Текст книги "Большой куш"
Автор книги: Джефф Эбботт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Глава 41
Люси похоронили рядом с Пэтчем на старом католическом кладбище в Порт-Лео. После этого Уит чувствовал в себе такую опустошенность, словно у него внутри ничего не осталось. Он взял отпуск на месяц, временно пригласив вместо себя окружного судью, который находился на пенсии. Тем самым он освободил себя от необходимости проводить дознание по факту смерти Люси или просматривать документы с результатами вскрытия.
Наступила самая жаркая летняя пора, и каждый день после похорон он выходил в море вместе с Гучем. Сидя на палубе, Уит просто смотрел на водную гладь бухты и следил за тем, как быстро рождаются и так же быстро умирают морские волны.
Через пару недель Гуч пригласил на лодку Клаудию, и сейчас она сидела с Уитом на корме, устроившись в кресле, предназначенном для глубоководной рыбалки. Гуч стоял на мостике и направлял лодку в залив. Хелен Дюпуи нашла себе работу горничной в гостинице с режимом «ночлег и завтрак» и поэтому не смогла присоединиться к ним. Уит пил колу и говорил очень мало, в основном по поводу того, что этим летом «Астрос» снова неминуемо разочаруют болельщиков своей игрой.
– Люси ведь любила бейсбол, да? – спросила Клаудия.
– Да, – ответил Уит, стараясь не смотреть на нее.
Она коснулась его руки.
– Я не любила Бена – мои чувства так и не достигли своего пика. Мы были с ним очень недолго. А вот ты любил Люси.
– Да, доктор Клаудия, любил. – В голосе Уита появилась нотка недовольства.
– Но ты все-таки не убивался по ней.
– Я думаю, тут ты не права.
– Скажи мне, Уит, ты почувствовал облегчение, уничтожив Алекса?
Он внимательно посмотрел на нее и резко отвернулся.
– У нас сегодня будет чертовски долгая рыбалка.
– Конечно, это была самозащита, – продолжала Клаудия, – но ты убил его. Ты даже сказал мне, чтобы я не вмешивалась и дала ему умереть. Хотя тогда уже ничто не могло спасти его. – Эта мысль возникала у нее в голове несколько раз за последние недели и только сейчас, озвученная, невольно вырвалась наружу.
– Давай оставим это, Клаудия. – Уит тяжело вздохнул.
– А может, тебя волнует, что ты сам в чем-то похож на Алекса? Он убил Люси, ты убил его – получается, что вы находитесь на одном уровне?..
– Нет, – ответил Уит после паузы. – У меня нет никаких переживаний по поводу того, что я его убил. И это, честно говоря, не тревожит меня. – Он снова посмотрел куда-то в сторону. – Но Люси… Я… накричал на нее. Я порвал с ней. Наговорил ей жутких вещей.
– После всего, что она сделала, у тебя было вполне объяснимое основание рассвирепеть. Но так злятся только на того, кого любят.
– Это справедливо лишь в том случае, когда ты понимаешь, что у тебя остается шанс извиниться, Кло.
– Она все знала, Уит, и прекрасно понимала, как ты к ней относишься. – Клаудия коснулась руки Уита, и их пальцы сплелись в легком пожатии.
Гуч остановил лодку, бросил якорь и крикнул им, что пришло время ловить рыбу.
– Давайте сначала искупаемся, – предложила Клаудия.
– И ты полезешь в воду? После того как чуть не погибла в море?
– Вода здесь была ни при чем. Не должна же я шарахаться от залива до конца своих дней? – Клаудия встала, сняла футболку и сбросила шорты. На ней был купальник – темно-синий лифчик и узкие трусики.
– Это в полиции выдают такое бикини? – поинтересовался Гуч, усмехнувшись.
Она показала ему средний палец и прыгнула с борта. Затем, вынырнув из воды, Клаудия крикнула:
– Давай, Уит, здесь классно!
Уит, стоявший у поручней, не шевельнулся.
– Уит, прыгай!
Он сбросил рубашку и быстро, «бомбочкой», прыгнул через перила, словно боялся передумать. Всплыв на поверхность, он дал волне бережно подхватить себя и уложить на спину. Клаудия отплыла в сторону, давая ему место.
– Действительно здорово, – с восторгом произнес он.
Она следила за тем, как он погружается и выныривает, снова и снова, и не могла сказать, от чего блестят его глаза, – то ли от воды, то ли от слез.
Они плавали, ловили рыбу. За все это время Гуч произнес не больше двух фраз насчет того, как замечательно поработал его вашингтонский адвокат, сохранивший досье на Гуча чистым. Клаудия говорила с Уитом о бейсболе, о книгах, о возможной поездке в Остин, где они могли бы послушать игру Лайла Ловетта.[37]37
Лайл Ловетт – американский актер, композитор и певец музыки кантри.
[Закрыть] Жаркий день нагонял сон; зеленовато-синяя вода была освежающе приятной, а высокое небо – серебристо-белесым, словно жемчужина. На обратном пути, когда они уже зашли в бухту, Уит заметил, что Клаудия задремала в кресле. Ему захотелось дотянуться до нее, коснуться ее руки и сказать: «Я знаю, какую боль причинил тебе Бен. Я знаю и удивляюсь, как ты, несмотря на собственные переживания, беспокоишься еще и обо мне. Но со мной все будет в порядке. Пройдет время, и все будет хорошо. Это мой выбор – чтобы со мной все было хорошо».
Однако же Уит ничего такого не сказал. Он просто закрыл глаза и подставил лицо лучам теплого солнца, думая о том, что здесь, на этой лодке, рядом с преданными ему людьми, он обладает тем, что затмевает блеск редких золотых монет и дорогих драгоценных камней. И это даже больше, чем он мог бы когда-либо рассчитывать.
Примечания и благодарности
Легенда о Жане Лаффите и его спрятанных сокровищах широко распространена по всему побережью Техаса и Луизианы. Для написания этого романа я привлекал как исторические источники, так и легенды. Лаффит, великий герой битвы при Новом Орлеане и капер,[38]38
Капер, или приватир, – торговое морское судно, вооруженное самим хозяином, с разрешения правительства, для военного грабежа и нанесения вреда неприятелю.
[Закрыть] покинул Новый Орлеан, чтобы продолжать свою пиратскую деятельность на острове Галвестон. Лаффит был выдворен с Галвестона в 1820 году (называют также 1821 год) Военно-морским флотом Соединенных Штатов. Когда остров сожгли дотла, большинство пиратов вынуждены были покинуть своего предводителя, а сам Лаффит вышел на корабле в залив. С этого момента грань между историческими фактами и романтической былью выглядит полностью размытой. Умер ли Лаффит от лихорадки на полуострове Юкатан? Погиб ли в морском сражении или закончил свои дни в тюрьме на Кубе после очередного пиратского нападения в Карибском море? Или все-таки был убит в сражении на суше, под Картахеной в Колумбии? А может быть, он отошел от дел и спокойно дожил до глубокой старости в Южной Америке? Как и в этом повествовании, никто сегодня точно сказать не может.
Я собрал местные легенды в районе бухт Арансас и Матагорда: по преданию, Лаффит, покинув Галвестон, зарыл где-то здесь большой клад, потому что испытывал сильное давление со стороны и американцев, и англичан и не желал быть захваченным с остававшимися у него сокровищами на борту своего судна. Но хотя «конец истории» Лаффита в моей книге полностью выдуман мною самим, доктор Джон Фаннинг и «Рысь» существовали на самом деле. И поскольку Порт-Лео, Блэк Джек Пойнт, бухта Святого Лео и округ Энсайна – выдуманные места, присутствие здесь Лаффита также является плодом моей фантазии. Описанные здесь предполагаемые потомки Жана Лаффита и Катрин Вилларс – существовала ли она когда-либо в реальности? – являются литературными персонажами. В колониальной Мексике никогда не было монетного двора Монтебланко.
Написанием этой книги и проведением связанных с нею исследований я обязан следующим людям:
• моей жене и детям – за их невероятную поддержку и терпение;
• Дженни Остертаг и Питеру Гинзбергу – за понимание и поддержку при поиске сюжета повествования;
• Джо Стэнфилду – за свойственное жителям побережья гостеприимство и неизменное великодушие;
• Сью Хасингс Тейлор, автору книг и ведущему историку округа Арансас, которая поделилась со мной преданиями о Жане Лаффите с побережья Техаса и познакомила с некоторыми местами в лабиринте прибрежных островков и небольших бухт, где могли быть спрятаны клады;
• достопочтенной Нэнси Помикал, мировому судье округа Калхоун, штат Техас, и достопочтенному Патрику Дейли, мировому судье округа Арансас, штат Техас;
• Марку Джиллиаму, шерифу Рокпорта и округа Арансас, штат Техас, и начальнику полиции Тиму Джейрое – за то, что отвечали на мои вопросы с большим тактом, терпением и юмором;
• Марку и Пэм Колер. Марк является моим другом с раннего детства и исключительно талантливым художником; они вместе с Пэм обеспечили меня информацией из области искусства;
• Минди Рид – за помощь в научных исследованиях;
• доктору Дэвиду Глассману, судебному антропологу из Юго-Западного отделения Техасского университета, который любезно ознакомил меня с методами раскопок и воссоздания останков;
• Кейси Эдвард Грин и всему персоналу Исторического центра при библиотеке Розенберга на острове Галвестон – за предоставление доступа к их знаменитому архиву Лаффита и помощь в моих изысканиях;
• Роберту Си. Фогелю, Жану Си. Эпперсону, Реджинальду Уилсону и Джеффу Модзелески, выдающимся исследователям жизни Лаффита, которые отвечали на мои вопросы о Жане Лаффите с большим терпением, чувством юмора и вниманием;
• Патрисии Меркадо-Эллинджер, археологу штата из Техасской исторической комиссии;
• Малькольму Шуману, моему соавтору и работающему по контрактам археологу – за то, что делился своими соображениями относительно его повседневной работы;
• Дэвиду Ламберту – за информацию по вопросам об инвестициях;
• Джону Бауэру, адвокату, – за информацию по законодательству и процессуальным действиям относительно прав на наследство;
• Скотту Карену, который предоставил доступ на свою лодку для спортивной рыбалки, ставшую прообразом «Мисс Катрин»;
• Хорасу Грину, предоставившему сведения, касающиеся работы с металлоискателем;
• Обществу Лаффита в Галвестоне, штат Техас, – за оказанный мне теплый прием и за то, что не повесили меня за панибратское отношение к их любимому историческому персонажу. Излишне говорить, что Общество Лаффита состоит из гораздо более вежливых, интеллигентных, дружески настроенных и обаятельных людей, чем некоторые члены Лиги Лаффита, которая является исключительно моей выдумкой. С Обществом Лаффита можно познакомиться, выйдя на их сайт www.thelaffitesociety.com.
Разумеется, ответственность за все возможные ошибки несу лично я, а не они.