355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Л. Арментроут » Превращение (ЛП) » Текст книги (страница 38)
Превращение (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:56

Текст книги "Превращение (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Л. Арментроут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 42 страниц)

Пока я шла, то постоянно проверяла свою кожу: хотела убедиться, что она не превращается в пепел и угли. Хотя он больше и не являлся моим создателем, я достаточно хорошо знала Кира, чтобы понять, что это был еще один вид его пытки. Он мог просто уничтожить мое сердце, и я бы не ждала смерть так долго. Все, о чем я могла думать, так это был ли Кир движим воспоминаниями о собственном отце, которые заставили его разорвать мою грудную клетку? Его шрам со временем стал менее заметным, но был зеркальным отражением моего собственного. Неужели его отец все еще контролировал Кира потому, что владел его сердцем? Я бродила всю ночь, время от времени спрашивая «Сангвинар»: для чего у нас появляется второе сердце? В конце концов, я остановилась на наиболее вероятном объяснении: сердце вампира должно переносить больший объем крови в наши неестественно сильные конечности. Старое сердце становилось непригодным, но все же каким-то образом сохраняло связь с нашей жизненной силой. Даже если физически оно не оказывало на нас влияния. Наши предки верили, что сердце — кладезь души. Может, в чем-то они были правы. Тот факт, что меня могли вычеркнуть из этой стадии существования, уничтожив мое человеческое сердце, подтверждал эту гипотезу. Я пообещала себе, что выясню это, если проживу достаточно долго. Несколько раз я оказывалась вблизи от дома Кира, но всегда поворачивала назад. Когда солнце начало вставать, я поспешила вернуться в квартиру Натана. Мои ноги устали еще несколько часов назад, но мой гнев побуждал меня не останавливаться. Натан не искал меня. Ржавый фургон Зигги по-прежнему стоял у обочины, и я увидела свет в окнах гостиной. Макс сидел на диване и со скучающим выражением лица перещелкивал каналы телевизора. Он поднял руку и вяло взмахнул ею, приветствуя меня. Никаких признаков Натана. — Где он? Макс указал в сторону коридора. — Он там с тех пор, как ты ушла. По крайней мере, он выключил «Темную сторону Луны»[5]. Я уже собрался зайти туда и выбросить чертов диск в окно. Я направилась в комнату Натана, но следующие слова Макса остановили меня. — Мы отправляемся завтра ночью. Натан не хотел, чтобы я говорил тебе, но мне пришло в голову, что тебе следует знать, учитывая то, что он твой создатель, и то, что нам предстоит. Значит, Натан не рассказал ему, что произошло в ночь собрания. У него, вероятно, были на то причины. Может, Макс столь же фанатично относится к «Движению», как раньше Натан. — Почему он не хотел, чтобы я знала? — Вероятно, потому что он помешался на тебе и не хочет, чтобы тебя ранили. — Макс пожал плечами. — Или, может, он думает, что ты собираешься все похерить. Я рассмеялась: — Держу пари, что второе. Макс бросил пульт и похлопал по сиденью дивана рядом с собой. — Давай, поговори со мной. На самом деле я хотела пойти к Натану и высказать ему все, что думаю, но то, как Макс посмотрел на меня, подсказало мне, что это, должно быть, не очень хорошая идея. Я села рядом с ним, но тут же дернулась, когда он по-товарищески обнял меня за плечи. — Я и не собирался заигрывать, — заверил меня Макс. — Просто думаю, что моей руке приятнее лежать на красивой женщине. Я закатила глаза: — А ты быстрее думай, прежде чем я уберу твою руку. — Ладно, ладно. В таком случае позволь мне сначала дать тебе несколько советов. Я достаточно долго знаю Натана. У него не было подружки с… Бог мой, я думаю, это было в восемьдесят четвертом году. И она не была, как ты бы это назвала, дикой женщиной. Я думаю, она была дипломированным бухгалтером… Дело в том, что Натан не особо привязывается к людям, а когда делает это, то имеет привычку замыкаться в себе. В его прошлом есть какое-то страшное дерьмо. Я даже не претендую на то, чтобы узнать всю историю. Но он даже не пытается сблизиться с кем-то. Поэтому если ты войдешь туда и сразу же накинешься на него, то помни, что можешь ранить его сильнее, чем предполагала. И лишь докажешь, что его принцип «любовь приносит только боль» — верен. Я с трудом сглотнула, вспомнив слова Кира, которые он выплюнул в гневе. — Макс, а Натан правда убил свою жену? Должно быть, это было своего рода тайной, о которой моего собеседника попросили никому не рассказывать, поскольку он некоторое время задумчиво покусывал губы. — Не лги мне, Макс. Я узнаю, если ты это сделаешь, — и убрала его руку со своего плеча. — Натан убил свою жену? — Да. По крайней мере, это то, что я слышал. — Но это была не его вина, — произнесла я, покачав головой. — Я имею в виду, он ведь не хотел этого, правда? — Как бы я хотел ответить «да», малыш. — Выражение лица Макса до глубины души поразило меня своей нежностью. — Но в то время он был совершенно другим человеком. Извинившись, я направилась в комнату, которую с недавних пор стала считать своей. Пружины на диване сильно заскрипели, когда Макс поднялся. — Он не хочет, чтобы ты отправилась с нами, поскольку не желает, чтобы тебя ранили. Это главная причина. Я не знаю, что происходит между вами двумя, но не трать попусту время, которое у вас осталось. Поверь мне, вечность чертовски надоедает спустя некоторое время. Долгое время я лежала без сна, обдумывая слова Макса и вероятность того, что моя жизнь может скоро оборваться. Было нечестно позволять Натану и Максу рисковать своими жизнями, чтобы уничтожить Кира. Не тогда, когда он почти прекратил попытки расправиться со мной. Не важно, сколько раз я обдумывала это, но все равно постоянно приходила к одному и тому же выводу. Я должна была отправиться к Киру и сама убить его. Если что-то случится со мной, то больше никто не пострадает. И насколько я понимала, доктор Кэрри Эймс все равно уже мертва. Я подождала, пока Макс выключил телевизор, затем прошмыгнула в спальню Натана. Он мгновенно проснулся, резко сев на постели. — Кэрри, что случилось? — Шшш… — Я сняла ночную рубашку и забралась к нему в постель. Он сомкнул руки вокруг меня и лег сверху. В этот раз в его желании я ощутила одну лишь потребность. Он касался меня так, как будто уверял себя, что я все еще здесь, что у нас есть время. Мы не разговаривали. Я думаю, мы оба боялись того, что это станет слишком значимым. Возможно, Натан думал избавить меня от боли потери. И я знаю, что все бы отдала, чтобы избавить его от боли, причиной которой являлась я сама. Когда он поцеловал меня, я постаралась сделать так, чтобы это прикосновение стало как можно короче. Когда он спустился, чтобы поласкать меня языком внизу, я не выкрикнула его имя. И когда он, наконец, спросил, что я в таком случае хочу, я не ответила, чтобы он занялся со мной любовью. Я сказала, чтобы он просто трахнул меня. Разозлившись, Натан подчинился. Он раздвинул мои ноги шире и рывком погрузился в меня. Кроме этого единственными прикосновениями стали резкие движения его бедер, которые терлись о мои, и жесткий захват моих лодыжек его руками, когда он приподнял их выше и раздвинул. Кровать качалась и билась о стену. Я даже не потрудилась сдерживать крики удовольствия. Он кончил с содроганием, которое напоминало рыдания, и сильно сжал меня в своих объятиях. Я поцеловала его в лоб и прижалась к нему. Кого я обманывала? Попытка скрыть свои эмоции от него равносильна попытке остановить утечку на плотине Гувера[6] пробкой. Я знала, что пробка в конечном итоге выстрелит, и мои чувства хлынут потоком, не принося ничего, кроме смерти и разрушений долине, которая находилась на пути. Ладно. Может, это не будет настолько драматично. Но с моей стороны было глупо думать, что я могу отрицать связь, созданную нашими кровными узами, или мои чувства к Натану, которые возникли задолго до их появления. — Натан, — тихо произнесла я сквозь слезы. — Натан, я… — Пожалуйста, не говори этого. — Его слова могли бы ранить меня, если бы я не понимала смысл, скрытый за ними. «Пожалуйста, не говори этого, или я не смогу больше отрицать, что сам чувствую то же самое. Я очень сильно боюсь, поэтому не могу позволить себе чувствовать это». — Не буду, — пообещала я. Он переплел наши пальцы и поднес мою руку к своим губам. — Спасибо. Но когда он заснул, я поцеловала его и прошептала: — Натан, я люблю тебя. Или Нолен. Кем бы ты ни был. Даже если я никогда не узнаю, кто ты, я все равно люблю тебя. Через несколько минут после захода солнца я выскользнула из его рук и тихо оделась. Я не оставила записку, поскольку не знала, что вообще планирую делать. Только одно было понятно: к тому моменту, как взойдет солнце, или Кир будет мертв, или я. ___________ 1. eBay (русск. иБэй) — американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов (основное поле деятельности), интернет-магазинов, мгновенных платежей. Управляет веб-сайтом eBay.com и его местными версиями в нескольких странах. 