355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Гриппандо » Вне подозрений » Текст книги (страница 21)
Вне подозрений
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:46

Текст книги "Вне подозрений"


Автор книги: Джеймс Гриппандо


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

62

Ночь с Тео была долгой и утомительной, и утром в субботу Катрина отправилась домой за припасами. Было еще очень рано, и она надеялась немного вздремнуть. Подошла к холодильнику, налила себе смесь из апельсинового и морковного соков. Потом включила телевизор, посмотреть утренний выпуск новостей. Диктор как раз заканчивал сообщение о том, что Тео Найту должны предъявить обвинение в убийстве Джесси Мерил. То же самое сообщали и вчера, только теперь больше акцента делалось на убийстве доктора Марша и том факте, что тело его обнаружил в «мерседесе» Джек Свайтек, а рядом находился «фольксваген», принадлежавший Тео Найту.

Катрина не сводила глаз с экрана, и вот, наконец, диктор закончил сообщение вполне ожидаемым для нее комментарием: «Нам не удалось пока связаться ни с Тео Найтом, ни с его адвокатом, могущим пролить свет на происшедшее».

Катрина выключила телевизор. Новости лишь подлили масла в огонь; она еще раз убедилась в том, что надо срочно что-то решать с Тео. У Свайтека удалось выторговать всего двадцать четыре часа. Оставалось надеяться, что этого времени ей хватит.

– Доброе утро, Катрина.

От неожиданности она вздрогнула и так резко обернулась, что уронила стакан с соком. Он со звоном разбился у ее ног. В патио, на пороге застекленной двери в кухню, стоял мужчина. Она уже хотела было закричать, но тут он сказал:

– Это я. Юрий.

Катрина присмотрелась. О Юрии она была наслышана, но за восемь месяцев работы видела его лишь однажды, да и то мельком, когда он приходил по какому-то делу к Владимиру.

– Господи! До смерти меня напугали.

– Так ты впустишь?

Она отворила дверь.

– Могли бы и постучать вежливости ради.

Он вошел. А потом демонстративно постучал по дверной панели – три раза, с паузой после каждого стука. Должно быть, он шутил, но на лице не было заметно и тени улыбки. Он вообще мало походил на человека, который часто улыбается.

Юрий затворил за собой дверь, затем задернул стеклянную панель шторкой и запер.

– Тебе нечего меня бояться. Ты это понимаешь, верно?

Катрине не понравился его взгляд, она занервничала, но старалась не подавать виду.

– Да, конечно.

Выражение его лица не изменилось. Тот же холодный, оценивающий взгляд.

Катрина схватила бумажное полотенце и вытерла пол, потом собрала осколки стекла и выбросила в мусорное ведро. Юрий следил за каждым ее движением.

– Выпьете что-нибудь? – предложила она. – Кофе? Соку?

Ответа не последовало. Он выдвинул стул, развернул его и уселся лицом к спинке, положив на нее руки.

– Где пропадала всю ночь?

– Выходила.

– Куда выходила?

– Просто выходила, и все. – Катрина скрестила руки на груди и прислонилась к холодильнику, самой своей позой давая понять, что это не его ума дело.

Он же продолжал смотреть на нее пронизывающим взглядом холодных темных глаз.

– Уверены, что не хотите кофе?

– Лучше скажи-ка мне вот что, Катрина. Как поживает грязный кровяной бизнес?

Она пожала плечами:

– Прекрасно.

– А тебе известно, что это мы придумали банк крови?

– Кто «мы»?

– Мы, русские. Мало кто это знает. Никаких банков крови не существовало в природе, пока в тридцатые годы в Советском Союзе не начали брать кровь покойников. Я тоже не верил, до тех пор пока один врач не показал мне старый фильм. О том, как советские врачи придумали брать кровь у мертвецов, пока не наступило трупное окоченение, пока в теле не распространились бактерии. Такую кровь можно использовать.

Она промолчала, не понимая, куда он клонит.

– Ты только представь, Катрина! Кровь от мертвецов!

Теперь она начала понимать. Похоже, он каким-то образом разузнал, что она залезала в компьютер Владимира и знает всю правду о женщине из Джорджии, в теле которой недоставало трех литров крови, зараженной СПИДом.

– Когда-нибудь слышала о таком? – задал он вопрос уже в лоб.

– Нет.

Юрий улыбнулся, но от этой улыбки так и веяло холодом.

– Владимир тебе доверял, ты это знаешь?

– Нам хорошо работается вместе.

– А мне всегда казалось, он хотел затащить тебя в постель.

– Мне тоже. Пока я не увидела фотографию его дочки. Мы с ней очень похожи.

– Повезло тебе. Признаюсь, лично мне плевать, на кого ты там похожа. И я доверяю тебе куда меньше.

– Да, он мне говорил.

– Еще бы не сказать! У Владимира была мерзкая привычка выбалтывать людям то, что не следует. Поэтому и пришлось ему уйти.

– Он уехал?

– Да, отправился на покой. В долгосрочный, так сказать, отпуск. Впрочем, это не важно. Важно другое. Нам с тобой надобно восстановить доверие.

– Думала, что история с Тео Найтом все расставит по своим местам.

– Так и есть.

– Тогда что нам восстанавливать? Вы нашли его машину, не правда ли?

– Да, там, где ты и сказала. Кстати, именно я подогнал ее к дому доктора Марша прошлой ночью.

– Зачем?

– У Тео была веская причина убрать Марша. Ну, вот я и решил маленько подсобить копам, навести их на нужный след.

– Я видела в новостях. Доктор Марш мертв.

– Мертвее не бывает. Как Тео Найт?

По спине у Катрины пробежали мурашки.

– О чем это вы?

– Да только хочу сказать, что доктор Марш мертв, вот и все.

– И Тео Найт – тоже.

– Неужели?

– Думаете, я вру? – с нервным смешком спросила она.

– Может, и не врешь. Но хотелось бы знать подробности. Расскажи, как именно отправился на тот свет Тео Найт.

– Да нечего тут особенно рассказывать.

– Люблю детали. Такой уж я любопытный парень. Давай, говори.

– Я спряталась на заднем сиденье, дождалась, когда он выйдет из бара. Приставила к башке ствол и велела ехать на запад, к докам и складам. Нашла подходящий канал. Приказала ему вылезти из машины и идти к воде. Ну вот, собственно, и все.

– Но ты выпустила самую эффектную часть. Хочу знать, как ты его пришила.

– Выстрелом в голову.

– С глушителем?

– Да, конечно.

– Куда именно в голову?

– В затылок. Одним выстрелом.

– С какого расстояния?

– С близкого. Меньше дюйма.

– И кончик ствола упирался ему в череп, так или нет?

– Гм… Может, и упирался. Точно не помню.

Он поднялся и подошел к ней. Катрина не двинулась с места, но внутри у нее все сжалось.

Юрий придвинулся еще ближе, сложил ладонь пистолетом, приставил большой палец ей к затылку.

– Вот так?

– Ну, примерно.

– Под таким углом пулевое отверстие должно быть сквозным.

– Так оно и было. Пуля вышла через лоб.

Юрий отошел и кивнул, но по выражению его лица Катрина сразу поняла: он ей не верит. Поняла, что попалась в расставленную ловушку.

– Странно, – протянул Юрий. – Все выстрелы, которые я производил пистолетом двадцать второго калибра, ни разу не оставляли сквозного отверстия.

– Разве?..

– В том-то и прелесть двадцать второго калибра. Вот почему это оружие предпочитают профессионалы. Мощное, но черепа насквозь не прошьет. Не то что тридцать второй калибр или девятка. Пуля от двадцать второго входит с одной стороны, потом рикошетит от внутренней стороны черепной кости, снова рикошетит и превращает мозги в яичницу.

Катрина промолчала.

– Так ты абсолютно уверена, что твоя маленькая пулька вышла у него через лоб?

– Ясное дело, уверена. Может, у тебя так ни разу не получалось, но факт есть факт. Всегда что-то случается впервые.

– Первый раз не считается, если нет свидетелей.

– Я что, должна была его на людях убивать, что ли?

– Нет. Но если хочешь завоевать мое доверие, придется тебе повторить этот фокус при мне.

– Поздно. Тео мертв.

– Тогда найдем другого.

– Другого?

– Ага. – Темные глаза его оживились и смотрели почти весело. – Всегда найдется кто-нибудь другой.

63

Джек вернулся домой на рассвете. На цыпочках прошел мимо постели, щурясь от первых лучей яркого утреннего солнца. Синди заворочалась под одеялом.

– Где ты был? – зевая, спросила она.

– Да надо было кое-что проверить.

– Я беспокоилась. Пыталась тебе дозвониться.

Он достал из кармана мобильник.

– Батарейка разрядилась. Извини. А я даже внимания не обратил.

– Ну, выяснил что-нибудь о Тео?

– Вроде как. Ты спи, спи. Я не хотел будить тебя.

Синди опустила голову на подушку. Он осторожно прилег рядом на матрас. Но тут раздался пронзительный звонок в дверь, оба вздрогнули от неожиданности.

– О Господи! Кого еще там принесло? – проворчал Джек.

– Наверное, репортер. Не подходи.

– Нет, надо посмотреть. – Он поднялся с кровати, прошел более длинным путем через кухню, заодно подключил мобильный телефон к зарядному устройству. В дверь снова позвонили. Он вышел в прихожую и прильнул к глазку. При виде Катрины сердце у него забилось.

– Одну минутку, – сказал Джек и поспешил в спальню.

Синди уже встала и натягивала джинсы.

– Кто там? – спросила она.

– Катрина. Она информатор, работает на правительство.

– Чего ей надо?

– Пока еще не знаю. – Джек подошел к комоду. Выдвинул верхний ящик, достал револьвер и сунул за пояс брюк. А сверху надел длинный мешковатый свитер, чтобы не было видно.

– Что ты делаешь, Джек?

– Да не волнуйся ты так. Она агент ЦРУ, работает на правительство. Все нормально. Но с учетом того, что Тео пропал, а доктор Марш убит, не следует пренебрегать мерами предосторожности.

– Джек…

– Оставайся здесь, пока я не скажу, что все о'кей. Тогда выходи. И держи телефон под рукой. Если вдруг поймешь, что что-то не так, звони девять один один.

– Ты меня пугаешь.

– Оставайся здесь. Я скоро.

Он вернулся в прихожую. Глубоко, всей грудью, втянул воздух. «Она информатор, работает на правительство», – снова напомнил он себе, хоть и знал по опыту, что таким людям не следует слишком доверять. Просто в данный момент Джек не видел лучшего способа найти своего пропавшего друга. И вот он осторожно отворил дверь.

– Войти можно? – спросила она.

Он кивнул и пропустил ее в прихожую. Потом запер дверь и проводил в гостиную.

Катрина присела на край дивана и спросила:

– Мы здесь одни?

– Да, – солгал Джек. – Синди у матери.

– Хорошо. Потому как пришло время потолковать по душам.

– Буду только рад. Но сперва Тео. Ты получила ответ на мой вопрос? Как называется его любимый альбом?

– Да. – Она протянула ему клочок бумаги.

Джек тут же узнал почерк Тео. И ответ был правильный, именно такой, как он и ожидал: «Спасибо тебе за то…».

Он улыбнулся и сунул бумагу в карман.

– Ладно. Считай, что выторговала себе еще несколько часов. Теперь объясни, что происходит.

Катрина пересела на оттоманку, обитую кожей, затем снова вскочила на ноги. Было заметно ее волнение.

– Не знаю, с чего и начать.

– Зачем ты похитила моего друга? Хочу знать истинную причину.

Она отвернулась, потом снова подняла на него глаза, и Джек прочел в них нерешительность.

– Я работаю кротом на протяжении вот уже почти восьми месяцев. Ну, ты понял это с момента нашей первой встречи.

– Нашей второй встречи. Первая кончилась тем, что мне пришлось обратиться в травматологию.

– Именно. Надеюсь, ты понимаешь, что, когда играешь такую роль, нельзя обойтись без вещей, делать которые вовсе не хочется.

– Да, это проблема каждого информатора.

– И до сих пор я прекрасно с ней справлялась. Вплоть до прошлой недели. Если честно, дело дошло до дилеммы – или я убью Тео, или убивают меня.

Джек похолодел.

– Поэтому ты его и похитила?

– Да. Спрятала его. В целях его же безопасности.

– Но ведь ты информатор. Не кажется ли тебе, что лучше было обратиться в полицию?

– Тео говорил то же самое, – ответила она, качая головой. – Но пока что я просто не могу передать это дело в руки полиции. Слишком много в него вложила.

– Вложила чего?

Она принялась расхаживать по комнате.

– Тот факт, что я работаю в «Виатикл солюшнс», не случайное совпадение. Я сама нашла эту компанию, собрала всю грязь, весь компромат. Потом сама пошла в генеральную прокуратуру и предложила свои услуги в качестве информатора.

– И они клюнули?

– О, я все очень здорово разыграла. И они приняли меня за бывшую подружку гангстера, которая просто струсила. И к тому же мечтает с ним поквитаться.

– А на самом деле?..

Катрина покачала головой.

– Я понимала: следует окунуться во все это дерьмо с головой, чтобы выведать нужную мне информацию. Это единственный способ избежать тюрьмы. Стать информатором.

– И твоя истинная цель?

Она перестала ходить, заглянула Джеку прямо в глаза:

– Есть один тип, которого я ищу. Некогда он был владельцем текстильной фабрики в Праге, но это так, для прикрытия. Он преступник, занимался наркотиками, проститутками, рэкетом. Я долго его искала. И наконец напала на след здесь, в Майами. Мне удалось выведать, что он работает на «Виатикл солюшнс».

– Так ты хотела найти его потому…

– Из-за того, что он сделал со мной и моей подругой Беатрис. Это сугубо личное.

Джеку хотелось узнать поподробнее, но он понял: она все равно не скажет.

– Как его имя?

– Не знаю. Даже как выглядит – и то толком не знаю. Видела лишь его затылок, с заднего сиденья автомобиля.

– А ты не боишься, что он узнает тебя?

– Тогда я выглядела по-другому. Короткие волосы, весила фунтов на тридцать меньше.

Джек с трудом представлял, как эта изящная девушка могла весить на тридцать фунтов меньше. Должно быть, тяжко ей приходилось в те времена.

– Тогда откуда тебе знать, что ты нашла того самого парня?

– Нужно еще немного времени, чтобы убедиться окончательно. Тогда буду знать точно.

– И что дальше?

– Ну, после всех этих усилий и времени… рукопожатием не обойдется, будь уверен. А теперь возникла новая и очень серьезная проблема. Как говорят мои русские друзья, дом горит, а часы идут.

– Что это означает?

Она остановилась у окна, отодвинула край шторы, выглянула на лужайку перед домом. Потом обернулась к Джеку и сказала:

– Теперь у меня в «Виатикл солюшнс» новый босс. И что-то подсказывает мне, что он собирается сделать хет-трик.

– Хет-трик?

– Это по аналогии с русским хоккеем. Означает три гола.

– Знаю. Но сейчас не понимаю.

– Сперва Джесси. Затем Марш. Теперь он хочет убрать третьего сукина сына, который его обманул.

– Ты хочешь сказать…

– Он не верит, что Тео мертв. И у меня остался последний шанс доказать свою преданность. А это, в свою очередь, означает, что я должна принять быстрое и точное решение насчет тебя.

Джек отступил на полшага.

– И что же ты собираешься со мной сделать?

Она снова посмотрела ему прямо в глаза:

– Ты – мое следующее задание.

64

С каждым вздохом Синди все глубже погружалась в сон, хотя порой ей казалось, что это не просто сон, а паралич, тупое онемение, сковавшее все ее тело до кончиков пальцев. От простого усилия поднять отяжелевшие веки начинала кружиться голова. В носу щипало. Таких ощущений прежде она никогда не испытывала. Все произошло как-то слишком быстро. Она шагнула в ванную. За спиной мелькнула чья-то тень, мускулистая рука обвилась вокруг талии, а ее лицо накрыли вонючей тряпкой. И через секунду она как-то обмякла, но изо всех сил старалась побороть дурноту и слабость.

Синди слышала большую часть разговора Джека с Катриной. В утренней тишине голоса разносились по всему их небольшому дому. Она слышала достаточно, чтобы понять: пора звонить девять один один. Тогда и схватила беспроводной телефон с тумбочки и бросилась с ним в ванную. Теперь она вдруг вспомнила, что видела в стеклянной панели двери, выходящей в солярий, аккуратную круглую дырочку. А потом это движение сзади. И нападение. И она вспомнила еще одно.

Гудка в трубке не было. Это точно.

Да, телефон не работал. Это она помнила со всей определенностью. И ее тут же обуял страх. Вообще она находилась в каком-то странном состоянии. Как бы понимала, что потеряла сознание, и в то же время не позволяла себе отключиться окончательно. Верх брал инстинкт. Почти необъяснимое, невольное и неукротимое стремление как-то отреагировать на тот факт, что кто-то посторонний проник к ним в дом, а Джек с Катриной об этом даже не подозревают. Синди хотелось думать, что ею движет любовь, огромная, всепоглощающая любовь, которая всегда жила в ней, сколько она себя помнила. Знакомое чувство, и одновременно она была склонна ассоциировать его скорее с отдаленным прошлым, нежели с сиюминутным моментом. Она пыталась противостоять этому чувству, подталкивающему ее к действию, пыталась побороть воздействие неведомого наркотического вещества. При этом ускользала какая-то важная мысль. Она вдруг обнаружила, что возвращается в прошлое, в тот день, когда ей впервые довелось действовать инстинктивно в попытке защитить человека, которого любила. Или по крайней мере защитить доброе имя этого человека.

Случилось это, когда Синди было всего девять, ровно через два месяца после того, как отец ее покончил жизнь самоубийством.

Из-за дверей в ванную доносилось равномерное гудение. Синди вышла из комнаты и прислушалась. Нет, на шум электрического фена для волос не похоже. Она прошла по коридору и подергала дверь. Заперто.

– Уйди! – крикнула из ванной сестра.

– Ты чего там делаешь?

– Я сказала, убирайся!

Шум возобновился. Синди пожала плечами, затем вытащила из пучка волос на голове – такие прически носили балерины – длинную булавку-заколку и вставила в замочную скважину. Замок щелкнул, дверь распахнулась.

Селеста схватила миксер и взвизгнула:

– Идиотка!

Синди было плевать. Она вошла и увидела на полочке какую-то непонятную расплывчатую массу.

– А ты что делаешь?

– Молочный коктейль. Может, все же уберешься отсюда? Будь добра.

– А можно мне попробовать?

– Нет. Но раз уж вошла, закрой за собой дверь.

Синди захлопнула дверь. Селеста заперла ее на замок. Синди наклонилась над смесью и вдохнула запах.

– Гадость! Рыбой пахнет.

– Полезные для человека вещи всегда плохо пахнут.

– Так там что, правда рыба?

– Сама ты рыба! Купила, вот в этом пузырьке.

Синди взглянула на наклейку.

– Говоришь, это и правда полезно?

– Ага.

– Тогда налей и мне чуточку.

И Синди потянулась к пузырьку. Сестра схватила ее за руку.

– Нельзя. В больших дозах это тебя убьет.

– Убьет?

– Да. Если выпить слишком много, это действует как яд.

– Что это вообще такое?

– Лекарство.

– От чего лекарство?

– Не твоего ума дело.

– Где ты его раздобыла?

– У одной девочки из старшего класса.

Синди все-таки удалось схватить пузырек, и она по складам прочла название на наклейке:

– Эр-го. Для чего его принимают?

– Я же сказала, не твоего ума дело.

– Говори! Иначе маме пожалуюсь!

Селеста метнула в ее сторону рассерженный взгляд и отобрала пузырек.

– Я принимаю его потому, что беременна. Ясно?

Синди даже рот раскрыла от изумления:

– Ты была с мальчиком, да?

– Нет.

– Тогда как же забеременела?

Селеста опустила глаза и пробормотала еле слышно:

– Мне снились сны.

– Какие еще сны?

– О папе. Что он ко мне приходит.

Синди почувствовала, как в ней закипает гнев.

– И что дальше?

– Приходит иногда ночью. Слышу, как он ходит под окном спальни. Листья хрустят под ногами. И тогда я встаю, хоть на самом деле еще не проснулась. Вижу, как я иду по коридору, потом спускаюсь по лестнице. Подхожу к задней двери и открываю ее. И не вижу ничего, только листья кружат на ветру. А потом вдруг он оказывается рядом. И я не понимаю, как это получилось, но вижу, что я голая, и он рядом, ну прямо как живой, и тоже голый, и…

– Замолчи!

– Он тянет меня на себя и…

– Ты врешь, Селеста, все ты врешь!

– Ничего я не вру! Ты тогда была совсем еще маленькая. Он бы и к тебе тоже пришел, если б не покончил с собой. Вообще-то может и теперь прийти.

– Девочки!

Обе они так и застыли. К двери в ванную подошла мать.

– Чем это вы там занимаетесь?

Селеста подошла к двери, приоткрыла на маленькую щелочку.

– Все в порядке, мам.

Синди слушала, как мать с сестрой говорят через приоткрытую дверь. В этот момент Селеста стояла к ней спиной, и Синди вдруг ощутила бешеное желание схватить что попадется под руку и стукнуть ее по голове. В точности такое же желание обуревало ее, когда Селеста испортила всю службу у могилы отца. Испортила своими лживыми выдумками. Синди даже представила, как Селеста падает на пол, вся в крови и без сознания. Селеста и ее лживые обвинения. Никто не осмеливался высказать этого прежде, но Синди совершенно точно знала: это она, Селеста, довела отца до самоубийства, отняла у нее, Синди.

Селеста умоляющим голосом пыталась убедить мать, что ничем плохим они в ванной не занимаются, – видно, боялась, что мать войдет к ним. Синди схватила пузырек, долго смотрела на наклейку. Что это такое, она толком не знала, но сестра дала ей всю нужную информацию. В малых дозах – лекарство, в больших – яд. Она обернулась и увидела стоявший на полке «миксер». И тут же ее осенило.

Что будет, если подлить Селесте еще чуточку?

– С возвращением на этот свет, – произнес мужской голос.

Синди увидела устремленные на нее холодные темные глаза. Лицо какое-то время нависало над ней, затем исчезло, потом опять вернулось. Он сунул что-то ей под нос, и она резко отдернула голову. Очевидно, нашатырь, подумала Синди, ощутив, как ее тело начало медленно возвращаться к жизни.

– Хочу, чтобы ты стояла на ногах, – сказал он и потащил ее из ванной.

Ноги у Синди заплетались, она беспомощно цеплялась за него.

– Вот так, потихоньку, – сказал мужчина. – Еще несколько минут, и будешь в полном порядке. Если не натворишь глупостей.

Синди пыталась заговорить, но губы не слушались. Он надавил ей на подбородок и сунул в рот что-то продолговатое и холодное. Синди ощутила привкус металла. И еще – запах пороха от оружия, из которого неоднократно стреляли. В глазах незнакомца она читала холодную целеустремленную злобу. Ощущения были примерно такие же, как пять лет назад, когда на нее напал психопат по имени Эстебан. И ей страшно не хотелось возвращаться в ту ситуацию. Сердце билось как бешеное. Она почувствовала, что вся напряглась.

– Никаких глупостей, поняла?

Синди кивнула.

– Вот и славно, – сказал он и подтолкнул ее вперед. – Давай, пошли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю