Текст книги "Виклик"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Соавторы: Говард Рафен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Розділ 33
Джейк став пробиратися палубою, ризикуючи з кожним своїм хитким та непевним кроком утратити рівновагу та знову вилетіти за борт.
Коли він нагнувся під гік, іще одна потужна хвиля все ж таки збила його з ніг і ледь не змила з палуби, але останньої миті він ухопився за кріпильну планку й повиснув на ній, скриплячі від напруження зубами і до крові кусаючи губи. Розпластавшись на животі, Джейк кинув погляд на Кетрін, яка відчайдушно намагалася витягти Марка з води. Линва погано піддавалася, але вона все тягнула її. її тендітне тіло зігнулося так, що жінка стала схожою на горбунку. То вже не була колишня Кет, еге ж? Усі члени родини Данів ставали впертими бійцями.
«Господи! – подумав Джейк. – Та невже ж я такий виснажений, що нічим не зможу їй допомогти?» Невже їм удвох не вдасться витягти Марка?
– Я йду на допомогу! – заволав він. – Тримайся, Кетрін!
Підвівшись із палуби, Джейк подолав останні десять футів, що їх розділяли. Хутко вхопивши линву, що тримала Марка, він визирнув за борт і побачив, як хлопець ледь не захлинувся через величезну хвилю, що на нього накотилася. Голова його заледве виднілася над поверхнею води.
– Благаю, Джейку, допоможи, – тільки й змогла сказати йому Кетрін.
Він глянув на її руки і побачив, що з долонь крапає кров. Линва буквально пошматувала їх, але Кетрін і не збиралася відпускати її.
Він теж не збирався її відпускати. І став тягти з останніх сил. Повільно, дюйм за дюймом линва почала піддаватися.
Але цього було замало, цього і близько не вистачало, щоб витягти Марка з води. Джейк озирнувся, видивляючись на палубі щось підходяще, але крізь пелену дощу його поле зору являло собою одну велику розмиту пляму. Раптом він побачив те, що могло б допомогти.
– Лебідка! – вигукнув він. – Електрична лебідка!
Та от тільки була вона надто від нього далеко. Втім, спробувати можна…
І Джейк кинувся до стерна. Щоб не впасти, він тримався за поруччя. Коли він повернувся до Кетрін, то в руках у нього був моток грубої мотузки. Швидко прив'язавши її ковзним вузлом до Маркового ременя, він посунув вузол на максимально можливу відстань від борту.
А потім звернувся до Кетрін, міцно взявши її за руку:
– Коли я змотуватиму мотузку лебідкою, пересовуй вузол до Марка. Увесь час пересовуй.
Кетрін кивнула, і Джейк увімкнув лебідку.
Лебідка пищала. Лебідка стогнала. Лебідка погрожувала зламатися, не витримавши вантажу.
Проте не зламалася. Повільно, але впевнено стала вона витягувати Марка з буремного океану. І нарешті він опинився на палубі. Змерзлий та тремтячий. Але живий. І схожий на того малого хлопця, яким він колись був.
Кетрін обняла його так само міцно, як щойно тримала линву. Вона ніяк не хотіла відпускати свого хлопчика, і у Джейкових очах закрутилися сльози.
– Найголовніший улов дня! – вигукнув він, охоплений почуттям полегшення. – А тепер – хутко вниз!
– А як же якір? – спитала Кетрін.
– Та Бог з ним, тепер нам уже не втекти від шторму. Нині нам доведеться його перечікувати.
Розділ 34
Але перед тим як спуститися в пасажирську каюту, Джейк виконав одну дуже важливу роботу – взяв риф головного вітрила. При його площі, зменшеній більш аніж наполовину, вітри не зможуть перекинути яхту. Принаймні, Джейк сподівався, що цього не станеться.
Одначе з хвилями була зовсім інша історія. Тут протиставити лютій силі моря було нічого, окрім, хіба що, схрещених пальців.
– А тепер – мерщій униз! – прокричав Джейк. – Ставайте ззаду мене й хапайте мене та одне одного за талію!
Кетрін і Марк слухняно кивнули, не заперечуючи й не ставлячи зайвих запитань.
Отак і попрямували вони втрьох до пасажирської каюти, немов якась некваплива змія, котра, до того ж, хильнула чарчину. Втім, усе вийшло добре. Опинившись у безпеці на сходинках, вони відстібнули свої ремені.
– Чому ви затрималися? – спитав Ерні тієї ж миті, коли вони спустилися в камбуз. Він був блідий як привид і страшенно переляканий. Але, мабуть, не настільки, щоб утратити добрий розум і вибратися на палубу.
– Нам почулося, наче хтось кричав, – додав він.
Джейк не втримався і дав волю своєму чорному гумору.
– То твоєму братусеві схотілося трохи поплавати.
– Дуже смішно, – прокоментував Марк, знімаючи рятувальний жилет, але навіть він не зміг стримати легкої посмішки.
– Е, ні, – сказав йому Джейк, – не скидай жилета навіть тут, у каюті. – Він поглянув на Керрі та Ерні. – І ви обоє теж одягніть свої. І негайно, дітлахи.
– А ми що, потонемо, дядьку Джейк? – спитав Ерні тремтливим від дитячого страху голосом.
– Зовсім ні, мій юний герою. Нічого з нами не станеться. Просто пригодницька частина нашої подорожі в стилі Індіани Джонса закінчується.
Однак у глибині душі Джейка мучили сумніви. Так, «Родина Данів» була великою та міцною яхтою, але їй іще не випадало пройти справжньої перевірки штормом.
А цей шторм, за всіма ознаками, мав стати перевіркою з-поміж перевірок, справжнім випробуванням на виживання. Саме через це Джейк і збирався скористатися радіо. Він хотів установити зв'язок з Береговою охороною і дати їм свої координати. Звісно, ані Берегова охорона, ні навіть ВМС нічим не могли зарадити їм у цей конкретний момент. Родина Данів мала розраховувати лише на власні сили.
– Термінове повідомлення, термінове повідомлення, термінове повідомлення, – почав Джейк у мікрофон. – Це вітрильник «Родина Данів».
Поки він чекав на відповідь, Марк спитав його, чи, бува, немає де додаткових ковдр. Він і досі тремтів і трохи аж посинів, ставши при цьому схожим на льодяник на паличці.
Джейк показав на ящик, що висів над лавкою в камбузі, і цієї миті радіо затріщало електростатикою. Берегова охорона вийшла на зв'язок.
«Слухаю вас, «Родина Данів», ми записуємо», – почувся голос.
Та тільки Джейк його не почув. Уся його увага була прикута до Кетрін. Вона якраз скінчила перев'язувати бинтами свої руки, а тепер допомагала Маркові знайти ковдру. І відкрила не той ящик, що треба. У ньому містилися балони для підводного плавання. Чи перевірили Ерні та Керрі їхнє кріплення?
Саме в цей момент іще одна велика хвиля гепнула в яхту, і вона різко й круто накренилася. У Джейковій голові промайнуло видіння важких металевих балонів, що свистять у повітрі.
– Ні, Кетрін! Зупинися! – відчайдушно заволав він.
Але було вже запізно. Дверцята ящика розчинилися, і з нього вилетіли два балони. Один пролетів у якихось двох дюймах від голови Ерні.
Одначе другий влучив точно в ціль і розніс її на друзки.
SOS! SOS! На допомогу!
Радіо замовкло.
Розділ 35
Пітер Карлайл підійшов до лави присяжних настільки скромно, наскільки дозволяли йому зшитий на замовлення костюм від Бріоні за шість тисяч доларів та десь трьохсотдоларова краватка «Гермес».
«Ви знаєте, що таке хороший початок судового процесу? – відразу ж спитав він майбутніх присяжних. Поки вони отетеріло витріщалися на нього, на обличчі Пітера розпливлася широка заразлива посмішка. – Це коли авто
з адвокатами, що їдуть на суд, злітає з дороги в провалля – ось що таке хороший початок!»
Усі засміялися, навіть старий бурчало, що сидів із краю першого ряду. Він виглядав так, наче залюбки пішов би до дантиста зуби пломбувати, аби тільки не бути присяжним на суді.
Пітер вів далі: «А чули про адвоката, що розбив собі носа? Через те, що машина швидкої допомоги, за якою він гнався, раптом різко загальмувала».
Ще гучніший сміх наповнив застояну атмосферу, мабуть, найстарішої та найбільшої зали судових засідань на сотій Сентер-стрит, більше відомої під назвою Мангеттенський кримінальний суд.
Звісно, цей акт самоприниження, здійснений Пітером, був просто професійним трюком – і не більше того. Він називав його «зигзагом Карлайла». Присяжні гадають, що ти підеш в одному напрямку, а ти їх збиваєш із пантелику, вдаючи, ніби йдеш зовсім у іншому. І таким чином навіть змінюєш їхнє ставлення до себе.
Пітер мав репутацію – засвідчену численними газетними статтями та телерепортажами – безжального й жорстокого адвоката захисту, здатного навіть злобного Атілу, ватажка завойовників-гунів, представити таким собі безневинним плюшевим ведмедиком. Але якщо Пітерові вдавалося на самому початку зруйнувати цю славу і продемонструвати присяжним, що насправді він зовсім не такий, як вони про нього думають, то тоді його можливості змінювати їхню думку в потрібному напрямку ставали воістину безмежними.
І щонайперше це стосувалося думки майбутніх присяжних про винуватість чи невинуватість його клієнта.
А нинішній його клієнт, а радше клієнтка, була жінкою потрясної вроди. Кендіс Кінкейд, відому світську тусовщицю та колишню редакторку розділу моди журналу «Воґ», звинувачували у замаху на вбивство свого чоловіка, магната Артура Кінкейда, що торгував нерухомістю. Відкинувши звичайні методи вбивства, як-то пістоль, ніж, кілер або отрута, підсипана, скажімо, в яєчню, Кендіс зупинила свій вибір на «Мерседесі SL Родстер» вартістю сто сорок тисяч доларів.
Втім, в усіх інтерв'ю вона присягалася, що насправді зовсім не збиралася чавити машиною свого чоловіка. Просто хотіла трохи полякати його, щоб підняти йому тонус. Це мав бути просто злий жарт і все. Та от біда – переплутала педаль гальм із педаллю газу! Треба ж такому статися! Як казав Джоні Карсон у своїх нічних телепередачах, «це просто був безглуздий трагічний випадок».
Перед вступним словом Пітер хотів розвеселити кандидатів у присяжні ще одним адвокатським жартом, але представник супротивної сторони, якийсь, здогадно, початківець, але перспективний обвинувач, чиї окуляри в тонкій срібній оправі та цементно-сірий костюм-трійка надавали йому провінційного вигляду, підвівся зі свого стільця і висловив протест.
– Ваша честь! Це зала судових засідань чи «Камеді клаб»? – спитав він, картинно здіймаючи руки догори.
Пітер доклав зусиль, щоб не посміхнутися. Господи, який же він молодий та зелений! Зеленіший навіть за новачка, що вперше вийшов пограти у гольф.
Досвідченіші правники ніколи не клюють на таку наживку. А просто дають Пітерові самому закінчити свою комедійну програму. Зробити інакше означало б викликати роздратування майбутніх членів суду присяжних. їх же просто трохи порозважали після кількох украй занудливих годин! І тепер обвинувач, який позбавив майбутніх присяжних можливості безневинно посміятися, ризикував виглядати в їхніх очах як замшілий консерватор, або навіть гірше – як потенційний невдаха.
Тому цілком природно, що кілька членів суду невдоволено зиркнули на цього йолопа в непоказному сірому костюмі.
Пітер швидко втрутився, позбавивши суддю необхідності виносити рішення стосовно протесту.
– Даруйте, ваша честь. Я вибачаюся також перед обвинувачем за свою легковажність. Мені просто здалося, що ці люди знудилися, довго чекаючи, і тому мають право трохи посміятися. Дійсно, час братися до роботи.
З цими словами Пітер звернув свою увагу на першу кандидатку в присяжні – молоду японку у квітчастій сукні та кросівках. Помітивши його погляд, вона випрямилася у своєму кріслі й розправила плечі.
Та не встиг Пітер спитати її ім'я, як його знову перервали. Цього разу Анжеліка, його гватемальська хатня служниця.
Гм, дивно… Що вона робить тут, у залі засідань?
Почувши її писклявий голос, він уважно глянув на неї.
– Вибачте, вибачте, – повторювала вона. – Я маю екстрене повідомлення для містера Карлайла.
Поспіхом пройшовши проходом, вона рушила прямо до Пітера.
– Перепрошую, ваша честь, – спокійно мовив він і підкріпив свої слова сліпучою посмішкою. – Мабуть, це стосовно моєї заявки на участь у розважальному реаліті-шоу «Американський ідол».
Це його побіжне зауваження викликало гучний регіт серед кандидатів у присяжні. Навіть суддя і той не втримався й пирснув. Пітер підійшов до Анжеліки, зустрівши її на півдорозі й таким чином привернувши до себе погляди всієї зали. Але те, що вона сказала йому на вухо, аж ніяк не було смішним.
Розділ 36
Анжеліка говорила англійською погано, інколи зовсім нерозбірливо, але їй таки вдалося, повторюючи ключові слова та фрази, донести до Пітера суть свого повідомлення.
А радше – того повідомлення від Берегової охорони, що його записав автовідповідач домашнього телефону.
Шторм. Яхта зникла.
Жодної звістки від місіс Кетрін та містера Джейка.
Анжеліка примудрилася також записати телефонний номер, за яким Пітер міг би дізнатися додаткову інформацію. Та перш аніж кинутися до телефону й подзвонити, йому треба було зробити невеличку справу – вибрати присяжних для одного з найгучніших процесів, які тільки знало місто за останні роки. І Пітер підійшов до судді.
Звісно, глядачі, а особливо та їх частина на гальорці, що мала при собі яскраві значки представників преси, страшенно зацікавилися: що ж означає ця імпровізована нарада між суддею та адвокатом? Залою прокотився шелест і почав швидко наростати. Ця справа про вбивство і так уже наробила чимало галасу.
Тож оцей несподіваний поворот – чи не забагато буде?
Обвинувач-початківець теж страшенно зацікавився. Він став підозрювати, а вірніше боятися, що досвідчений Кар-лайл замислив іще якийсь трюк, щоб узяти над ним гору й домогтися призначення потрібних йому присяжних. І не встигли присутні й оком змигнути, як обвинувач поспішив приєднатися до приглушеної розмови між Пітером та суддею.
Тепер навіть судовий стенограф та секретар суду обмінялися здивованими поглядами. Що тут, у біса, відбувається? Що замислив Пітер Карлайл цього разу?
Проте саме в цей момент суддя підняв свій дубовий молоток і тричі різко ним гупнув.
У залі швидко запанувала тиша. Але те, що сказав після цього суддя, аж ніяк не покращило настрій присутніх. Суворим тоном він оголосив, що voir dire, тобто розгляд кандидатів у присяжні, відкладається «до наступного повідомлення».
І знову він підняв молоток, орудуючи ним, наче кувалдою. Геп! Геп! Геп!
І Пітер одразу ж стрілою вилетів із зали засідань, залишивши в ній отетерілу публіку разом з Анжелікою.
Розділ 37
Опинившись у тишині порожньої офісної кімнати, куди він хутко прошмигнув, Пітер рвучко висмикнув з кишені мобільний телефон. Палець його тремтів, а кнопки циферблата розпливалися перед очима. Номер місцевого відділу Берегової охорони мав регіональний код 305. Завдяки кільком справам, що стосувалися контрабанди наркотиків, він уже чимало років працював позаштатним радником Служби берегової охорони. І тому знав, що код 305 означав Маямі.
Анжеліка нашкрябала також ім'я капітана Берегової охорони, який телефонував. «Ендрю Тотен» – було написано на папірці. Чи, може, «Татем»? Пітер саркастично скривився на папірець. Анжеліка писала англійською не набагато краще, ніж розмовляла.
Та хоч там як, а він неодмінно дізнається від цього Тотена-Татема всю необхідну інформацію.
Через три гудки слухавку підняла якась жінка.
– Кабінет капітана Татема, – сказала вона різким голосом.
Ага, значить, Татем. Одна відповідь на запитання вже є. Залишилося всього-на-всього близько сотні інших запитань.
– Вас турбує Пітер Карлайл із Нью-Йорка. Сьогодні вранці капітан Татем залишив повідомлення на моєму домашньому телефоні. Наскільки я розумію, трапилося щось дуже серйозне.
– Я не впевнена, що він у себе, містере Карлайл, зараз перевірю. Хвилиночку.
Пітер отетеріло закліпав очима. Не впевнена, що він у себе? А наскільки ж серйозною має бути ситуація, щоб він був у себе, га?
Не встиг Пітер сказати «Чорт забирай, краще б він був на місці!», як його перемкнули в режим очікування. Спочатку йому здалося, що його просто від'єднали. Напевне, в Береговій охороні не полюбляли музичні паузи між гудками і тому віддавали перевагу могильній тиші.
Нарешті на протилежному кінці лінії озвався чоловічий голос. Звучав він досить офіційно, хоча, попри попередні здогадки Пітера, належав досить молодій людині.
– Капітан Татем слухає.
Пітер швидко розповів, хто він, і спитав, що трапилося з яхтою «Родина Данів».
– У тім-то й проблема, що ми самі достеменно не знаємо, – відповів Татем. – Нам відомо лише, що човен потрапив у сильний шторм, який минулої ночі пронісся над Атлантикою. Ми втратили з ними радіозв'язок приблизно о четвертій тридцять Східного поясного часу. Можливо, просто радіо вийшло з ладу.
– О Господи! – стиха вирвалося у Пітера.
– Гадаю, є всі підстави сподіватися на краще, містере Карлайл. Бо дві години тому ми отримали сигнал аварійного радіомаяка.
– А що це за маяк, якщо точніше? – спитав Пітер.
– Це радіомаяк аварійного визначення місцеположення, – пояснив йому Татем. – Він як система Лоджек, тільки для суден. Власне, саме завдяки цьому маякові ми вас і знайшли. Власниця човна, доктор Кетрін Дан, вказала пана Пітера Карлайла як контактну особу на випадок аварії. Ви є її адвокатом?
– Ні, я її чоловік. Стривайте, щось я не зовсім розумію… з моєю сім'єю все гаразд?
– Не можу сказати напевне, містере Карлайл. Але цей маяк приводиться в дію лише вручну. Хтось мав увімкну-
ти його. Ми пошлемо пошуково-рятувальну команду, як тільки-но зможемо.
В голосі Пітера з'явилися різкі нотки.
– Що означає – «тільки-но зможемо»?! Якого дідька ви й досі чекаєте?
– Шторм, містере Карлайл, – незворушно відповів Татем. – У тому районі, звідки надійшов сигнал, шторм іще не повністю ущух. Тому я не можу наразі послати туди рятувальну команду, аж поки не пересвідчуся, що її саму не доведеться рятувати.
– То коли ж шторм скінчиться? – спитав Пітер з нотками відчаю в голосі. – Які ваші розрахунки?
– Гадаю, це має статися незабаром.
– А що мені робити тим часом? Тобто чим я можу допомогти?
– Боюся, в даній ситуації – нічим. Вам лишається тільки чекати. Щойно ситуація зміниться і ми про щось дізнаємося, я вам неодмінно зателефоную.
Пітеру така відповідь видалась абсолютно недоречною. Наскільки він міг судити, казати людям, щоб вони зачекали, – це все одно що їм відмовляти, до того ж у досить нечемній формі. У нього виникло таке відчуття, наче з ним просто формально поговорили, щоб якомога швидше спекатися. А він просто шаленій, коли з ним обходилися таким чином.
Однак не було сенсу демонструвати цьому йолопові Та-тему всю силу свого вибухового характеру. Пітер чудово розумів, що йому не слід псувати стосунки з Береговою охороною. Бо він потребував їхньої підтримки.
– Капітане, не може бути, щоб не існувало якихось екстраординарних заходів, до котрих можна було б удатися в цій ситуації, – став обережно наполягати Пітер.
Татем глибоко і протяжно зітхнув.
– Не знаю, чи вірите ви в Бога, містере Карлайл, але можу запропонувати лишень один спосіб – молитву.
– Дякую капітане, це і справді дуже цінна порада, – сказав Пітер і став пригадувати, чи молився він хоч раз за останні двадцять років.
Розділ 38
– Свята Матір Божа, – пробурмотів Джейк, вибираючись на палубу, як тільки скінчився шторм. – Оце розгром!
Кетрін та діти, всі й досі в рятувальних жилетах, піднялися слідом за ним. Вони почали озиратися довкола, і реакція їхня була приблизно такою самою, як і реакція Джейка. Як наслідок, Третя заповідь – «Не згадуй імені Господа Бога твого даремно» – була не раз порушена. А Марк узагалі нагадував платівку, яку заїло у програвачі.
– Святий Ісусе! Очам своїм не вірю! – повторював він раз у раз. І мав для цього всі підстави.
Адже палуба мала вигляд бойовища де-небудь в Іраку. Буквально на кожному кроці валялися дерев'яні тріски, коло стерна – розбиті навігаційні інструменти, а сплутані й натягнуті мотузки та линви, серед яких стирчали валики з сидінь, нагадували справжнісіньку смугу перешкод.
А коли всі вони поглянули вгору, то з'ясувалося, що ситуація є навіть гіршою, аніж їм здалося спочатку.
– Святий Ісусе! – знову сказав Марк. – Очам власним не вірю!
– Якщо не віриш своїм очам, то припини кликати бідолаху Ісуса, – обірвав його нарешті Джейк, але при цьому поплескав по плечу.
Страшенний удар, який усі вони відчули вночі під час шторму, виявився саме тим, чим, на думку Джейка, він і був, – ударом блискавки. Напевне, вона влучила прямісінько в щоглу, і саме цим пояснювався другий удар, що його відчули одразу ж після першого.
Верхню частину щогли як ножем зрізало! Перебило навпіл. І з висоти кількох десятків футів знесений блискавкою шматок з усього розмаху гепнувся об палубу, радше об те, що від неї лишилося.
Саме ці нові обставини і змусили Джейка увімкнути аварійний радіомаяк. Так, їм поталанило пережити шторм, але Джейк усвідомлював, що без щогли подальша подорож на «Родині Данів» фактично унеможливлюється. До того ж за даних обставин їхній відпочинок скінчився не так уже й кепсько. Все могло бути значно гірше.
І тепер, стоячи на палубі при денному світлі, Джейк переконався, що його рішення вирушити в подорож разом із Кетрін та дітьми було правильним.
– Дядьку Джейк, а коли сюди прибудуть рятувальники? – спитав Ерні. – Скоро чи ні?
– Мабуть, Береговій охороні довелося трохи почекати, поки шторм піде з цього району, – відповів він. – Але вони обов'язково прибудуть, як тільки зможуть.
– А ти певен? – спитала Керрі, не переконана його словами. Вона виглядала трохи блідішою, ніж зазвичай.
– Так, я певен, що вони тут з'являться. Вони дізналися, що у нас проблеми. А ці люди досить ефективно виконують свої обов'язки.
– Краще б вони не барилися! – мовив Марк, і досі витріщаючись на залишок щогли. Закіптюжена згори, вона скидалася на великий обгорілий сірник.
Джейк іще раз заспокоїв дітей, а сам стурбовано поглянув на Кетрін. Усі вони під час шторму боролися за своє життя, але Кетрін виглядала наразі найбільш стомленою і шокованою.
– Ти як – нормально? – спитав він її.
Вона кивнула – і для всіх це був просто кивок. Звичайний кивок. Але Джейк побачив у ньому дещо більше. Він умів читати поміж рядків. Кетрін боролася не лише зі страхом, їй довелося боротися і з почуттям провини. Морська подорож – це була її ідея. І її помилка.
Джейк усе збагнув, швидко й одразу.
Його погляд ковзнув від Кетрін до дітей, які виглядали одне нещасніше від одного. Я не виконую своїх обов'язків, раптом промайнуло йому в голові.
Він же й досі капітан, відповідальний за їхній добробут і самопочуття, а такий поганий приклад їм дає! Після восьмигодинної виснажливої та відчайдушної боротьби за життя про відчай і зневіру не могло бути й мови. Вони мають почуватися щасливими. А якщо добре подумати, то не просто щасливими. Вони мають веселитися! Бо вони пережили шторм і лишилися живими!
Ну то й що, що яхта фактично знищена? Вони ж цілі й неушкоджені, еге ж? Невдовзі завдяки радіомаяку сюди прибудуть рятувальники, і всі вони, співаючи й танцюючи, помандрують собі назад, додому.
– Що ж нам тепер робити? – спитав Ерні.
На обличчі Джейка розпливлася сліпуча посмішка. Він прекрасно знав, що робити.