355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джалол Икрами » Двенадцать ворот Бухары » Текст книги (страница 17)
Двенадцать ворот Бухары
  • Текст добавлен: 27 мая 2017, 10:30

Текст книги "Двенадцать ворот Бухары"


Автор книги: Джалол Икрами



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

– Да, мне это известно! У него хороший конь, правда?

– Да, – сказал Аббас, все больше недоумевая, что нужно Наиму от Гани. – Да, этот конь славится у нас.

– Вот, вот! Я и хочу получить его!

Странно, подумал Аббас, какое отношение все это имеет к испытанию, ради которого он сюда пришел?

– О нет, он не продаст коня.

– Это я хорошо знаю. Если бы можно было купить, я бы все заложил – и дом, и халат, мешка золота бы не пожалел за этого коня. Но он, негодяй, не продает, далеко от него не отходит… А, черт! Остается лишь одно… Ты догадываешься?

Аббас от изумления не мог вымолвить ни слова.

– Отобрать! – воскликнул Наим, осклабившись.

– Как?

– То-то и оно – как! Слушай меня внимательно, – поучительным тоном заговорил Наим. – Ты спрашиваешь, как… А так, что… Гани вооружен, вооружены и его люди, он смелый, сильный человек, стреляет без промаха. Словом, его голыми руками не возьмешь. Я со своими помощниками открыто напасть не решусь. Может начаться перестрелка, и дело провалится. Значит, надо пойти на хитрость, действовать осторожно…

У Аббаса постепенно открывались глаза, он начинал понимать грязный замысел Наима. Его охватывало чувство гнева и отвращения; ненавидящими глазами смотрел он на него. Но Наим, увлеченный своим планом, не заметил этого и продолжал:

– Ты живешь в том же кишлаке, кажется, даже по соседству с Гани-охотником, и, конечно, знаешь все углы и закоулки, все тропинки и дорожки в соседском доме… Ты можешь мне помочь… То-то! Понял? Вот это и есть мое испытание.

– Яснее! – гневно потребовал Аббас.

Наим по-своему объяснил состояние юноши: волнуется и боится.

– Яснее? – ухмыльнулся он. – Да ты не бойся, ничего страшного. Слушай, как это будет: мы наметим подходящую для этого дела ночь. Я с моими людьми спрячусь неподалеку от вашего кишлака в какой-нибудь ложбине. Ты тем временем, дождавшись, когда все уснут, тихо-тихо перелезешь через стену, осторожно отвяжешь коня и приведешь его к нам. Вот и все. Пусть потом Гани хватится, все равно не выпущу коня из своих рук. А когда Гани приутихнет, отдам тебе в жены дочь. Ох и свадьбу же мы закатим!.. Пышную, с козлодраньем… Будешь моим зятем, станешь жить припеваючи. Как ты на это смотришь?

Аббас весь дрожал, сердце бешено билось, он не мог говорить. Наконец, пересилив себя, решительно сказал:

– Нет! Красть не буду!

– Эх ты, наивный! Разве это воровство? Это храбрость, ловкость… Так поступают настоящие мужчины!

– Нет, это подлость, бесчестье! – С этими словами Аббас направился к выходу.

Ах, так! – крикнул ему вслед Наим. – Думай теперь о собственной шкуре!

После этой встречи прошла примерно неделя. Однажды ночью Наим с гремя вооруженными подручными явился в дом к Аббасу и арестовал его именем ЧК окрестностей Бухары. Асаду Махсуму и Окилову он представил дело так, что Аббас Козим-заде связан с басмачами, ходит по кишлакам, агитируя жителей против Асада Махсума, заставляет писать на него появления в центр. Нашел и подставных свидетелей, подтвердивших это.

…Вот что рассказал Аббас, закончив следующими словами:

– От этого мерзавца можно ожидать самого худшего. Он выйдет чистеньким, меня погубит.

Асо попытался его переубедить:

– Пустяки! У нас есть правительство, партия, рабочие депо, хорошо знающие вас… Неужели же…

Асо не успел договорить, как вошел человек и приказал следовать за ним к Асаду Махсуму.

В тот день у Фирузы было много работы в женском клубе. Она очень устала и, закончив наконец все дела, с удовольствием села на мягкий диван в своем кабинете. Беременность все больше давала себя знать. Глубоко вздохнув, она подумала: хорошо все же, что у нее есть работа, иначе сошла бы с ума. Вот уже три дня прошло после встречи с Куйбышевым и Низамиддином, а об Асо ничего не слышно. У Фирузы разрывалось сердце от беспокойства, оставаясь дома одна, она не могла ни есть, ни спать. Но днем, собравшись с силами, она шла в клуб и, не подавая виду, что страдает, даже улыбаясь и шутя, беседовала со своими подопечными, присутствовала на их занятиях, вела переговоры с учреждениями по административным вопросам… А сердце болело, вI олове неотвязно вертелся вопрос: что делать, что делать?

Однако Фируза была не из тех, кто предается отчаянию, она стремилась к действию. Отдохнув несколько минут на диване, она почувствовала прилив энергии. Часы показывали три часа пополудни Фируза прошла в учительскую, предупредила завуча, что идет в ЦК партии к Хайдаркулу, надела паранджу и чашмбанд и вышла на улицу. На самом деле она решила отправиться пешком в загородный Дилькушо. Дорогу будет спрашивать у встречных, а придя туда, разузнает об Ойше и непременно разыщет Асо.

Чтобы сократить путь на главную улицу, которая вела к воротам Кавола, она прошла через ряд жестянщиков, затем под куполом Тельпак, где торговали головными уборами. К этому времени на базарах и в торговых рядах Бухары жизнь уже била ключом. Фируза приближалась к рядам парфюмерии и галантереи, когда увидела Мирака, сына Сайда Пахлавана, того самого Мирака, который показал ей дом Оим Шо.

Недолго думая, она дернула его за плечо. Парень возмущенно обернулся, но, узнав Фирузу, заговорил приветливо:

– Здравствуйте, уважаемая сестрица, как себя чувствуете, как здоровье?

– Спасибо, спасибо! Пойдем в сторонку, толчея, у меня к тебе дело есть…

– Все, что прикажете, сделаю для вас.

И они двинулись дальше, в поисках менее людного места. Под навесом Ячменного базара они нашли местечко поспокойнее. Фируза спросила Мирака, почему он в этот час не в школе.

Мирак усмехнулся:

– Я уже грамотный. Три месяца походил и стал грамотным, довольно!

– Вот как? А в какой школе ты учился?

– В «Учунчи Туране»… Когда мы переехали в город, отец меня отдал в эту школу. Но там такой шум, такой галдеж, ссоры, драки. Нет, мне это не подходит!

– Ну и ну! – воскликнула Фируза и заставила Мирака рассказать все, что он там видел.

Школа «Учунчи Туран» помещалась в доме одного арендатора. Там были три классные комнаты, а на балахане разместились канцелярия и учительская.

Новая школа была хороша уже хотя бы тем, что там не читали Коран и «Чоркитоб». Занятия шли с утра до вечера. После каждого урока, длившегося около часа, была перемена. Письменные принадлежности и книги выдавались ребятам бесплатно. Распределял все это сам директор. Нужно было только иметь свою папку или сумку для книг.

У мальчика появились в школе хорошие друзья, он узнал от них новые игры; в общем, ему там нравилось. Но однажды директор собрал ребят всех трех классов и сообщил, что прощается с ними, так как с завтрашнего дня на его место придет другой человек, назначенный отделом народного образования. Впрочем, если ребята не хотят с ним расставаться, они могут не допустить этого, изъявить свою волю. И такие нашлись. Старшеклассники прямо так и заявили: «Нам не нужен другой директор, мы хотим, чтобы остался прежний».

«Хорошо, – сказал директор, – когда новый директор войдет завтра в класс знакомиться с вами, бросайтесь врассыпную от него… Куда попало, в окна, в двери… Не отвечайте на его приветствия… Остальное я сам устрою».

И вот на следующий день снова были собраны все три класса вместе.

Новый директор вошел в сопровождении учителей. Его приветливое: «Здравствуйте, ребята», – было встречено всеобщим бегством из класса Лицо директора оставалось спокойным; умный человек, он промолчал и вернулся с учителями в канцелярию. Туда вскоре вызвали классных старост и долго с ними беседовали. Потом раздался звонок, призывающий на занятия, ребята вошли в свой класс, и урок начался.

Через месяц все уже стали привыкать к новому директору, но тут он получил другое назначение – в только что открытую школу, а в «Учунчи Туран» его место занял приезжий ташкентец, человек с тяжелым характером, угрюмый, с вечно недовольной миной на лице; он строго соблюдал уразу, намазы и призывал к этому учеников, ввел дополнительные уроки по религии, которую сам же преподавал… В класс он приходил с водой и кувшином для ритуальных омовений и учил ребят, как это-надо делать.

Энергичный, смелый вожатый школы запротестовал; в резкой форме сказал он директору, что не будет соблюдать уразу, и ушел из школы. На его место выдвинули старосту класса, в котором учился Мирак. Этот прилежно изучал Коран, он был первым учеником.

А с Мираком недавно произошло следующее. В месяц рамазана, когда уроки начинались после полудня, он пришел в школу пораньше. Набегался, наигрался, проголодался и с аппетитом съел сдобную булочку, которой его снабдила заботливая мать. Сьел он ее, не дождавшись вечера, уговорил и других ребят позавтракать, сказал, что, работая в поле, он никогда не постился, не молился и бог не покарал его за это. «Бог любит ребят и прощает им грехи». Так закончил Мирак свою агитационную речь. Очевидно, слух о ней дошел до директора; после полудня, когда все ребята собрались в классе, он вошел туда, хмуря брови, и коротко приказал Мираку: «Принеси воды!»

Мальчик, забыв о ритуале, решив, что нужно полить пол и подмести, принес, сгибаясь под тяжестью, полное ведро воды и поставил перед директором, ожидая дальнейших приказаний. А тот, не говоря ни слова, встал, размахнулся и ударил Мирака по лицу. Мальчик зашатался и отскочил, чуть не упав.

«Принеси кувшин для омовения!» – заорал директор. Глаза его метали молнии.

Мирака никогда еще не били. Отец учил его вести себя так, чтобы ни у кого не было оснований ударить его. А если уж какой-нибудь задира начнет драться – как следует дать ему сдачи.

Но сейчас особый случай, его ударил директор школы, новой, советской школы, учитель закона божьего… Взрослый, сильный человек… Что же делать?

Мирак выбежал из класса и в первую минуту, еще не сознавая, что он делает, поднялся на балахану за кувшином. Но когда он принес кувшин в класс, его захлестнула такая волна гнева, что он с силой бросил его к ногам директора. Глиняный кувшин рассыпался на мелкие кусочки, вода разлилась, забрызгав штаны и подол длинного камзола директора. Он взбесился и занес было руку, чтобы ударить Мирака, но тут зашумели, вскочив со своих мест, все ребята, а Мирак смотрел на директора такими ненавидящими глазами, что тот невольно опустил руку. Тогда Мирак взял из парты свои книги и тетради и молча ушел из класса, из школы…

– Так и кончилось мое учение, – завершил он свой рассказ. Фируза, слушая подростка, то смеялась, то вспыхивала от гнева.

– Отец знает об этом?

– Нет, пока не знает.

Целую неделю нет от него вестей… Мать беспокоится…

– Знаешь что, пойдем к твоему отцу. Об этом я и хотела тебя просить: чтобы ты проводил меня в загородный Дилькушо. Ты ведь знаешь дорогу, не раз, должно быть, ходил?

Мирак призадумался:

– Дорогу-то я знаю… Но как посмотрит на это отец?

– Отец будет доволен, не бойся! Ведь я с тобой. Только давай скорее, поздно уже!

– Может, наймем фаэтон? – деловито, как взрослый, предложил Мирак.

– Хорошо! Только доедем не до самого парка, а как завидим ворота издали, сойдем и фаэтон отпустим.

Одноконный фаэтон они нашли на Сенном базаре и быстро двинулись в загородный Дилькушо. Фируза, одна их первых женщин сбросившая паранджу, всегда ратовавшая за полное ее уничтожение, в данную минуту была очень рада, что паранджа и чашмбанд скрывают ее от любопытных взоров. Иначе ей бы казалось, что все знают, куда она едет, и насмехаются над ней.

Мирак, наоборот, мечтал, чтобы приятели увидели его в фаэтоне. Сидя рядом с Фирузой, он горделиво посматривал по сторонам, но, увы, никто из знакомых не попался ему на пути.

Фаэтон они отпустили почти за версту от парка Дилькушо и дальше двинулись пешком.

Видя, как тяжело шагает Фируза, Мирак заботливо сказал:

– Можно было еще немного проехать… Сада не видать.

– Ничего, – успокоила его Фируза, – пойдем не спеша, ничего… Она и виду не показала, как сильно билось ее сердце, как ослабели ноги от охватившего ее волнения. Что ждет ее? Как бы не попасть в лапы самого Асада. Чем порадует Сайд Пахлаван? А может, сообщит что-нибудь страшное? Что с Асо, что с Асо?

История повторяется: этот сад, бывший некогда резиденцией эмира, видевший так много горя и насилия, обесчещенных несчастных женщин, и теперь является местом, где творятся жестокие дела. Говорят, что они вполне под стать жестокости эмира, что Асад Махсум и его люди не хуже эмира расправляются с простым народом.

От этих мыслей отвлек Фирузу возглас Мирака:

– А вот и ворота в парк! Хоть бы там оказался знакомый караульный!

– У тебя тут есть знакомые?

– Да! – с гордостью сказал Мирак и прошел немного вперед. Как же, ведь он проводник!

К величественным въездным воротам в парк Дилькушо вела прямая, обсаженная деревьями дорога. Во времена эмира на эту дорогу не мог ступить никто, кроме особо привилегированных. А о том, чтобы подойти к воротам, и речи быть не могло. Теперь было несколько посвободнее, но и у ворот, и по углам у стен парка дежурили вооруженные часовые. Шутка ли, здесь помещалась Чрезвычайная комиссия по борьбе с басмачами в окрестностях Бухары во главе с ее председателем Асадом Махсумом! Если даже муха залетит, крылышки спалит; серна забежит – копыта сгорят. Народ не зря стишок сочинил:

 
Выйдешь в горы на рассвете,
Там тебя тащит ветер.
В сад войдешь, а там Махсум
Пустит пулю, в лоб твой метя!
 

К счастью, дежурным оказался Орзукул со своими подручными. Они знали сына Сайда Пахлавана Мирака. Мальчик подошел к ним, вежливо поздоровался, спросил, как полагается, о здоровье, потом сказал, что пришел с сестрой к отцу по неотложному делу, нужен его совет…

– Ну, если дело важное, проходите, – разрешил Орзукул, – для детей Пахлавана парк Дилькушо открыт.

Мирак и Фируза не заставили приглашать себя дважды. В парке было сколько служебных зданий; Мирак знал, что отец работает в подвале, под суфой. Вместе с Фирузой он прошел туда. Сайд это время отвешивал повару рис.

– Здравствуйте, отец, – сказал подросток. – Вот мы пришли… дело есть…

– Здравствуйте, здравствуйте, – приветствовал их Пахлаван, бросив удивленный взгляд на женщину в парандже. – Присядьте, добро пожаловать! Я скоро…

– Сколько гостей ожидается? – спросил повар.

– Человек десять, наверное. На всякий случай готовь побольше. Повар унес мешок с рисом, и тогда Фируза приподняла немного чашмбанд.

Сайд был потрясен.

– Фируза! – невольно вскрикнул он.

Затем, подойдя к ней поближе и понизив голос, спросил:

– Зачем вы пришли?

– Хочу узнать, что с Асо. Если его не освободят, пусть арестуют и меня!

Сайд Пахлаван огляделся по сторонам, потом, объяснив, что нужно выплеснуть спитой чай, вышел во двор; увидел, что поблизости никого нет, вернулся успокоенный и сказал:

– Очень много дел было в последние дни, я не мог урвать и часу, чтобы съездить в город, но об Асо я заботился все время. Мне известно, что ему ничего не грозит. Махсум обещал большому человеку освободить Асо, да все не было времени заняться этим, разъезжал – то в Вабкент, то в Зандани… А тут еще возня с курбаши Джаббаром. И у меня голова кругом идет, не напомнил ему об Асо.

– А что делает Асо, где он?

– Он там, в малом дворике… С ним еще один молодой человек из Зираабада. Его никто не трогает, не теребит… И кормят хорошо, я проверяю…

– Да все равно в неволе! Наверное, похудел, горюет…

– Уж не без этого, особенно когда нас вспоминает. Я как могу утешаю…

– А что с Ойшой? Как она? Сайд Пахлаван махнул рукой:

– Ойша? Здравствует и, кажется, вполне счастлива… Что ей сделается?

– Не может быть! Не верю!

– Пойдите к ней и убедитесь. Цветет…

– Ойша?

– Да, да, Ойша, та самая, племянница моего друга Хайдаркула.

Фируза онемела от изумления. А Мирак, с интересом рассматривавший мешки с рисом, сахарным песком, мукой, горохом, заполнявшие подвал, вдруг бойко сказал:

– Хотите, тетушка, я провожу вас на женскую половину к тетушке Ойше?

– Ты что-то очень расхрабрился, своевольничаешь, – проворчал Сайд Пахлаван.

Паренек погрустнел.

– Разве я что плохое сделал?

– Например, явился без спроса сюда…

– А уж это моя вина, – вмешалась Фируза. – Встретила его, попросила проводить. Шел он сердитый…

– Сердитый? На кого же это?

– На школу, в которой больше не учится.

– Как так?

– Заведующий ни за что ни про что дал ему оплеуху…

– Ну, он, верно, провинился в чем-нибудь…

– Провинился, провинился… – У Мирака от обиды выступили слезы на глазах. – Только в одном…

– Мирак был прав, – перебила Фируза. – Я пойду навестить Ойшу. А ты не дуйся и расскажи, что произошло.

Мирак молчал. Сидя на мешке с ячменем, он даже повернулся к Фирузе и отцу спиной.

– Будьте очень осторожны, когда пойдете на женскую половину, – сказал Сайд Пахлаван Фирузе. – Не дай бог, заметит Махсум… Человек он вспыльчивый, горячий, рассердится – плохо будет.

– Постараюсь не попасться ему на глаза.

Расспросив, как туда пройти, Фируза вышла из подвала. Ей повезло – на внешнем дворе никого не было. Проскользнув через крытый темный коридор, она оказалась во внутреннем дворике. Там у двери в кухню сидела Раджаб-биби и в глубокой деревянной миске перебирала маш.

– Здравствуйте! – сказала Фируза, сбросив с головы паранджу. Раджаб-биби так и застыла, потеряв на мгновение дар речи, но тут же опомнилась и заговорила:

– Здравствуйте, Фируза, дорогая! Во сне ли я вас вижу или наяву?

Она проворно встала, поставила миску на суфу и подбежала к неожиданной гостье.

– Какими судьбами? Вот счастливый день! Как вы все там? Здорова ли Оймулло? Пожалуйте в дом! Ойша там, что-то шьет… Давно меня просит сварить маш с рисом, очень хочется, говорит. Вот я и решила сегодня, мне» самой каждый день плов надоел… Вот чищу маш, а левая бровь так и моргается, так и дергается… Откуда, думаю, радость ко мне придет, тут и появились… Идемте, идемте! Ойша-джан, какая гостья у нас!

Ойша стояла в дверях передней. Нарядная, веселая, она излучала радость. На ней было прелестное платье из маргеланского атласа, так начинаемого ханского.

Волосы заплетены в мелкие косички. Голову украшала шитая золотом тюбетейка с восемью шишечками. В ушах сверкали алмазные серьги с длинными подвесками, на пальцах – драгоценные кольца.

Фируза-джан, как я счастлива, что вы пришли! – воскликнула Ойша, бросившись ей на шею. – Пришли все же. А я уж подумала, что все от нас… Спасибо, спасибо!

Фируза старалась улыбаться, бормотала что-то невнятное, совсем расширилась.

Ойша пригласила ее в роскошно убранную комнату. Туркменский, согнанный лучшими мастерами, покрывал весь пол. Повсюду были раскиданы гюфячки, шелковые и бархатные покрывала, подушки из пуха. В дальнем углу возвышалась металлическая кровать с шишечками; в нишах поблескивала дорогая фарфоровая и медная посуда; на стене над кроватью висели револьверы и сабли. Высокое зеркало – от пола до потолка – стояло недалеко от двери. Только в самых богатых домах в ту пору можно было увидеть такие тюлевые занавеси, как те, что висели на трех широких окнах с разноцветными стеклами – зелеными, желтыми, красными…

Войдя в комнату, молодые женщины снова обменялись приветствиями. Потом наступило неловкое молчание: видно, никто не знал, с чего начать разговор. Фируза была в недоумении: поздравлять ли Ойшу, а может, нужно утешить ее или сказать о Кариме… Ойша тоже была смущена, угнетена какой-то мыслью.

Молчание нарушила Раджаб-биби, вошедшая вслед за ними:

– Видите ли брата моего Хайдаркула? Как он поживает?

– Хорошо, работает… – Поколебавшись мгновение, Фируза добавила: – Но, конечно, все эти события расстроили его, взволновали.

– Такова судьба, – вздохнула старуха. – Думали разве мы, что так повернется. Ехали в Гиждуван веселые, на свадьбу… Бедный Карим погиб от пули басмача, а нас Махсум сюда привез… Днем и ночью Ойше об одном твердил: будь моей женой! Сватов прислал… Добился своего, совершили брачный обряд… Любит он Ойшу, уж как любит! На руках носит, насмотреться не может. Взрослый мужчина влюбился, как мальчик. К каждому слову ее прислушивается. Скажет ему Ойша: «Умри», – умрет.

– А сама Ойша? – нетерпеливо перебила Фируза.

– Что ж… и Ойша… Молодая ведь. Такое внимание, такую нежность почувствовала…

И тут заговорила Ойша:

– Что мне было делать, сестра? Видно, суждено. Тут рука божья. Отняла Карима, дала Махсума. Я поняла это и смирилась. Бедный Карим, мученик, погиб во цвете лет. Я каждый день молюсь за него… Да пребудет его душа в раю!

«Вот как, – подумала Фируза, – Махсум обманул их, сказал, что Карим умер. Сумел, коварный, завладеть сердцем девушки…»

Фирузе не хотелось сразу нарушить их покой, и она решила пока не открывать правду.

– А что, Махсум и впрямь может крепко полюбить? – спросила она.

– О, еще как! – пылко воскликнула Ойша. – Я думаю, никто не может с ним сравниться, быть таким нежным и страстным.

Сначала я возненавидела его, да и всех мужчин. Я не могла забыть Карима. Но Махсум обращался со мной так бережно, так осторожно и мягко, что покорил мое сердце. Я обо всем забыла и полюбила так же горячо.

Ойша оборвала свою пламенную речь, замолчала.

– Мы знаем, что Махсум бывает жесток, – сказала Раджаб-биби, – что с его камчи капает кровь и все его боятся. Но с Ойшой это другой человек… добрый, любящий, мягкий. Он ей прощает все ее капризы. Недаром говорят, что добрым словом можно и змею приручить. Вот это ему удалось. Я понимаю, что мой брат гневается на меня, между ним и Махсумом нет согласия… Но, если аллаху будет угодно, может случиться, что благодаря Ойше враги помирятся.

– О нет! Этого не будет! – воскликнула Фируза. – Хорошо, что наш зять по душе вам пришелся, пусть ваша дочь будет с ним счастлива, дай бог дожить им до старости, детей родить… Но много плохого он делает… У этого человека ни совести нет, ни благородства…

– А что он такого сделал? – спросила Ойша недовольным тоном.

– А хотя бы то, что он моего мужа Асо уже неделю держит в тюрьме! И это еще не самое страшное из того, что он сделал.

– Асо-джана?! – воскликнули разом мать и дочь.

– Да, его! И это из-за вас. Ойша удивлялась все больше:

– Из-за меня?

– Да, из-за вас! Когда Карим, раненый, упал с коня, Асо поднял его, привез в Бухару, положил в больницу. Там его вылечили…

– Что, что? – вскрикнула Ойша, смертельно побледнев. – Карим-джан жив?

– О аллах! Карим-джан жив! – воскликнула и Раджаб-биби. – Где он?

– Сейчас он далеко, уехал подлечиться… Не знаю, куда его отправили.

Ойша рыдала, всплескивая руками:

– О Карим-джан, о Карим-джан!

– Теперь уж горю не поможешь… Значит, не судьба! Махсум обманул тебя, но, так или иначе, он твой муж, ты примирилась с этим и живи г ним. Но он арестовал Асо, и если ты хочешь сохранить нашу дружбу, то сегодня же ночью скажи своему мужу, чтобы он освободил его. Карим далеко, да и вообще он вам мешать не будет…

– Ха, браво! – раздался голос Махсума.

Женщины были так взволнованы разговором, что и не заметили, как он пошел.

Добро пожаловать, Фируза-ханум. Я сам хотел встретиться с вами, покаяться в своих провинностях и попросить у вас прощения. А все по мои помощнички! Я В последние дни был очень занят, отсутствовал, не педнл, что здесь происходит. Сейчас только навел справки, узнав о вашем приезде. Оказывается, эти непутевые все еще держат Асо взаперти. Ну, да он не арестантом, гостем был.

Фирузу потрясли двуличие и наглость этого человека, ненависть 1 жала горло, она не могла произнести ни слова. Но наконец взяла себя в руки и спокойно сказала:

– Я пришла не из-за Асо… Хочу вас поздравить.

– О! – сказал Махсум. – Какая честь для нас, спасибо! – С этими словами он встал из уважения к Раджаб-биби, которая поднялась, чтобы пойти за угощением. – Дорогая Ойша, ты цени эту честь, твоя старшая до небес вознесла нашу голову, но и в сердце вонзила острый нож. Ночь не было у нас свадебного пира, хоть и совершили мы брачный обряд я навсегда раб этой красавицы.

Уж вы скажете!.. – пробормотала смущенная Ойша и выскочила глядя ей вслед. – Жизнь отдать готов я. Вы конечно, считаете меня обманщиком. Воля ваша, думайте что угодно. Но клянусь Кораном, я полюбил ее с первого взгляда. Трудно выразить словами, как я ее люблю. Моя великая, чистая любовь и привлекла ее ко мне, и она согласилась стать моей. Больше мне ничего не надо! С ней я ничего не боюсь!

Фируза была в смятении. Он говорил с таким жаром, что она поверила в искренность его чувства. Но, зная Махсума, очень удивилась.

– Хотите, я уйду подальше отсюда, а вы спросите у самой Ойши, принуждал ли я ее? Если скажет, что взял насильно, что ее сердце…

– Я все поняла, – перебила Фируза, – и уже не сомневаюсь, что колдовала здесь сама любовь. Раз таково желание Ойши, никто не должен вмешиваться… А Карим найдет себе подходящую жену, одиноким не будет.

– Прекрасно! А вас я прошу, – расскажите все, что видели и узнали здесь, Хайдаркулу. Надеюсь на вашу беспристрастность.

– Как хорошо, если б вы с ним помирились, – сказала Раджаб-биби, вносившая в эту минуту угощение.

– О, как было бы хорошо! – поддержала ее Фируза. Но в глубине души была уверена, что это неосуществимо.

Угощение было подано. Махсум выпил пиалу чая и встал.

– Побеседуйте тут без меня. Я скоро вернусь.

Три женщины молча пили чай, занятые своими мыслями. Сердце Фирузы было неспокойно. Направляясь сюда, она жалела Ойшу, которую судьба разлучила с любящим, преданным ей человеком, отдала в руки деспота. Но, увидев ее счастливой, она поняла, что в жизни могут быть неожиданности. Ну что ж, если Ойша с ним счастлива, пусть будет так. Придется и дядюшке Хайдаркулу с этим примириться… Да, но если преступления Махсума будут разоблачены и народ осудит его, накажет, что станет с Ойшой? Вот если бы у нее хватило ума повлиять на него, если бы любовь к ней вывела его на правильный путь…

Ойша в это время думала о Кариме. Он жив, оказывается! Махсум обманул ее! Вдруг Карим появится – сможет ли она смотреть ему прямо в глаза? «Я жизнью за тебя готов был пожертвовать, – скажет он ей, – чтобы спасти тебя, бился с воинами эмира, искал и нашел тебя среди тысяч рабынь… И что же? Где твоя любовь? Ты позабыла меня! Тебя обольстили сладкие речи Асада».

Да, он будет прав, говоря это. Но он не знает всей правды. Ведь и она долгое время была между жизнью и смертью.

…Оплакивая Карима, она не находила себе места, много дней не пила и не ела. Она была уверена, что Карим погиб, своими глазами видела, как он упал. А Махсум не принуждал ее, хотя мог бы… На его стороне сила… Только лаской и нежностью завоевывал ее сердце. Как покорен и предан он ей! Вот и поверила в его чувство. По всем правилам шариата вступил с ней в брак, их сердца слились воедино… Фируза все видела и слышала, пусть расскажет Кариму. Неужели и после этого он будет ее попрекать?

Раджаб-биби тоже думала о Кариме и волновалась еще больше. Ведь она любила его как сына. Ойша и Карим еще были детьми, когда она решила их поженить. «Придет он зятем в мой дом, будет у меня двое детей, – говорила она. – Души предков наших возрадуются и благословят этот брак». Хайдаркул хотел устроить настоящую красную свадьбу, первую новую свадьбу в Бухаре… Он сам собирался быть распорядителем на ней. Эти мечты пошли прахом, их развеял роковой выстрел. Слава богу еще, что у Асада Махсума хватило совести не опорочить девушку, что он женился на ней, как велит закон. Такова судьба! Фируза умница, она все поняла, расскажет Хайдаркулу правду. Так думала Раджаб-биби, а вслух сказала:

– Фируза-джан, вы ведь знаете Хайдаркула, упрям он и настойчив… упрекать станет, что его не послушались… А вы, да пошлет вам аллах счастье, расскажите ему все как было. Мы от вас ничего не скрыли. Пусть придет и помирится с нами.

– Хорошо, хорошо, все скажу, ничего не скрою. А жизнь сама все сгладит и выпрямит.

– Что же вы ничего не едите? – забеспокоилась Ойша. – Прошу вас, угощайтесь…

…А в мехманхане у Махсума в это время шло очень важное секретное совещание с военачальниками. Наиму и Сайду Пахлавану было поручено следить за тем, чтобы ни одна живая душа не проникла в мехманхану.

Асад Махсум делился с приближенными своими ближайшими планами и намерениями.

– Друзья и братья мои, я верю в вашу храбрость и самоотверженную преданность нашему делу. Мы могли бы жить легко и беспечно, но перед нами стоят великие цели, а большие дела требуют и больших усилий, огромных усилий! Необходимо добиться того, чтобы наша ныне скромная комиссия стала главенствующей опорой Советской власти в Бухаре. Мы должны решать все дела! Иначе мы потеряем нашу страну. Да, да, потеряем! На нее зарятся с одной стороны англичане, с другой – эмир, басмачи… Наконец, с третьей – русские. Вряд ли кто-нибудь из нас хочет снова попасть в рабство к эмиру или, как индийский народ, стать рабом англичан! Нынешнее правительство Бухарской республики по задумывается над этим… Поручило нам округу, а само живет во дворцах и наслаждается своей властью. Чуть становится трудно, обращаются м помощью в Ташкент или-в Москву. Так не годится!

Махсум передохнул минуту и продолжал:

Вот для этого мне нужен отряд курбаши Джаббара. Я заставил его «даться и требую, чтобы он присоединился к нам. Но он колеблется, чочет сложить оружие к ногам матери, эмира и заявить, что больше не ипюот. Я его и так и этак уговаривал, но пока ничего не вышло. Глуп, чфнм, твердит «нет», и все. Сегодня ночью мы снова встретимся, будет последний, решительный разговор, а там – или пест сломается, или ступа.

Кто-то угодливо хохотнул:

Скорее всего лопнет голова Джаббара.

Вот и я так думаю… – уверенно сказал Махсум. – Для этого нас. Пригласил на сегодняшнюю ночь только курбаши и двух его головорезов. Угощение будет на славу! Они, конечно, придут, а мы будто бы нет. Наше оружие – заряженные револьверы будет лежать под столом в определенных местах… Вы их знаете. Как только я подам знак, Наим Перец, Окилов, Исмат и я схватим эти револьверы и направим на наших гостей. Сайд Пахлаван со своими людьми сегодня обслуживает нас за столом, но тут он и его подручные окажутся у всех окон и дверей с ружьями наготове. Тогда уж нетрудно будет обезоружить Джаббара и его джигитов. Мы их свяжем, отвезем в ЧК, и их расстреляют на Регистане. Вы, военачальники, тем временем соберете тихонько своих людей и окружите незаметно лагерь басмачей. Мы присоединимся к вам после доставки курбаши в ЧК. Тут-то мы захватим всех врасплох, и тогда нетрудно будет их подчинить себе.

– Мы их присоединим к нам, что ли? – спросил Акилов.

– Да, таков приказ…

Но думаю, что это надо сделать попозже. Их надо полностью усмирить, и тогда мы вернем им оружие. Но об этом никому ни слова!

Махсум предложил собравшимся высказаться по этому вопросу. Зная нетерпимость Махсума к каким-либо несогласиям с его мнением, все единодушно одобрили его план. Махсум дал каждому задание и объявил совещание закрытым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю