355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Гриппандо » Вне подозрений » Текст книги (страница 22)
Вне подозрений
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:46

Текст книги "Вне подозрений"


Автор книги: Джеймс Гриппандо


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

65

– Всем стоять! Не двигаться! – прогремел голос Юрия.

Катрина и Джек застыли. Юрий толкал перед собой Синди, прижимая ствол пистолета к ее затылку. Джек видел ужас в глазах жены и не мог этого вынести.

– Отпусти ее!

– Заткнись! – рявкнул Юрий.

– Ты кто? – спросил Джек.

– Юрий, – сказала Катрина. – Что вам здесь надо?

– Чтобы ты сделала то, что я приказал.

– Не смогу.

– Наслышан о твоем упрямстве. Неужели думаешь, я такой дурак, чтобы посылать тебя на задание и не проследить, как ты с ним справишься? Я слышал все, о чем вы тут говорили.

– Тогда действуй. Как я понимаю, ты решил разделаться с Джеком Свайтеком сам.

Юрий ткнул ствол пистолета Синди в щеку.

– Делай что тебе говорят. Иначе прикончу его жену.

– Ты так и так ее убьешь.

– Прекратите! – крикнул Джек. – Отпусти ее, Юрий… или как тебя там. И мы с тобой сядем в машину, отъедем и найдем тихое местечко в лесу. И там ты можешь делать со мной все что хочешь. Только отпусти Синди.

– Да ты, как я посмотрю, у нас герой, да? – насмешливо фыркнул Юрий. Затем улыбка исчезла с его лица. – На пол, Свайтек! Лицом вниз!

Джек не двинулся с места. Юрий еще крепче сжал горло Синди. Глаза у нее вылезли из орбит, она судорожно хватала ртом воздух.

– На пол, я сказал!

Джек медленно опустился на ковер.

– Руки за голову.

Джек повиновался, сцепил на затылке пальцы.

– Хорошо. Теперь ты, Катрина. Делай то, для чего сюда пришла.

Катрина взглянула на Юрия, потом на Джека, лежавшего на полу. В комнате воцарилась мертвая тишина. Катрина медленно запустила руку во внутренний карман куртки и достала пистолет двадцать второго калибра.

– Умница девочка, – сказал Юрий. – А теперь подойди поближе. Помнишь, что я говорил тебе о пуле? Хочу, чтобы твой двадцать второй повел себя так, как ему следует.

Она пересекла комнату, остановилась у края ковра. Стояла близко от Джека, но не настолько близко, чтобы он мог ухватить ее.

– Не делай этого, Катрина.

– Ты бы помолчал, Свайтек, – сказал Юрий. – Я с тобой по-хорошему. Позволяю умереть со слабой надеждой, что твоя жена останется живой. Еще хоть слово вякнешь – и ей конец.

В комнате вновь воцарилось напряженное молчание. Катрина слышала даже собственное дыхание.

Юрий злобно сузил глаза:

– Давай, Катрина!

Она чувствовала, как вспотела у нее ладонь, обхватившая рукоятку пистолета. Медленно приподняла ствол, направила на Джека.

– Вот так, – кивнул Юрий.

Она переводила взгляд с Джека на Юрия и обратно. Палец поглаживал спусковой крючок.

– Давай же!

Рука ее дрожала, но голова была ясной, как никогда.

– Это не имеет смысла.

– Не смей со мной спорить!

– Есть способы проще.

– А я хочу, чтобы ты устранила его именно таким. Стреляй!

– Но зачем? Зачем ты заставляешь меня делать это?

– Да просто потому, что могу заставить. Стреляй, тебе говорят!

– Почему это так важно для тебя? Не понимаю!..

– Не смей со мной спорить! Я знаю, кто ты такая. Маленькая шлюшка. Неужели всерьез вообразила, что можешь меня провести?

– О чем ты?

– Если я смог уговорить тебя срезать твои поганые волосенки с причинного места и приносить мне в пакетике, неужели думаешь, не смогу заставить тебя спустить курок? В этом вся ты. Я знаю, из какого дерьма ты сделана. Я твой хозяин, так было и будет всегда, ясно? Все наши решения имеют смысл. Мы сами определяем свою судьбу. А теперь делай что говорят! Убей его!

Это он, поняла Катрина, и это открытие потрясло ее. Обрывки, фрагменты собранной за последние месяцы информации сложились воедино. Юрий именно тот, кого она искала. Мало того, он совершенно этого не скрывает. Казалось, внутри что-то лопнуло, вся накопленная за долгие годы ярость готова была выплеснуться наружу, смести этого извращенца с лица земли. Вспомнились все обиды, унижения и преступления, которые он совершил, – от смерти Беатрис, погибшей только потому, что отказалась переспать с ним, до унизительного срезания лобковых волос, которые Катрина приносила ему, подавив чувство собственного достоинства. Вспомнились совершенно неописуемые по своей мерзости вещи, которые он заставлял ее проделывать, когда волос было недостаточно. Катрина не была уверена, что именно он убил больную СПИДом женщину из Джорджии, но и всех остальных фактов было достаточно. Этот человек торговал кровью своих жертв. Все мы сами определяем свою судьбу.

Она резко развернулась и выстрелила. Пуля просвистела рядом с Юрием и разбила вазу на подставке в углу комнаты.

Юрий выстрелил в ответ – еще один хлопок. Но на этот раз пуля достигла своей цели. Катрина упала. Под курткой разливалось что-то теплое. Пистолет выпал из ее руки и ударился об пол.

– Синди! – крикнул Джек.

Последний приглушенный выстрел из пистолета Юрия – и Джек оказался за диваном. Катрина пыталась приподнять голову от пола. Получилось плохо, но она все-таки успела разглядеть: Юрий выбегает в кухню, захватив с собой заложницу.

66

Джек покинул свое укрытие и пополз к Катрине. Последняя пуля, выпущенная Юрием, вырвала из обивки дивана клок. Он прополз мимо него на четвереньках и добрался до ковра, пропитанного кровью. Катрина лежала на спине, морщась от боли.

– Ну, плохи мои дела? – спросила она.

Джек отогнул воротник – осмотреть рану на шее. Отверстие находилось под ключицей.

– Нет. Вроде бы жизненно важные органы не задеты. Надо остановить кровотечение.

– Прижми, – пробормотала она.

Он схватил с дивана подушку и прижал к ране. Краем глаза заметил стоящий на журнальном столике радиотелефон. Схватил его, нажал кнопку вызова. Аппарат молчал.

– Не работает, – сказал Джек.

– Наверняка перерезал провода.

– У тебя есть мобильник?

– С собой нет. А у тебя?

– На кухне. Стоит в зарядном устройстве.

Из-за двери прозвучал низкий голос:

– Ну, что там у вас происходит?

– Фантастика, – заметил Джек. – Ты умеешь устраивать людям развлечения.

Катрина схватила его за рукав.

– Не отвечай ему. Я буду говорить. Это только наши разборки.

– Не только ваши. Там моя жена.

– Всем оставаться на местах! – скомандовал Юрий. – Если услышу, что открывается дверь или окно или кто-то попробует позвать на помощь, тут же прострелю ее хорошенькую головку. И забудьте о мобильных телефонах!

– Как скажешь, Юрий, – ответила Катрина. – Потом взглянула на Джека и шепнула: – Пока я его убалтываю, ты будешь знать, где он находится. Есть какой-нибудь другой вход в кухню?

– Из коридора.

– Хорошо. Попробуй пройти там. Пока я с ним говорю, он не заметит. Ты как стреляешь, ничего?

Джек достал из-под свитера «смит-вессон».

– Ну, достаточно хорошо, чтобы выстрелить в тебя до того, как ты прикончишь меня.

– Да не собираюсь я тебя убивать, – сказала она.

– Знаю. Поэтому и не вытащил пистолет.

– Вытащить каждый дурак может. А пользоваться ты им умеешь?

– Носил при себе оружие в бытность прокурором. Практиковался в стендовой стрельбе.

– Тогда ты в деле.

– Есть альтернатива?

– Нет. Если я не ошиблась в этом парне, он грузин. Член курганской преступной группировки. Снайпер-профессионал. Их даже итальянская мафия нанимает. И он не позволит ни одному из нас выйти отсюда живым. Так ты со мной или нет?

– Да. С тобой.

– Ладно. У нас небольшое преимущество, твой тридцать восьмой калибр. Юрий стреляет из двадцать второго. Пульки меньше, с большого расстояния попасть трудней. Поэтому он меня только ранил. Так что смотри, держись от него подальше.

– А как близко можно подобраться?

– У тебя только один выстрел. Всего один. Так что постарайся не промахнуться.

В животе у Джека тоскливо заныло.

– Ладно, понял. Давай начинай.

– Эй, Юрий! – окликнула Катрина. – Смешно, тебе не кажется? Целых восемь месяцев собирала для тебя кровь. И вот теперь сама истекаю кровью здесь, на полу.

Джек ждал ответа, но его не последовало. И вот по сигналу Катрины он пополз через гостиную к холлу.

– Хороший план, Юрий. Особенно умно ты все организовал с этими подставными виатикальными корпорациями. Одну для Джесси Мерил во Флориде. Одну для Джоди Фолдер в Джорджии. Скажи-ка мне теперь вот что. Есть очередная жертва для какой-нибудь новой компании?

Джек продолжал ползти. Он пытался сосредоточиться на своей задаче, предварительно спланировать нападение. Но не мог не слышать того, что говорила Катрина.

– Все они рано или поздно кончили бы тем же, – ответил Юрий.

– Кроме Джесси Мерил.

– Думаешь, это я убил ее?

– Ну, судя по всему, она была как раз из тех, кого бы ты прикончил с большим удовольствием. Молодая красивая женщина, к тому же обвела тебя вокруг пальца, как мальчишку.

Джек замер. Голос Катрины отдалялся и становился все тише. Он находился уже в двух метрах от коридора, ведущего в кухню. И решил подождать ответа Юрия, чтобы оценить расстояние до цели.

– Да пошла ты!

Коротко и ясно, но Джеку и этого было достаточно, чтобы понять, что находится Юрий в дальнем конце кухни, возле дверей, ведущих в гостиную.

– Не любишь, когда затрагивают больную тему, да? – спросила Катрина.

– Заткни варежку, дрянь! Знаю, что ты задумала.

В доме воцарилась полная тишина. Джек находился всего в нескольких дюймах от двери на кухню. Он обеими руками сжал револьвер и приготовился.

– Свайтек? – окликнул Юрий. – Ты где?

От этого окрика сердце у Джека забилось еще чаще.

– Отвечай! – не унимался Юрий. – Хочу знать, где ты находишься.

Джек вжался в стенку. Пора. Но как лучше поступить? Ворваться? Перекатиться и открыть стрельбу? Он не знал. И произнес про себя краткую молитву.

– Считаю до трех, – сказал Юрий. – Если не услышу твоего голоса, эта милая дамочка отправится на тот свет. Один…

Джек набрал воздуху.

– Два. Тр…

Джек бросился в кухню и краем глаза успел уловить, как на противоположном конце кухни распахнулась створка двойной двери. Катрина на чем свет стоит проклинала Юрия, дико кричала, чтоб разозлить его, доносились также крики Синди. Юрий выстрелил, и в этот момент Синди удалось вырваться. Пуля просвистела и вылетела в открытое окно над раковиной. Синди бросилась на пол, на какую-то долю секунды Юрий остался стоять в центре кухни без своего живого щита.

Джек несколько раз перекатился по полу: ведь попасть в движущуюся мишень куда труднее. Юрий снова выстрелил и снова промахнулся – пуля прошила дверцу плиты. Джек возобновил стрельбу. Все происходило страшно быстро и одновременно, точно в замедленной съемке. Отдача от револьвера. Дымок из ствола. Выражение лица Юрия – оно как-то странно изменилось. Вот он смотрит прямо на него, Джека, смотрит яростными и холодными глазами убийцы, и в следующую долю секунды глаза эти исчезают. И лица больше нет, и голова откидывается, и вокруг нее веером разлетаются красные брызги.

Юрий падает на пол с безжизненным стуком, из выбитой глазницы бежит кровь.

Джек на секунду застыл при виде содеянного, затем опрометью бросился к Синди. Она скорчилась на полу, в уголке возле холодильника, и плакала. Джек обнял жену и почувствовал, что все ее тело сотрясает дрожь.

– Как ты? В порядке?

Слезы градом катились по ее лицу, но она кивнула.

Из соседней комнаты раздался стон Катрины. Джек поднялся и подошел к ней.

– Держись, Катрина. Сейчас вызову помощь.

– Все нормально.

– Синди, мой мобильник в зарядном устройстве. Звони девять один один. Быстро!

Джек еще раз осмотрел рану Катрины. Она все еще кровоточила, хоть и слабее, чем вначале. Так что шанс у нее есть, если «скорая» приедет быстро.

– Синди, ты меня слышишь?

Она не ответила.

Джек поднялся, двинулся к столику, на котором стоял телефон и вдруг замер. Синди стояла посреди кухни и целилась в мужа из пистолета Юрия.

– Синди, ты что?..

– Извини, – голос ее дрожал. – Это безумие какое-то. Я не могу этого больше выносить. Ты во всем виноват.

– Синди, отдай мне пистолет, хорошо?

– Отойди! Не смей ко мне прикасаться!

Он снова замер. Рукавом рубашки она отерла слезы, но продолжала целиться прямо ему в грудь.

– Ты еще не нашел своего сына? – спросила она.

– Что?

– Сына, которого она родила от тебя. Она сама мне обо всем рассказала.

– Когда?

– После того, как ты узнал о мошенничестве. Она мне звонила.

– Зачем?

– Поставила кассету и дала мне послушать. Ту, где вы с ней в постели.

– Ты же говорила, что кассету дали тебе детективы.

– Да. Но я слышала эту запись раньше.

Джек растерялся. Синди начала пугать его.

– Но зачем она…

– Хотела доказать, что у вас… что у нее был от тебя ребенок. Что вы снова были… вместе.

– Она лгала!

– Разве?

За спиной Джек услышал хрип. Обернулся и увидел, что Катрина теряет сознание.

– Синди, отдай мне пистолет. Мы обсудим все это потом. Женщине срочно нужен врач.

Синди заговорила уже громче:

– Мне плевать, что ей там нужно, ясно тебе? Неужели не можешь подарить мне какие-то жалкие десять секунд после всего, что я пережила?

– Но она может умереть. Ты это понимаешь?

– Она умирает, ты умираешь, все мы умираем. Меня уже просто тошнит от всего этого, Джек. Клянусь, я видела в твоих глазах любовь лишь однажды. Когда проснулась ночью от кошмара, услышав за окном шаги по листве. И страшно испугалась, а ты держал меня в объятиях, успокаивал и говорил, что все будет хорошо.

– О чем ты?

– Неужели не понимаешь о чем? Только это ты любишь во мне по-настоящему, разве не так?

– Нет.

– Лжец! Ты любишь меня, только когда мне плохо. Когда я нуждаюсь в тебе. Вот и вся твоя любовь. Так что гори ты в аду вместе со своей Джесси Мерил! Ты мне больше не нужен!

Джек лишился дара речи. Пытался заглянуть жене в глаза, но она смотрела как бы сквозь него и продолжала плакать. Просто выплеск эмоций, с которым ему не доводилось сталкиваться прежде.

– Синди, – выдавил он наконец дрожащим голосом, – Синди, что ты сделала с Джесси?

Она молчала.

– Синди, скажи мне.

Теперь лицо ее приняло странно спокойное, отрешенное выражение. Слез больше не было, она перестала дрожать и отвела от него ствол.

– Вот так. А теперь отдай мне пистолет.

Она продолжала водить стволом из стороны в сторону. Взглянула на тело Юрия, распростертое на полу, потом произнесла потерянным голосом:

– Этот человек был прав. Мы сами определяем свою судьбу.

Джек в ужасе наблюдал за тем, как она медленно поднесла ствол к виску.

– Нет! – закричал он и бросился к жене. Сбил ее с ног, оба они упали, но одной рукой Джек все же успел ухватить оружие, пытался отвести ствол в сторону, предотвратить трагедию. И почувствовал, как дернулся под рукой палец Синди.

Раздался звук выстрела.

67

Из приемного покоя, где сидел Джек, были видны двери в палаты. Мать Синди сидела слева от него, их разделяло несколько кресел. На протяжении этого двухчасового ожидания они всего лишь раз встретились взглядами. Просто он обернулся и увидел, как она метнула в его сторону взгляд, преисполненный ненависти.

Вскоре после одиннадцати к ним вышел врач.

– Мистер Свайтек?

Эвелин тут же вскочила и встала между ними.

– Я мать Синди.

– А я доктор Бланко. У меня хорошие новости. Ваша дочь и ваша жена скоро поправится. Пуля прошла по касательной. Она от нее уклонилась. В прямом смысле этого слова. Отделалась царапиной за ухом. Пуля скользнула по черепной кости. Так что ранение неопасное.

– А как Катрина? – спросил Джек. – Женщина, которую привезли на той же «скорой»? Как она?

– В реанимации. Большая потеря крови, но привезли ее вовремя. Думаю, что тоже поправится, хоть и не так скоро. Месяца через два.

– А можно мне поговорить с дочерью? – спросила Эвелин. – Когда ее можно будет забрать домой?

– Последнее проблематично, – ответил доктор Бланко. – Когда имеет место попытки самоубийства, мы, как правило, не спешим с выпиской. Прежде чем что-то обещать, должен показать ее психиатру.

– Правильно, – кивнул Джек.

– Психиатру? – воскликнула Эвелин. – Но она не… То есть я хочу сказать, она вполне нормальная, умная девочка. Просто долгое время находилась в стрессовом состоянии.

– Возможно, это вызвано стрессом. Но пусть посмотрит специалист. Только он может оценить всю картину в целом. А там решим.

– Когда можно ее повидать?

– Ну, это опять же решать психиатру. Можете подождать здесь, если хотите. Пришлю к вам кого-нибудь сразу после осмотра. – Он вежливо улыбнулся, кивнул им и ушел.

Джек снова устроился в кресле. Эвелин направилась было на свое место, затем вдруг передумала. Уселась напротив и долго молчала. Просто смотрела на Джека.

– Мне страшно жаль, что так получилось, Эвелин. Я во всем виноват.

– Кто ж еще!

– Не добивай меня. Я буду казнить себя за это еще очень долго. Только теперь все понял.

– Что ты понял?

– Про Синди и Джесси. Тело Джесси никак не должно было оказаться в моем доме. И оказалось только потому, что ее убила Синди.

– Ты что, всерьез считаешь, что Синди способна на убийство?

– Нет. Но все мелкие детали, все фрагменты начинают складываться в одну картину. Помню одну из первых наших ночей у вас в доме. Синди страшно расстроилась, потому что выяснилось, что она не беременна. Мы начали говорить об этом, и тут вдруг она заявила, что проблема в ней, не во мне. Ни один из нас не проверялся. Откуда ей было знать, что со мной все в порядке? Разве что Джесси сказала ей… – Тут он умолк, внезапно спохватившись, что не слишком удобно обсуждать это с тещей.

– Эта женщина сообщила Синди, что ты отец ребенка?

– Я просто хотел сказать, что до сих пор не верю…

– И не верь. Послушай, эта Джесси могла покончить с собой в твоем доме. И Синди там не было в это время. Весь день она провела со мной.

– Ценю вашу попытку, Эвелин. Вы не первая, кто пытается создать алиби для своего ребенка.

– Да ты послушай меня, умник. Во-первых, Синди сейчас в шоке. Этот тип, Юрий, дал ей какое-то снадобье, а потом приставил пистолет к голове. Разве может человек нормально соображать после всего этого? То, что она говорила сегодня, нельзя принимать всерьез.

Двери лифта открылись, из него вышла женщина и направилась прямо к ним. Джек не видел ее довольно давно и подумал, что с возрастом сестры становятся все больше похожи друг на друга.

– Здравствуй, Селеста, – сказал Джек.

– Спасибо, что позвонил. Как Синди?

– Скоро поправится.

Эвелин поднялась и отошла, не сказав старшей дочери ни слова. Если отношения Джека с тещей можно было назвать прохладными, то отношения матери и старшей дочери – никакими. Джек никогда не понимал этого, просто считал одной из многочисленных странностей, присущих семье.

Он отвел Селесту в кафетерий, подальше от Эвелин, заказал содовую и вкратце объяснил, что произошло. Время от времени он косился на Эвелин и через несколько минут увидел, что она говорит с каким-то другим врачом, очевидно, психиатром.

– Извини, я на секунду. – Он подошел, представился. Женщина-врач, как и предполагал Джек, оказалась психиатром.

– Я только что говорила вашей родственнице: мне хотелось бы оставить Синди здесь еще хотя бы на ночь, понаблюдать за ней.

– Прекрасно.

– Если вдруг у нее проявятся признаки возбуждения, агрессии или того, что она может нанести себе увечье, мы успокоим или остановим ее. Я не говорю, что это обязательно должно случиться, но лучше соблюсти все меры предосторожности. Мне нужно, чтоб вы подписали согласие.

– Вы действительно считаете, что это необходимо?

– Я ее мать. Я подпишу.

Врач протянула Эвелин авторучку и бумагу. Та взглянула на бланк, взяла ручку. Джек смотрел, как она расписывается внизу.

И едва смог скрыть потрясение.

– Вот, прошу, – сказала Эвелин.

Врач поблагодарила ее, сунула бумагу в папку.

– Договорюсь, чтобы вас пустили к ней. Сегодня, поближе к вечеру. Я вам позвоню.

– Спасибо, доктор.

Психиатр направилась к лифту. Джек взглянул на часы и сказал:

– Я, пожалуй, тоже пойду.

– Хорошо. Ты здесь не нужен.

– Хотелось бы остаться, но детективы уже дышат в затылок.

– По какому поводу?

– Да что-то там с ножами. Человек, убивший Джесси, изрезал ножом несколько снимков из нашего с Синди свадебного альбома. Ну и с учетом последних событий они хотят проверить все ножи в нашем доме. Вдруг один из них является орудием преступления.

– Они что же, решили, это Синди изрезала собственные свадебные фотографии?

– Ну, если она убила Джесси из ревности, история со снимками вписывается в картину.

Эвелин призадумалась, потом покачала головой:

– Ступай, Джек. Ты вообще хоть когда-нибудь приносишь добрые вести?

– Буду работать над этим. – Он развернулся и направился к лифтам. И специально прошел мимо кафетерия, где сидела сестра Синди.

– Может, выпьем по чашечке кофе? – спросил он.

– С удовольствием.

Через несколько минут они подошли к лифтам. Джек надавил кнопку вызова. Двери открылись, они вошли.

– Хочу поговорить с тобой кое о чем, – сказал он.

– А именно?

– О снах.

Селеста переступила с ноги на ногу.

– Каких снах?

– Вот уже несколько месяцев Синди снится один и тот же кошмар. Что к ней приходит отец. Потом уходит, но говорит, что хочет забрать меня с собой. Ты не знаешь, почему ей снится именно этот сон?

Она не ответила.

Перед тем как закрылись двери лифта, Джек в последний раз взглянул на сидевшую в приемной Эвелин. Лифт пополз вниз.

Только тут он заметил, что Селеста бледна как полотно.

– Я думал, ты знаешь.

– Нет.

– Что ж, наверное, пришла пора и тебе узнать наши грязные семейные тайны.

– Весь внимание, – сказал Джек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю