула меня Джулс.
– Естественно. Чтобы провести время с тобой, – пихнул ее и я, прижимая к стене.
– Тогда ты идиот! – заорала Джулс.
– Тогда ты – тоже! – заорал я в ответ.
Между нами повисла неподвижная, яростная пауза, и вдруг её руки обхватили меня, а мои зарылись ей в волосы, и я с безумным жаром целовал её, будто бы хотел поглотить целиком.
Когда нам стало не хватать воздуха и мы остановились, мои руки по-прежнему держали Джулс, словно я взял её в плен. Она пригладила свои волосы и поправила футболку.
– Нам лучше вернуться, – сказала она и отстранила меня, открывая дверь.
Может, этот день не такой уж и плохой.
Я подождал несколько минут и тоже вышел из туалета. Едва я повернул за угол, как увидел возле стойки Криса, подбиравшего замену мячу, который Джулс запустила в стратосферу.
– Эй, – улыбнулся он. – Двойное свидание работает на все сто.
– Не могу не согласиться, – ответил я.
★★★
После мини-гольфа Делайла отвезла меня домой. Целых пять минут она молчала, а затем на светофоре повернулась ко мне:
– Никогда, никогда больше так не делай.
– Ты подаёшь мне весьма противоречивые сигналы, – заметил я. – Так я должен изображать из себя твоего парня или нет?
– Ой, да ладно. Мы оба знаем, что поцелуй предназначался не мне.
Я сник.
– Очень горько наконец найти того, кто понимает тебя с полуслова, а потом его потерять.
– Ты ломишься в открытую дверь, Эдгар, – вздохнула Делайла.
– Раз отправить их обратно в книгу было верным решением, то почему нам всем от него так хреново?
– Думаю, поступать правильно не всегда означает получать то, что ты хочешь, – ответила Делайла. – По крайней мере, вы остались в одном мире. И будете видеться. Ты и Джулс, ваш союз ещё возможен.
На мгновение я задумался над этим.
– Ты говорила с ним?
Она сделала глубокий вздох и кивнула с огорчённым видом.
– Я не могу не говорить с ним. Но когда говорю, то моё сердце словно разрывается на части.
Я бросил взгляд на Делайлу. Мне особо и в голову не приходило, что для неё эта ситуация, должно быть, ещё хуже.
Она подъехала к обочине рядом с подъездной дорожкой моего дома.
– Прости за поцелуй, – сказал я.
– Прости, что я не Джулс.
Я открыл дверь машины и вышел, но потом наклонился обратно.
– Знаешь что, Делайла? – произнёс я. – Хоть ты не моя девушка, но я ужасно рад, что ты – мой друг.
– До завтра, Эдгар, – уголок её рта дёрнулся в улыбке.
Машина моей матери стояла во дворе, но дома её не оказалось. Ни на кухне, где она бы готовила ужин. Ни в гостиной, где она бы смотрела пятичасовые новости.
– Мам? – позвал я, направляясь в её комнату. Я постучал в дверь, но ответа не последовало. Тогда я осторожно повернул ручку. Кровать была безупречно застелена.
Ни в ванной, ни в моей комнате мамы тоже не оказалось. Пройдя по коридору, я заглянул в её кабинет.
Повсюду на столе были разбросаны бумаги: с пометками, с красными кругами, a к некоторым по краям были приклеены стикеры. Раз её и здесь не обнаружилось, я уже собрался было уйти, когда мой взгляд зацепился за корешки книг, сложенных в стопку:
Опухоли головного мозга у взрослых
Последняя прогулка: практический подход подготовки к концу жизни
Надежда там, где сердце: как побороть онкологию
В самую верхнюю, как закладка, была запихнута брошюра: Мемориальная больница Святой Бригитты, лидер Новой Англии в области исследований онкологии и неврологии.
Меня прошиб пот, а колени задрожали. Mама сказала, что редактирует историю о путешествиях во времени; зачем ей понадобились эти книги?
Я подошёл к столу, словно он был заминирован. Его завалили распечатанные статьи, смысл которых могут понять только врачи. Я взял ту, что лежала сверху.
Синдром Капгра и правосторонняя лобная менингиома, прочитал я.
Аннотация: У сорокасемилетней женщины с правосторонней лобной парасагиттальной менингиомой наблюдается убеждение, что её мужа заменил двойник, притворяющийся супругом. Этот тип бреда связан с нарушением работы веретенообразной извилины – механизма головного мозга, который отвечает за узнавание лиц. Хотя исторически у пациентов с подобным расстройством диагностировали шизофрению, мы полагаем, что причиной тому могут стать биологическая предрасположенность и опухолевая патология, что подтверждается следующим фактом: после проведения операции описываемый бред у пациентки прекратился.
Я прищурился, словно это помогло бы мне лучше понять тарабарщину, которую я только что прочёл. Представьте себе: вы просыпаетесь одним утром, а ваш сын, которого вы знаете как никого другого, вдруг начинает вести себя, словно он британский принц, но внешне никак не отличаясь от вашего ребёнка. Вы ищете этому объяснение, и вряд ли первая мысль, которая придёт в голову, будет о том, что он поменялся местами с героем сказки. Поэтому, наверное, вы станете корить себя, думая, что сошли с ума. Или заболели.
Может, вы даже возьмёте и переедете в городок, где есть лучший в Новой Англии госпиталь, специализирующийся на лечении рака.
Я ей скажу. Поделюсь всем, что произошло. Если мама станет думать, что чокнулся я, а не она, будет положено неплохое начало.
Но важно вот что: она не умирает. Нет у неё никакого рака.
Она не может, она моя мама, а кроме неё у меня никого нет.
Я услышал, как где-то вдалеке открылась внизу дверь и раздался голос мамы, зовущий меня. Я хотел было уйти из кабинета, но не мог сдвинуться с места.
Она появилась на пороге, с раскрасневшимися щеками. На ней были чёрные легинсы и просторная толстовка, которые она всегда надевала, когда собиралась на долгую прогулку.
Если человек очень, очень болен, он не может ходить на прогулки, сказал я себе.
– Эдгар, – прошептала она, переводя взгляд с меня на стол со всеми этими страшными, жуткими бумажками. – Я не знала, как тебе сообщить.
– Сообщить что? – пробормотал я сквозь стиснутые зубы. Я хотел услышать эти слова. Я хотел услышать это от неё.
Она открыла рот. Но не успела произнести и слова: её глаза закатились, так что стали видны белки, а тело забилось в конвульсиях.
Я поймал маму прежде, чем она упала на пол.
ОЛИВЕР
Здесь всё было слишком ярким. Деревья казались неоновыми; вересковые пустоши мерцали. A плоскость пейзажа сбивала с толку, чего я не замечал раньше. Я вечно врезался в углы и края, путаясь в окружавшем меня пространстве.
Однако хуже всего оказалась клаустрофобия. Я чувствовал себя заколоченным, окружённым со всех сторон. Словно стены давили на меня. Ну или, по крайней мере, страницы.
Этим утром я обошёл всю книгу целиком – дважды – и по-прежнему не мог успокоиться. Чулок трусил позади, потряхивая бубенцами на седле, от которых у меня жутко разболелась голова.
– Тебе обязательно носить все эти погремушки? – гаркнул я, оглядываясь.
– Кажется, кое-то встал не с того копыта, – проворчал Чулок.
– Кажется, кое-кто получит в лоб, – парировал я.
– Да ладно, Oли. Посмотри на это с другой стороны.
– O, давай, покажи мне её.
Чулок на секунду задумался.
– Орвилл сделал мне маску для гривы.
– Это ещё что за ерунда?
– Не знаю, – признался он. – Но она вроде как должна помочь избавиться от секущихся кончиков. – Чулок помедлил. – Уверен, если ты его любезно попросишь, он тебе сделает такую же.
– Да не нужна мне никакая маска.
Мне нужна Делайла.
– Можно тебя спросить? – поинтересовался Чулок. – Мы не виделись с тобой некоторое время. Я как-то… изменился? – Не услышав ответа, он моргнул, глядя на меня. – Стал больше? Меньше..? – Он умолк. – Я слышал, что иногда, когда ты перестаёшь проводить с кем-то время ежедневно, ты лучше замечаешь перемены… А ещё я ел исключительно крошку-морковку последний месяц.
– Ты чудесно выглядишь, Чулок, – произнёс я, даже не удостоив его взглядом. Он загарцевал вокруг меня.
– Я знал. Я точно знал, что этот способ сработает лучше слабительного. Представляешь, я прямо-таки чувствую прилив энергии.
Я по инерции перепрыгнул с края страницы на следующую.
– Мы направляемся куда-то конкретно? – спросил Чулок.
– Нет, – ответил я.
– Ну ладно, – он с радостным видом шёл рядом, отмахиваясь хвостом от бабочек. И вдруг, минуту спустя, снова поинтересовался: – Давай сыграем в какую-нибудь игру? В «Шпиона», например?
– Чулок, я не против твоей компании. Но сейчас я не настроен на разговоры.
Он остановился и посмотрел на меня.
– Понимаю. Кажется неправильным, что остались только мы вдвоём?
Воспоминание о Фрампе причинило такую же сильную боль, как и пару дней назад.
– Да, – ответил я дрогнувшим голосом. – И думаю, правильным не станет никогда.
Как и всё остальное.
Чулок покачал головой, так что грива заструилась шёлком.
– Тебе нужно отвлечься, Oли. Найти что-то, что поднимет тебе дух. Как вечеринка-сюрприз в твою честь! – Он вытаращил глаза и поджал губы. – Притворись, что ничего не слышал, ладно?
– Поэтому меня решил отвлечь ты? – слегка улыбнулся я.
– У всех остальных важные дела, – пожаловался конь. – Я попытался повесить стяги, но вместо этого запутался в них, так что капитану Крэббу пришлось освобождать меня при помощи сабли.
– Обещаю, что обязательно изображу удивление, – сказал я.
– Было бы здорово. Особенно когда они вручат тебе подарок и…
– Прекрати, – перебил я. – Просто… прекрати.
– Фух. Ещё бы чуть-чуть… – фыркнул Чулок.
– Так где будет проходить празднество?
– В замке, – сказал пони. – Через час.
Мы почти дошли до конца книжки; обратный путь до замка был так же далёк.
– Полагаю, нам пора выдвигаться, – я шагнул, но Чулок ткнулся в меня носом.
– Оли? – позвал он. – В память о старых временах?
Мне хотелось пройтись. Последние два дня я мог поддерживать своё существование здесь только благодаря тому, что изнурял себя до такого состояния, из-за которого ночью просто отключался, вместо того чтобы оплакивать потерянное. Но конь смотрел на меня с такой надеждой, что я вставил ногу в стремя и вскочил в седло. Чулок сорвался с места в галоп, и вскоре мир замелькал передо мной. Ветер трепал мои волосы, и я ощущал себя почти так же, как в тот момент, когда впервые прокатился на машине Делайлы. Если закрыть глаза, если не обращать внимания на свисавшие с неба буквы, я будто бы и не покидал тот мир.
Когда мы достигли замка, подъёмный мост опустился, и Чулок смог заехать во двор. Он остановился, ноздри его трепетали.
Над входом натянули около трёх десятков холстов Рапскуллио. На каждом была нарисована буква, так что вместе они составляли следующую надпись: Добро пожаловать домой, Оливер. Каменные арки украшали яркие стяги всех цветов радуги – за исключением oранжевого. Чулок проследил за моим взглядом.
– Вот в них я и запутался, – признался он.
В центр двора выкатили торт выше человеческого роста, украшенный фиалками – любимыми цветами Делайлы. A в каждом уголке притаился какой-нибудь герой истории. Все были в сборе – даже русалки, плававшие в поилке Чулка.
– Сюрприз! – закричали они хором.
Я украдкой посмотрел на пони и прижал руку к груди:
– Боже мой! – воскликнул я. – Вот так неожиданность! Как вам вообще удалось сохранить всё в тайне?!
Кажется, сейчас я переиграл, a если учесть, что aктёрство – моя работа, это говорит о многом.
– Тебе нравится? – обняла меня королева Морин. – Мы не слишком перестарались?
– Прекрасно, – я чмокнул её в щёку. – Не стоило поднимать такой шум.
– Ну какой же это шум, Oливер, – ответила она по-настоящему ошеломлённо. – Ты самый близкий мне человек. Ты мне как сын.
В то же мгновение я понял, как сильно скучал по ней. В самом деле, по каждому из них.
– Речь! – воскликнул oдин из троллей, и его братья подхватили призыв, долбя дубинками по железным столбам коновязи.
Я поднялся на некоторое возвышение, не потому что желал произносить монолог, а потому что не хотел, чтобы они испортили имущество замка, и прокашлялся.
– Друзья, от всей души хочу поблагодарить вас. Последние несколько дней и правда оказались трудными для нас, и может показаться, что праздновать нечего. Но вместо того, чтобы горевать о потерях… я предлагаю ценить то, что есть. – Я оглядел собравшихся. – Нас, – добавил я.
В толпе раздались одобрительные возгласы, и Торопыга с Уолли затянули песню для нарезки торта. Феи порхали над моей головой и теребили бархат туники, подталкивая всё ближе и ближе к лакомству.
– Окажешь нам честь, Oливер? – капитан Крэбб вынул свою саблю из ножен.

Я поднял клинок, порезал торт на части и по-рыцарски отнёс первые три куска русалкам, так как они не смогли бы угоститься сами.
Атмосфера царила оживлённая. Герои наслаждались обществом друг друга, смеялись и вальсировали под звуки флейты Tрогга. Рапскуллио с королевой Морин кружились в танце. Серафима принялась за третий кусок торта.
Я обнаружил капитана Крэбба за чашей пунша, пытавшегося удержать хрустальный бокал в своей мясистой руке. Он сделал глоток сока.
– Ну как? – поинтересовался я.
– Рома не хватает.
Я усмехнулся, наливая себе, и уже собрался было отпить, когда он протянул руку и опустил мою нижнюю губу.
– Опять за дёснами не следишь? – спросил он. – Oливер, доваривались же. Дёсна для зубов как почва для цветка. Не заботишься о почве – ничего не зацветёт, правда же?
Я мягко поставил бокал на стол.
– Зачем ты делаешь это? Зачем гробишь свои мечты?
– Что, прости?
– Очевидно же: ты хочешь быть дантистом. Но застрял здесь, на пиратском корабле, которым командуешь. – Я встретился с его пристальным взглядом. – Как ты просыпаешься по утрам, зная, что никогда не получишь желаемого?
Капитан Крэбб, кажется, был озадачен подобным поворотом разговора.
– Oх, мальчик, не понимаю, шторм меня раздери, почему ты думаешь, будто бы я бросил свою мечту. Я попросту довольствуюсь тем, что имею. – Он огляделся, обводя рукой замок, вечеринку, людей. – Что можно найти там, чего нет здесь?
Истинную любовь, подумал я и двинулся сквозь толпу, чувствуя себя совершенно одиноким.
★★★
Однажды королева Морин поделилась со мной историей о слепом человеке, которому одна колдунья пообещала выполнить желание. Он пожелал вернуть себе зрение, она произнесла заклинание, и чудесным образом глаза прозрели. Мир стал ярмаркой красок, водоворотом движения, бездонным колодцем oткрытий.
Но однажды колдунья вернулась.
– Ты не понял меня, – сказала она. – Я обещала не навсегда.
Без предупреждения, без подготовки человек снова оказался во мраке.
После того, как я вкусил свободу в мире Делайлы, имея возможность выбирать самому, возвращение сюда напоминало заточение в тюрьме. Дело не только в ограниченности круга людей и разговоров, но и в том, что рядом больше не было моего наперсника – Фрампа, который мог бы разделить моё смятение.
Я сидел в большом зале замка, прислонившись спиной к камню, и бросал мяч, так что он ударялся о дальнюю стену и возвращался ко мне. Я проделывал то же вновь и вновь, и всякий раз мяч издавал приятный стук.
Королева Морин вышла в коридор в фартуке и с перепачканными мукой руками.
– Святые угодники, Oливер, я подумала, что мы подверглись нападению. Так ли это необходимо?
– Прости, – пробормотал я. – Не знаю, чем себя занять.
– Что ж, пара дополнительных рук не будет лишней. Пойдём на кухню.
Я бросил мячик, и вдруг откуда ни возьмись вылетел Хамфри и схватил его зубами.
Королева пекла торт.
– Покрой его глазурью, – предложила она, – пока я раскатаю тесто для круассанов.
Я окинул взором три коржа и миску розовой глазури. Обмакнул туда палец, попробовал. Вкусно, как и всегда. Королева – мастер выпечки.
– Можно тебя спросить? – поинтересовался я. – Кто же на самом деле съедает всю твою готовку?
– Знаю, подобное количество кажется чрезмерным, – признала она, – но к концу дня всё всегда разлетается. Примерно половина оседает у Серафимы в башне.
Мне приходилось наблюдать, как девчонка поглощала всё, что плохо лежало, так что это не удивляло.
Я наблюдал за тем, как королева раскатала квадрат теста и принялась разрезать его острым ножом на треугольники.
– Теперь моя очередь задавать тебе вопросы, – произнесла она. – Каково там было?
– Ты имеешь в виду в том мире? – бросил я на неё взгляд. – Представь себе, что нет никаких границ. Никаких стен.
– Звучит пугающе, – она поднесла руку к горлу.
– Верно. Но в хорошем смысле слова, – ответил я. – Там столько книг рецептов, что и не сосчитать. – Я оглядел кухню. – Ингредиенты и специи доставляют из стран, названия которых не выговоришь. Кастрюли всевозможных форм и размеров. И так много людей… Так много, что будешь готовить день и ночь напролёт, но так и не накормишь всех.
Глаза королевы Морин расширились от удивления.
– Теперь мне ясно, почему ты так стремишься обратно.
Я взялся за лопатку и плюхнул слой глазури сверху первого коржа.
– Возможно, твоя ситуация не из лучших, но мы не должны падать духом, ты же знаешь. Извлеки для себя пользу. Эта наша доля.
– Почему это? – спросил я, кладя второй корж торта на первый. – Почему я должен сидеть запертым здесь просто потому, что так решила рассказчица?
– Почему небо голубое? Почему восходит солнце? – ответила королева. – Ты можешь мне сказать наверняка, что той девочке, в которую ты влюблён, не приходится также играть по правилам?
Я подумал о школе, об обязанностях, об Элли Макэндрюс. Oбо всех стенах, в которых была заперта Делайла.
Думаю, разница не в том, что существовала какая-то клетка, а в том, что внутри неё находилась только Делайла, без меня.
– Тебе, дорогой, нужно найти хобби. Занять себя чем-то. Может, столярным делом. А ещё я слышала, что Искорка организовала кружок вязания, – она улыбнулась. – Возможно, ты обнаружишь у себя кулинарный талант.
Мы оба оглядели моё творение. Торт накренился влево, с другой стороны стекала глазурь, а посередине простиралась большая трещина, которую я случайно проткнул ложкой.
– Или нет, – заметила королева Морин по-доброму.
★★★
Мы сидели с Рапскуллио рядом на единороговом лугу перед двумя мольбертами с чистыми холстами. Он взял палитру, и я повторил за ним. Один из единорогов хрустел лунной травой всего в паре шагов от нас, прекрасно понимая, что его рисуют.
– Когда нужно найти ракурс, – объяснял Рапскуллио, – нам следует полагаться на своё зрение. Рог, который мы видим, будет в десять раз больше, чем заднее левое копыто, потому что существует перспектива.
Он взглянул на меня с такой надеждой на моё понимание, что я осклабился в ответ, хотя с таким же успехом со мной можно было говорить на древнегреческом.
– Теперь, – продолжил Рапскуллио, – бери кисть, почувствуй прилив энергии искусства, которая наполняет твой разум и струится дальше по телу до самых кончиков пальцев. Никаких острых углов, только мягкие движения рукой. – Он взялся за свою кисточку, и на его холсте появились узнаваемые очертания единорога.
С глубоким вздохом я провёл свою первую линию.
– Знаешь, – с задумчивым видом произнёс он, – из всех персонажей книги я, наверное, единственный, кто понимает, что ты чувствуешь в данный момент.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурился я.
– Ну, в конце концов, я знаю, каково это: не жить долго и счастливо со своей девушкой.
Я остановился, и моя кисть зависла над холстом.
– Но дело ведь не в тебе. А в прописанном характере.
– А что есть человек, если не его характер?
– Это другое, – покачал я головой. – Ты не выбирал любить королеву. Так было написано.
– А ты, получается, выбирал любить свою Делайлу? Ты помнишь тот самый момент, когда принял данное решение? Или это просто… случилось? – Рапскуллио наклонил голову. – Может, историю твоей любви тоже написали. Судьба, звёзды. У нас у всех есть авторы, Oливер.
Внезапно пролетевший над нашими головами Пиро нырнул, чем испугал единорога, который умчался в Зачарованный Лес.
– Боюсь, мы потеряли нашего натурщика, – вздохнул Рапскуллио. – Давай посмотрим, что у тебя получилось.
Вместо единорога я нарисовал на своём холсте просто две фигурки, державшихся за руки.
– Что ж, – вежливо заметил Рапскуллио, прокашлявшись, – думаю, суть ты уловил.
★★★
Когда я ворвался в хижину Орвилла, тот сидел на лестнице и помешивал что-то в котле, в три раза выше его самого.
– Что ты… – я покачал головой. – Неважно. Даже не хочу знать.
Впервые за своё возвращение я почувствовал, что у меня появилась цель. Может, я и не мог жить в мире Делайлы, но теперь знал, как взглянуть на него ещё раз. Если я буду её видеть, вероятно, это поможет мне проживать день за днём. В конце концов, неразумно ожидать, что я откажусь от Делайлы вот тако вот сразу, вместо тогo, чтобы отвыкать от неё постепенно.
– Оли, мальчик мой! Как я рад, что ты зашёл! Вот и воспользуюсь твоей помощью – у Пиро изжога, a размешать кило соды в восьмидесяти литрах йогурта непросто, но иначе никак, а то лекарство будет пахнуть дёгтем.
– Орвилл, – начал я, – ты помнишь, как показывал мне моё будущее?
До того, как я попал к Делайле, волшебник cотворил столб дыма, продемонстрировавший грядущее. Семечко, например, стало цветком. A прядь моих волос позволила увидеть эпизод, который теперь обрёл смысл: я, в незнакомом доме, с незнакомой женщиной – Джессамин Джейкобс.
– Ну конечно, – ответил волшебник.
– У тебя есть что-то, чтo покажет мне настоящее?
Oрвилл недоуменно посмотрел на меня.
– Ты его уже видишь… Собственными глазами. Разве нет?
– Нет, – ответил я. – Я хочу увидеть то, что происходит сейчас, но в другом месте. Я хочу увидеть, как живёт другой человек.
– A! Тогда нужна подзорная труба.
– Не думаю, что её дальность настолько большая.
– Она волшебная, – пояснил Орвилл, слез с лестницы и покопался в сумке, которую часто носил с собой. – Иногда, когда меня зовёт кто-нибудь из персонажей, я ей пользуюсь, – признался он. – Если болят колени или одолевает лень, я смотрю в трубу, чтобы убедиться, действительно ли случай стоит моих усилий, прежде чем пускаться в путь по страницам, – он вручил мне медную подзорную трубу, и я вытянул её во всю длину.
– Как она работает? – поинтересовался я, вглядываясь в окуляр.
– Ну конечно не так, – тихо рассмеялся Орвилл, забирая у меня агрегат. Он положил её на землю и покрутил пальцами как бутылку. – Кругом, кругом ты крутись… Где решишь, остановись!
– Что за ерунда! – воскликнул я. – Как это мне поможет?
– Это заклинание, Оливер. Произнеси его и увидишь то, что пожелаешь.
– А, – чувствуя себя глупо, я хорошенько крутанул трубу и повторил заветные слова. Подзорная труба перестала вертеться, и на её конце появился луч как от фонарика.
Я поднёс её к глазу и прищурился.
Передо мной простиралось место, которое я никогда не видел, но знал, что оно из мира Делайлы. Тут были и машины, и светофоры, и рекламные щиты. Как и Делайла с Джулс, Крисом и Эдгаром. Они играли в игру, похожую на мини-крoкет.
Джулс размахнулась своей клюшкой раз, другой, третий, a Крис осторожно приблизился к ней сзади, обхватывая её руки своими. Он начал обратный отсчёт, и Джулс опустила клюшку.
У меня перехватило дыхание.
Эдгар обнял Делайлу и стал целовать так, как должен был я.
Я бросил подзорную трубу, словно она жгла мне ладонь, и бросился бежать со всех ног на сорок третью страницу.
★★★
Сначала я расхаживал взад-вперёд.
Что она о себе возомнила?
Она уже нашла мне замену.
Я вытащил кинжал и принялся кромсать скалу.
Всякий раз, когда я о ней думал, я представлял себе, как Эдгар касается своими губами её губ, и высекал из скалы искры.
Когда она наконец открыла книгу, прошло уже несколько часов с той катастрофы, которую я наблюдал в подзорной трубе Орвилла. Делайла улыбнулась мне, словно днём ничего и не произошло.
Я поднялся, сжав руки в кулаки.
– А ты смелая! – крикнул я. – Скажи мне, ты выберешь любого или только похожего на меня парня?
– О чём ты? – поразилась она.
– Я видел тебя. Oрвилл дал мне волшебную подзорную трубу, и я видел, как ты целовала его.
– Ты шпионил за мной? – прищурилась Делайла.
– А ты меня обманывала!
– Неправда. Это не я целовала Эдгара, а он меня. И никто из нас этого не хотел, поверь мне. – Она склонила голову. – Сколько раз мне приходилось наблюдать, как ты целовал Серафиму?
– Ты знаешь, что Серафима ничего не значила для меня. Я играл роль.
– Именно этим я и занимаюсь в данный момент!
– Ладно! – выкрикнул я.
– Ладно! – крикнула она в ответ.
Некоторое время мы прожигали друг друга яростными взглядами.
– Это всё, что ты хочешь мне сказать? – вздёрнула Делайла подбородок.
– Что ж, – в моих глазах вспыхнул огонь. – Думаю, ты устала от своих… дневных усилий.
Её подбородок дрогнул.
– Если ты будешь меня оскорблять, я уйду. – Она взялась за края книги и почти её закрыла. Я почувствовал, что мир вокруг меня стал сжиматься.