2. Клуб Десятитысячников — сленговый термин, объединяющий людей, которые занимались сексом в самолете на высоте не менее одной мили (5 280 футов или 1 609 м). Это образное выражение, официально такого клуба не существует. Хронологически самый первый член клуба — пилот и инженер Лоуренс Сперри (Lawrence Sperry). Считается, что он вступил в клуб во время испытаний самодельного автопилота в ноябре 1916 года. 3. Рудимент (от лат. rudimentum — зачаток, начальная ступень) — устаревшая форма существования; фактор исчезнувшего явления, ушедшего в прошлое по своей функциональной деятельности, в связи с изменившимися условиями жизни. 4. Тони Беннетт (англ. Tony Bennett, полное имя Энтони Доминик Бенедето, англ. Anthony Dominick Benedetto; 3 августа 1926) — американский эстрадный исполнитель традиционной свинговой и поп-музыки с элементами джаза, преимущественно из репертуара Great American Songbook. Ему принадлежит песня «I left my heart in San Francisco» — «Я оставил свое сердце в Сан-Франциско». 5. «The Dark Side of The Moon» («Темная сторона Луны») — восьмой альбом группы Pink Floyd (Пинк Флойд) 1973 года. Самый успешный альбом группы; общее число продаж — более 40 миллионов экземпляров, самый продаваемый альбом за всю историю группы. 6. Плоти́на Гу́вера, дамба Гувера, дамба Хувера — уникальное гидротехническое сооружение в США, бетонная арочно-гравитационная плотина высотой 221 м и гидроэлектростанция, сооружённая в нижнем течении реки Колорадо. Расположена в Чёрном каньоне, на границе штатов Аризона и Невада, в 48 км к юго-востоку от Лас-Вегаса; образует озеро (водохранилище) Мид. Названа в честь Герберта Гувера, 31-го президента США, сыгравшего важную роль в её строительстве. Строительство дамбы началось в 1931 году и закончилось в 1936 году, на два года раньше запланированного срока. ГЛАВА 23 Добро пожаловать домой! Мое вампирское сердце громко застучало в груди, когда я подошла к особняку Кира. В окнах было темно, и на какое-то мгновение я запаниковала и подумала, что упустила свой шанс. Кир куда-то уехал, а мое сердце спрятано в какую-то коробку, на которой, как я надеялась, было написано: «Осторожно, хрупкое!» Но затем я увидела слабое свечение в огромных окнах кабинета, которые были высотой от пола до потолка. Мое сердце сжалось. Ничто не помешает схватке. Час пробил. Просто перелезть через центральные ворота казалось очень храбрым поступком, но я никогда не заблуждалась в том, что обладала этим качеством. Но и подойти к воротам хорошо охраняемого поместья почти безоружной и просто вежливо попросить, чтобы тебя впустили внутрь, тоже не представлялось слишком хорошей идеей. Я похлопала по набедренному карману, прикрытому подолом моей рубашки, куда раньше спрятала кол. Я даже не знала, хватит ли у меня сил использовать его в схватке с другим вампиром, особенно с Киром, но, по крайней мере, у меня было что-то, чем можно было ударить одного из охранников, если он подберется ко мне слишком близко. Я пошла по тротуару вдоль забора, окружавшего поместье. Вход в дом для охранников находился так далеко от главного, что любой мог совершенно логично предположить, что это два совершенно отдельных здания. Я прошла мимо ворот, где мы тайно встречались с Натаном, чтобы спланировать побег Зигги. И сразу же подумала о Натане, спящем в своей постели. Казалось, все, что мне нужно было сделать, так это просто войти в свою комнату и встретить там Зигги. Как тогда, несколько дней назад. Я подняла взгляд от газона и посмотрела вверх. В моей старой комнате был включен свет. Я почувствовала неожиданный укол ревности, что мое место теперь занято кем-то другим. Худощавый человек осторожно направлялся вниз по газону к лабиринту живой изгороди. Я узнала профиль. — Кларенс? — позвала я. Мой голос эхом вернулся ко мне в холодном воздухе, и я вздрогнула. Дворецкий прищурился, а затем резко выпрямился, когда до него внезапно дошло: — Док? В горле образовался комок. Я смотрела, как старик спешит ко мне по траве. Последнее, что я хотела, так это чтобы он переломал себе ноги. — Осторожней. — Осторожней?! — он усмехнулся. — Ты чертова дура, раз вернулась сюда! Они сказали мне, что ты мертва. Из кармана тщательно отглаженных брюк Кларенс достал кольцо со старинными ключами. Пробормотав что-то, он выбрал один из них и сунул его в замочную скважину ворот. Вместо того, чтобы развалиться на кусочки, ключ действительно провернулся внутри, и с едва слышным скрипом ворота открылись. — Тащи сюда свою задницу! — проворчал дворецкий, нервно поглядывая на дом. — А сейчас ты должна кое-что объяснить. Это ты съела парня? — Что?! Нет! — произнесла я слишком громко. Кларенс зашикал на меня: — Говори тише! Хозяин дома, и он находится в действительно плохом настроении с тех пор, как отбыл его отец. — Я думала, Пожиратель Душ не выживет без своего ежегодного кормления. — Ничто не может убить этого ублюдка. Поверь мне, не в первый раз кто-то попытался это сделать. — Кларенс покачал головой. — Что случилось с мальчиком? — Кир убил его. — Я подумала о бочках в подвале и о том, что дворецкий рассказывал мне. — Что ты сделал с ним? — Я ничего с ним не делал. В ту ночь у меня был выходной. Они, вероятно, сожгли его вместе с остальными. По крайней мере, его не запихали в какую-то бочку. Я указала на дом: — Где Кир? — В кабинете. С самой ночи вечеринки он все время находится там, пытаясь избежать ее. — Последние слова были сказаны им в обвинительном тоне. — Ее? Далия выжила? Лицо Кларенса скривилось в комической маске неодобрения. — Кажется, кто-то сказал ей, что на вечеринке ее превратят в вампира. Я скрипнула зубами. Одно дело бороться с Киром, но Далия… она не входила в мои планы. — Что насчет охранников? — Они стараются держаться подальше от Далии и хозяина, но увидят тебя, если ты войдешь внутрь. — Он покосился на меня. — Ты решила вернуться, верно? — Нет. Я лучше проткну себя колом прямо здесь на газоне, — пробормотала я, смотря на неясные очертания фасада дома. — У меня есть один в кармане, — предложил мне старик. — Это будет ужасно, так ведь? Я кивнула: — Возможно, ты захочешь выбраться отсюда. — Нет. Когда хозяин отсутствует, кто-то же должен следить за порядком, — произнес Кларенс с печальной улыбкой. — Тебе не следует здесь оставаться. У меня есть друзья. Мы могли бы помочь тебе приобрести квартиру во Флориде или где-нибудь еще. Где захочешь. — Никуда я не собираюсь. — Он сделал нерешительное движение руками, как будто подгонял меня. — Я говорил тебе прежде: я иду в комплекте с этим домом. Ты задашь ему перцу, док! Я хотела обнять его, но не желала заставлять Кларенса опускаться до нежностей с вампиром. Я не могла понять, почему он отказывался воспользоваться шансом и получить свободу. И также не могла понять странное поведение людей, которые предпочитали жить в доме и смотреть на бури и наводнения в нем, нежели бежать оттуда. Может, боязнь перемен? Или отрицание своей смертности? Какова бы ни была причина, Кларенс, казалось, разделял их решение остаться здесь. И я знала, что не смогу переубедить его, но заставила дворецкого пообещать мне, что он проведет всю ночь возле дома охранников и не покажется до самого утра. Я смотрела ему вослед, пока он не скрылся в лабиринте. Затем направилась прямиком к особняку. Прожив несколько недель в непосредственной близости от «Клыков» и бесчисленных смертных поклонниц Кира, я ощутила, что дом стал казаться довольно пустым. По-видимому, Кир не удосужился заменить домашних животных, которых употребил на празднике. Хотя охранники были на месте. Как только я открыла французские двери, ведущие в холл, весь ад вырвался наружу. Двое стражников ждали меня в центре комнаты. Вне всяких сомнений, они наблюдали за мной, пока я разговаривала с Кларенсом на газоне, поскольку подкрепление — о-о-очень много охранников — прибывало, сбегая вниз по лестнице. Позади меня распахнулись входные двери. Я повернулась и увидела Макса с Натаном, стоявших в дверном проеме. Облегчение и страх пробежали сквозь меня. Мне пришла в голову мысль, что я спасена. А потом подумала, что теперь мы все умрем. — Не ставь чайник, мы ненадолго, — заявил Макс, широко улыбнувшись.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю