412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джакомо Казанова » Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим » Текст книги (страница 45)
Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим
  • Текст добавлен: 12 июня 2026, 10:00

Текст книги "Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим"


Автор книги: Джакомо Казанова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 46 страниц)

– Коли вы, сударь, не желаете разговаривать в моих комнатах, я вынужден сам прийти к вам.

С этими словами он запер дверь. Я приготовился к защите.

– Не горячитесь, – продолжал он, – ваш внезапный отъезд был бы для меня оскорблением, и поэтому вы никуда не поедете.

– Любопытно, каким образом вы собираетесь помешать мне. Полагаю, в ваши намерения не входит держать меня здесь силой?

– Мои намерения состоят в том, чтобы не позволить вам уехать одному. Мы должны покинуть замок вместе, этого требует моя честь.

– Превосходно, я понимаю вас. В таком случае извольте взять шпагу или пистолеты, и я к вашим услугам. В том экипаже, который приедет за мной, хватит места для двоих.

– Ни в коем случае, вы поедете только в моей карете и лишь после того, как мы отобедаем.

– И не надейтесь на это. Я был бы сумасшедшим, если бы после всего происшедшего взял в рот хоть крошку вашего хлеба.

– Хорошо, мы будем обедать без свидетелей, и об этом никто не узнает, даже мои слуги. Ведь и вам ни к чему новый скандал, не так ли? Единственное средство к этому – отослать ваш экипаж.

После тысячи препирательств пришлось уступить. Я отправил фермера домой, а этот каналья Торриано до часу дня рассыпался в извинениях, пытаясь убедить меня, что я не имел никакого права препятствовать ему отлупить подлую бабу, в которой я совершенно не заинтересован. Его рассуждение заставило меня рассмеяться, но я сразу взял себя в руки и ответил ему:

– О каком праве вы осмеливаетесь говорить, сударь, применительно к свободному человеку? Я был бы еще худшим, чем вы, чудовищем, если бы из трусости позволил калечить у себя на глазах несчастную женщину, которая к тому же лишь несколько минут назад оставила мою постель, что, полагаю, прекрасно вам известно.

Он изобразил удивление и, как бы желая окончить дело, стал говорить, что эта история не делает чести ни одному из нас, даже если один сложит свою голову.

– А вы знаете, синьор Казанова, я имею обыкновение драться до последней капли крови.

– Это мы еще проверим. Вы можете выбирать любое оружие, я же считаю себя удовлетворенным и сохраняю вам возможность оставаться в числе живых.

– Тем не менее мы будем драться.

– Согласен. Что вам угодно выбрать – шпагу или пистолеты?

– Шпагу.

Я словно свалился с облака, увидев вдруг, как этот несдержанный человек стал вежлив и предупредителен, когда неизбежность смертельной дуэли привела в замешательство его рассудок, ибо я не сомневался, что оригинал подобного сорта не может быть храбрецом. Сам я нисколько не терял хладнокровия, будучи уверен в неотразимости моего излюбленного выпада, и поэтому обещал себе отпустить его лишь с проколотым коленом.

Изрядно пообедав, мы отправились. Он – без багажа, а я со своим чемоданом, привязанным позади кареты. Граф велел кучеру ехать по дороге в Гёртц, но каждую минуту я ожидал, что он распорядится свернуть налево или направо, дабы найти под покровом леса подходящее место. Однако Торриано хранил глубокое молчание. Когда вдали уже показался Гёртц, он сказал мне:

– Послушайте, лучше остаться добрыми друзьями. Поклянемся, что сохраним в тайне это грязное дело.

– Согласен, – отвечал я, – но больше ни слова об этом.

В своей низости он дошел до того, что при расставании хотел поцеловаться со мной.

Я нанял небольшую комнатку на самой тихой улице Гёртца, намереваясь завершить вторую часть моей «Истории польских смут». Тем не менее потребное для сего время не мешало мне появляться в обществе до того самого дня, который назначил я для возвращения в Триест, где должно было ожидать обещанного мне синьором Загури помилования. Все только и говорили о моем приключении в Спессе и первое время беспардонно надоедали мне. Я отговаривался, что все это пустые сплетни. Наконец, видя, что Торриано изъявляет мне прежние знаки приязни, языки умолкли. Сам же граф пытался снова заманить меня к себе, но я каждый раз уклонялся от сего. Это была одна из тех несуразных личностей, от коих надобно бежать со всех ног, как только они появляются. Он женился на той молодой даме, о которой я упоминал, и сделал ее совсем несчастной. После пятнадцати лет супружества Торриано умер в нищете, лишившись рассудка.

По прибытии в Гёртц я узнал, что в начале октября приступил к делам новый Совет Десяти, а девять новых инквизиторов заменили своих предшественников. Мои усердные покровители синьор Моросини, сенатор Загури и мой верный Дандоло извещали меня, что надеются выхлопотать мне прощение, но, ежели сие не удастся им в течение года, надобно будет совершенно оставить надежду на это. По счастливой случайности в трибунале оказались приятели моих заступников. Сагредо, один из инквизиторов, был близким другом прокуратора Моросини. Читатель знает, что я был вынужден непременно и как можно скорее возвращаться в Триест. Только в этом городе я мог оказать некоторые услуги Республике. Там представлялась возможность подогревать рвение тех, кто покровительствовал мне, и вырвать в конце концов столь вожделенное для меня разрешение возвратиться, которое я более чем заслужил двадцатилетними скитаниями по всей Европе. Достигнув – увы! – сорока девяти лет, я с полной ясностью понял, что уже нечего ждать от Фортуны, сей неблагосклонной к зрелому возрасту богини. Но, как я надеялся, жизнь в Венеции позволит мне умилостивить судьбу и благодаря моим талантам я смогу обеспечить себе скромное, но пристойное существование. Обширный опыт сделал меня недосягаемым для искушений тщеславия, и я не стремился более ни к титулам, ни к почестям, ни к блеску высших сфер. Я хотел лишь найти какое-нибудь неприметное занятие, доходы от которого обеспечили бы меня самым необходимым, ибо отныне я твердо решился не претендовать ни на что большее.


Я неустанно занимался своей «Историей польских смут». Первая часть уже была напечатана, вторая почти завершена, и у меня оставалось достаточно сведений, чтобы выпустить издание в семи томах. По окончании сего труда я предполагал сделать последние исправления моего итальянского перевода «Илиады», каковой положил бы начало и другим подобным сочинениям в будущем. При самом худшем раскладе мне можно было не опасаться нужды в сем городе, который доставляет тысячу возможностей многим людям, коим пришлось бы в любом другом месте просить милостыню.

В Гёртце я стал свидетелем кончины графа Карло Коронини, приключившейся вследствие нарыва на голове. Он оставил завещание, написанное восьмисложным итальянским стихом, и отдал мне сей документ, который я свято сохранил, но, по правде говоря, с неменьшей признательностью воспринял бы и само наследство. Трудно вообразить что-либо оригинальнее сего творения, исполненного пыла, утонченности и иронии. Никогда еще не говорили о собственной смерти с бóльшим свободомыслием. Граф Карло, сочиняя свое завещание, знал, что умрет еще до конца месяца. Несомненно, зерна сумасшествия созревали в его голове, ибо только законченный безумец мог смеяться, думая о своей смерти.

Я выехал из Гёртца накануне Нового года и 1 января уже остановился в большом трактире на самой красивой площади Триеста. Приняли меня даже лучше, нежели я ожидал. Барон Питтони, венецианский консул, члены Торговой палаты, завсегдатаи казино, равно как и молодые люди, дамы и девицы, – все они казались счастливы снова видеть меня. С превеликим удовольствием провел я карнавал, хотя и продолжал заниматься моей историей, вторая часть которой была отпечатана еще до Великого поста.

В Триесте выступала тогда группа комедиантов. Среди них я встретил Ирэну, ту самую, в которую был когда-то влюблен, дочь самозваного графа Ринальди. Я знал ее в Милане и Генуе, и хотя после сего пренебрег ею, но впоследствии, будучи в Авиньоне, помог ей выбраться из весьма неприятного положения. Мы не виделись уже двенадцать лет, однако я с первого взгляда понял, что она может еще прельщать. Но в то же время нельзя было не напомнить себе об осторожности, ибо я уже не мог себе позволить былые безумства. О где вы, мои дни счастия!

Милейшая Ирэна встретила меня криками радости. Она ждала моего визита и сказала: «Я ведь узнала тебя в партере». Значит, время не так уж обезобразило мою внешность. Ирэна представила мне своего мужа, занятого в роли Скапена, и дочь, которая, несмотря на ее восемь или десять лет, числилась танцовщицей. Вот в двух словах история Ирэны. Когда она жила в Авиньоне, то поехала вместе с отцом в Турин и там влюбилась в этого Скапена. Она сбежала с ним, также избрав карьеру комедиантки. Отец ее скончался от несварения, а мать умерла с горя, тем более что эта несчастная женщина осталась буквально нищей. Ирэна уверяла меня, будто ни разу не нарушила супружеский долг, хотя и не отпугивала чрезмерной строгостью тех воздыхателей, кои были достойны послаблений. Все ее удовольствия в Триесте ограничивались тем, что она приглашала к ужину четырех-пятерых близких друзей. Сии собрания были лишь предлогом для карточной игры, в которой сама Ирэна держала банк и превосходно с этим управлялась. Она пригласила и меня, на что я обещал прийти в тот же вечер после театра, намереваясь ограничиться мелкими ставками, ибо сие развлечение было строжайше запрещено полицией.

Все собравшиеся, кажется семь или восемь юношей, были влюблены в Ирэну, что мешало им видеть, с какой ловкостью сия принцесса срывала банк. Я чуть было не рассмеялся, приметив, что она хотела испытать этот свой талант на мне, но, впрочем, не произнес ни слова и, лишившись нескольких флоринов, спокойно удалился вместе со всеми. Это была сущая безделка, но мне не понравилось, что Ирэна обошлась со мною как с неопытным новичком. Утром следующего дня я пошел в театр на репетицию и сделал ей комплимент по поводу вчерашней ловкости. Вначале она притворилась непонимающей, а на мои дальнейшие настояния отвечала, что я ошибаюсь.

– Коли так, моя милая, вы пожалеете, что солгали мне.


После сего она переменила тон и хотела возвратить проигранные мною деньги, приглашая даже войти наполовину в ее банк. Я отверг оба этих предложения и заявил, что никогда более не появлюсь в ее собраниях.

– Остерегайтесь делать вашим приятелям чрезмерные кровопускания, – сказал я ей. – Первый же скандал кончится для вас очень плохо. То ремесло, которым вы теперь занимаетесь, приносит беду.

Через несколько дней Ирэна явилась ко мне в сопровождении Питтони, увлеченного ею. Для нее это было истинным счастием, ибо в скором времени один из близких ее друзей обвинил ее в шулерстве, и без могущественного вмешательства директора полиции она попала бы в тюрьму.

К середине Великого поста Ирэна уехала из Триеста вместе со всей труппой. Читатель встретится с нею через пять лет в Падуе, когда я вступил в близкие отношения с ее дочерью…[265]265
   На этом кончаются мемуары Казановы, написанные им самим. То ли он не продолжал свое повествование, то ли посчитал уместным изъять из него последнюю часть. Во всяком случае, это все, что осталось от него.– Примеч. бельгийского издателя.


[Закрыть]

Краткий словарь имен

Август III Саксонец (1696–1763) – курфюрст саксонский с 1733 года, король польский и великий князь литовский с 1734 года. Официально был признан королем Польши в 1736 году по результатам Войны за польское наследство. Любил искусство и развлечения, содержал придворную капеллу и оставил после себя уникальную коллекцию живописи. Государственные заботы переложил на плечи своего первого министра графа Генриха фон Брюля (1700–1763).

Авиценна (ок. 980 – 1037) – Ибн Сина, персидский ученый, один из выдающихся философов «золотого века» ислама.

Аддисон Джозеф (1672–1719) – писатель, драматург и государственный деятель, один из родоначальников английской журналистики.

Альбани Алессандро (1692–1779) – итальянский кардинал, меценат, археолог и коллекционер. Покровитель и друг Иоганна Иоахима Винкельмана, который вместе с художником Антоном Рафаэлем Менгсом занимался художественным оформлением виллы Альбани, где находилась большая коллекция античных древностей.

Альбемарль Виллем Анн ван Кеппель, граф д’ (1702–1754) – английский военный и политический деятель. Служил генералом в английских войсках, участвовал в Войне за австрийское наследство и был ранен при Фонтенуа. Отличился и как дипломат, занимал должность английского посланника во Франции.

Альгаротти Франческо, граф (1712–1764) – итальянский писатель и ученый. Среди самых известных его работ: «Ньютонизм для дам» («Neutonianismo per le donne») и «Письма о России» («Lettere sulla Russia»). Вероятно, помогал Вольтеру знакомиться с итальянским текстом «Божественной комедии». Поддерживал близкие отношения с прусским королем Фридрихом Великим и содействовал курфюрсту Саксонии Августу III в приобретении картин для Дрезденской галереи.

Альфонсо V Великодушный (1396–1458) – король Арагона, Сицилии, Сардинии с 1416 года, король Неаполя с 1442 года.

Амело (Амелот) де ла Уссе Николя (1634–1706) – французский писатель и публицист, автор «Истории Венецианского государства» («Histoire du gouvernement de Venise»), где впервые исследовал образ венецианского правления, за что был арестован и на короткое время отправлен в Бастилию. Находясь в тюрьме Барселоны и надеясь заслужить прощение венецианских инквизиторов, Казанова написал опровержение на эту книгу.

Аранда Педро Абарка, граф де (1718–1798) – испанский государственный деятель. С 1766 по 1773 год был президентом Кастильского Совета при дворе Карла III, фактически вторым лицом испанской монархии. Разделяя взгляды французских просветителей, добился изгнания из страны иезуитов и ограничил деятельность инквизиции.

Ариосто Лудовико (1474–1533) – знаменитый итальянский поэт и драматург эпохи Ренессанса, автор «Неистового Роланда», одного из любимых произведений Казановы.

Балетти (Баллетти) Луиджи Джузеппе (1730 – ок. 1788) – «младший Балетти», был женат на дочери известного комика Бернардино Вулькани (Вулькано). Выступал на сцене Итальянской комедии в Париже, позднее стал первым танцовщиком в Штутгарте, откуда помог бежать Казанове, которому грозила тюрьма.

Балетти (Баллетти) Антонио Стефано (1724–1789) – друг Казановы и потомственный актер, чьи родители с успехом выступали в Париже на сцене Итальянской комедии, а сестра Манон (Мария Маддалена) была возлюбленной Казановы.

Баффо Джорджо (1694–1768) – итальянский поэт, писавший на венецианском наречии, автор эротических сонетов, друг семейства Казановы.

Бенедикт XIV (1675–1758) – папа римский, в миру – Ламбертини Просперо Лоренцо. В 1744 году Казанова посетил Его Святейшество в летней резиденции и просил понтифика ходатайствовать о своем возвращении на родину.

Бергали Луиза (1703–1779) – итальянская поэтесса, жена писателя и журналиста Гаспаро Гоцци, старшего брата драматурга Карло Гоцци.

Берни Франсуа Иоахим Пьер де (1715–1794) – французский посланник в Венеции, аббат, впоследствии кардинал. В 1755 году был назначен министром иностранных дел Франции, через три года заменен на этом посту Э. Ф. де Шуазелем. Покровитель Казановы, с которым последний был знаком еще по венецианским приключениям, когда они вместе участвовали в любовной интриге с монахиней М. М.

Бертинацци Карло (1710–1783) – итальянский комик, выступавший под псевдонимом Карлин: с 1741 года до самой смерти выступал в роли Арлекина в постановках комедии дель арте.

Бинетти (Бине) Анна (ок. 1738 – после 1786) – знаменитая итальянская танцовщица, успешно выступала на сценах многих европейских театров. Жена французского танцовщика и балетмейстера Жоржа Бине, подруга Казановы и любовница графа Ф. К. Браницкого, что, возможно, сыграло решающую роль в дуэли между последними. Образовала творческий дуэт с французским танцовщиком Шарлем Ле Пиком, в конце 1760-х годов выступала вместе с ним в постановках выдающегося хореографа Жан-Жоржа Новерра.

Ботта-Адорно Антониотто, маркиз (1688–1774) – политический деятель, фельдмаршал. В 1738–1742 годах был австрийским посланником при русском дворе.

Брагадино Маттео Джованни (1689–1767) – венецианский сенатор, покровитель Казановы. Относился к Казанове как к собственному сыну в благодарность за это, что тот однажды спас ему жизнь. Близкими друзьями Брагадино были патриции Марко Дандоло (1704–1779) и Марко Барбаро (1668–1771).

Браницкий Франтишек Ксаверий (1731–1819) – государственный деятель Речи Посполитой, известный своей пророссийской направленностью. В 1766 году состоялась его знаменитая дуэль с Казановой, причиной которой послужило соперничество двух танцовщиц – Анны Бинетти и Катерины Гаттаи. В результате Браницкий был тяжело ранен в живот, а у Казановы пуля задела левую руку – однако позже противники примирились.

Брионн Луиза-Жюли-Констанс, графиня де (1734–1815) – жена Луи-Шарля де Лоррена, впоследствии застреленного во время охоты, любовница министров иностранных дел Э. Ф. де Шуазеля и Ш. М. де Талейрана, а также, вероятно, самого Людовика ХV.

Буало-Депрео Никола (1636–1711) – французский поэт и литературный критик, автор знаменитого литературного «кодекса» классицизма – стихотворного трактата «Поэтическое искусство». Писал смелые сатиры и стихотворные послания нравоучительного содержания.

Булонь Жан де (1690–1769) – французский политик, генеральный контролер финансов с 1757 года.

Ван Дейк Антонис (1599–1641) – фламандский художник, мастер придворного портрета.

Вестрис Гаэтано (1729–1808) – известный французский танцор и балетмейстер, прозванный «Богом танца».

Винкельман Иоганн Иоахим (1717–1768) – немецкий историк античного искусства.

Витрувий (2-я пол. I в. до н. э.) – Марк Витрувий Поллион, древнеримский архитектор и ученый, автор трактата «Десять книг об архитектуре».

Вольф Кристиан фон (1679–1754) – знаменитый немецкий философ и математик.

Вуазенон Клод Анри де Фюзе де (1708–1775) – французский литератор, драматург и либреттист, аббат.

Галлер Альбрехт фон (1708–1777) – выдающийся швейцарский физиолог, ботаник и поэт.

Ганнибал Барка (247–183 до н. э.) – карфагенский полководец, чей переход через Альпы в 218 году до н. э. стал решающим событием Второй Пунической войны.

Гарвей (Херви) Огастес Джон (1724–1779) – английский адмирал и политический деятель. В ходе Семилетней войны принимал участие в осаде Гаваны.

Гассенди Пьер (1592–1655) – французский философ и математик. Отдавая должное глубине мышления Аристотеля, подвергал критике многие его идеи, выступал против схоластов и рационалистического учения Декарта.

Гельвеций Клод Адриан (1715–1771) – французский философ-материалист.

Генриетта (?—?) – таинственная возлюбленная Казановы. Их пути пересеклись в Чезене: Казанова пришел на помощь пожилому венгерскому офицеру, в чей гостиничный номер ворвалась полиция нравов. Спутница офицера, носившая мужскую одежду, оказалась прекрасна и привлекла внимание Казановы. Генриетта – именно так ее звали – предпочла умолчать о своем прошлом, однако в ее манерах чувствовались достоинство и аристократизм. Пораженный ее благородством и утонченностью, Казанова влюбился без памяти, и довольно скоро его чувство стало взаимным, однако затем Генриетта таинственно исчезла. Они вновь увиделись много лет спустя во Франции. Генриетте посвящена пьеса Марины Цветаевой «Приключение», ее образ также возникает в пьесе «Феникс».

Генрих Наваррский (1553–1610) – король Наварры с 1572 года, король Франции с 1589 года под именем Генрих IV, представитель династии Бурбонов. Выступал на стороне гугенотов, однако в 1593 году принял католицизм. Пять лет спустя подписал Нантский эдикт, даровавший права французским протестантам, тем самым завершив тридцатилетний период религиозных войн во Франции.

Гераклит Эфесский (ок. 540 до н. э. – ок. 480 до н. э.) – древнегреческий философ.

Гоббс Томас (1588–1679) – английский философ-материалист, автор трактата о государстве «Левиафан». Принцип «из двух зол всегда выбирать меньшее», упоминаемый в тексте, встречался еще в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля.

Гораций (65–8 до н. э.) – Квинт Гораций Флакк, наряду с Вергилием один из величайших поэтов «золотого века» римской литературы. Казанова любил цитировать его стихотворения.

Гримани Микеле (1697–1775) – венецианский патриций, владелец театра Святого Самуэля, один из трех братьев Гримани (двое других – аббат Альвизе, скупой и суровый опекун Казановы, и Дзуане). В памфлете «Né amori, né donne ovvero La stalla ripulita» («Ни любви, ни женщин, или Очищенные конюшни»), написанном в 1782 году и послужившем причиной повторной опалы Казановы, он называл Гримани своим настоящим отцом. Не до конца ясно, выдумка ли это блистательного авантюриста, желавшего вести свой род от знатного патриция, или так было на самом деле.

Дамасипп (?—?) – римлянин, любитель статуй, покупатель и продавец парков, упоминался в письмах Марка Туллия Цицерона и одной из сатир Квинта Горация Флакка.

Дамьен Робер-Франсуа (1715–1757) – французский преступник. В 1757 году бросился на Людовика XV с ножом, когда король выходил из дворца и садился в карету. Покушение оказалось неудачным, и спустя несколько месяцев Дамьена казнили на Гревской площади с особой жестокостью.

Дашкова Екатерина Романовна (1743–1810) – одна из образованнейших женщин своего времени, сподвижница Екатерины II, первая женщина на посту директора Императорской Академии наук и председателя Императорской Российской академии.

Дженовези Антонио (1712–1769) – итальянский философ и экономист. Был священником и преподавал метафизику в Неаполитанском университете, где в 1755 году с его помощью была учреждена первая в Европе кафедра политической экономии.

Дюбуа (?—?) – молодая вдова, поступившая на должность экономки Казановы в Золотурне (Швейцария). Ее проницательный ум и изысканные манеры не раз помогали Казанове выпутаться из сложных ситуаций. Им нравилось проводить время вместе и разговаривать на шутливые и философские темы.

Завойский Гаэтан (?—?) – молодой польский дворянин, друг Казановы, с которым последний познакомился еще в Венеции. Благодаря своей красоте пользовался благосклонностью многих венецианских дам.

Загури (Дзагури) Пьетро Антонио (1733–1806) – венецианский сенатор, покровитель Казановы, во многом способствовал его возвращению в Венецию.

Имер Тереза (1723–1797) – итальянская певица, импресарио и авантюристка. Подруга юности Казановы, вышла замуж за танцовщика Анджело Помпеати и блистала на многих европейских сценах. Казанова снова встретился с ней в Голландии, затем в Англии, где она была известна под именем мадам Корнелис, давала роскошные приемы, однако впоследствии обанкротилась и окончила свои дни в тюрьме. Возможно, Казанова был отцом ее дочери Софи.

Карл V Габсбург (1500–1558) – крупнейший государственный деятель Европы первой половины XVI века. Король Арагона с 1516 года, император Священной Римской империи с 1518 года, сосредоточил под своей властью обширные территории. Противостояние Карла с французским королем Франциском I привело к пленению последнего в битве при Павии и подписанию Мадридского договора, по которому Франция отказывалась от своих притязаний на Милан, Фландрию и Бургундию. После освобождения из плена Франциск созвал против Карла Коньякскую лигу, тем самым начав новый виток военного конфликта, что привело к страшному разорению Рима имперскими наемниками в 1527 году.

Карл III (1716–1788) – испанский король с 1759 года. При нем страна начала свое возрождение, были проведены многочисленные реформы в торговой, экономической, военной и образовательной сферах. Согласно мемуарам Казановы, после смерти своей супруги Марии Амалии Саксонской король недолгое время думал о женитьбе на Марии Аделаиде Французской – французской принцессе из династии Бурбонов.

Кауниц Венцель Антон Доминик, князь (1711–1794) – австрийский государственный деятель. С 1750 года был послом в Париже, позже стал государственным канцлером. Во время правления эрцгерцогини Марии Терезии руководил внешней австрийской политикой: боролся против усиливавшейся Пруссии во главе с Фридрихом Великим и выступал за сближение со старой соперницей Австрии Францией.

Кейт Джордж (1693–1778) – лорд-маршал Шотландии, впоследствии – шотландский офицер на прусской службе. Выступил на стороне претендента на престол Якова Стюарта, за что был приговорен к смертной казни и вынужден бежать из родной страны. Долгое время жил за границей, состоял в дружеских отношениях с Фридрихом Великим и Жан-Жаком Руссо.

Колонна Помпео (1479–1532) – итальянский кардинал, сыгравший решающую роль в разграблении Рима наемниками в 1527 году, вице-король Неаполя с 1530 года. Родственник знаменитой итальянской поэтессы эпохи Возрождения Виттории Колонна.

Конти Антонио Скинелла (1677–1749) – итальянский писатель, математик и физик. Выступал в качестве посредника в споре об исчислении Исаака Ньютона с Готфридом Вильгельмом Лейбницем.

Конти Луи Франсуа, принц де (1717–1776) – французский военный деятель.

Кребийон Проспер де (1674–1762) – французский поэт и драматург, автор трагедии «Радамист и Зенобия».

Кьяри Пьетро (1712–1785) – итальянский драматург и романист, аббат. Соперник Карло Гольдони, противник Карло Гоцци и личный враг Казановы, на которого едко обрушился в романе «Удачливая комедиантка» («La Commediante in fortuna», 1755).

Лавиль Жан-Иньяс де (ок. 1690 или 1702–1774) – французский церковный деятель и дипломат.

Лани Жан-Бартелеми (1718–1786) – французский балетный танцор и балетмейстер. Создал «пастушеский» стиль танцевального исполнения.

Лаперуз Жан-Франсуа, граф де (1741–1788) – знаменитый французский мореплаватель, его именем назван пролив Лаперуза.

Левендаль Ульрих Фридрих Вольдемар, рейхсграф фон (1700–1755) – французский маршал немецкого происхождения, служил в австрийской, польской и русской армиях. В 1743 году был приглашен Людовиком XV на французскую службу, через четыре года в ходе Войны за австрийское наследство взял голландскую крепость Берген-оп-Зом.

Луи-Жозеф де Бурбон, принц Конде (1736–1818) – один из командующих французской армией в Семилетней войне, одержал несколько побед. Во время Французской революции, находясь в изгнании в Кобленце, создал собственную армию.

Людовик XV Возлюбленный (1710–1774) – французский король из династии Бурбонов, правил с 1715 года. Военными успехами не отличался: за время его правления Франция потеряла часть своих колоний. Был известен многочисленными любовными увлечениями: официальной фавориткой короля стала маркиза де Помпадур, имевшая огромное влияние на политические дела Франции, затем ее место заняла Жанна Дюбарри. По инициативе мадам де Помпадур был создан «Олений парк» – особняк, в котором жили девушки, предназначенные для королевских утех. В мемуарах Казановы речь идет о юной Луизе О’Мёрфи (Морфи), которая приглянулась Людовику и поселилась в «Оленьем парке», а также о мадемуазель Роман-Купье, ставшей одной из возлюбленных короля.

Мартелли Пьер Якопо (1665–1727) – итальянский поэт, пробовал перенести на итальянскую почву французскую классицистическую трагедию, приспособляя рифмованный александрийский стих к итальянской версификации.

Мартинелли Винченцо (1702–1785) – итальянский литератор и путешественник.

Марциал Марк Валерий (ок. 40 – ок. 104 н. э.) – древнеримский поэт, родоначальник жанра эпиграммы.

Маффеи Франческо Сципионе, маркиз ди (1675–1755) – итальянский писатель, искусствовед и археолог. Изучал историю Античности, интересовался культурой древних этрусков.

Медичи Джулиано (1478–1534) – папа римский Климент VII с 1523 года. Будучи кардиналом, некоторое время поддерживал императора Священной Римской империи Карла V, после избрания папой перешел на сторону французского короля Франциска I, что повлекло за собой разорение Рима в 1527 году.

Менгс Антон Рафаэль (1728–1779) – немецкий живописец, долгие годы работал в Италии, один из основоположников жанра неоклассицизма.

Ментэнон Франсуаза д’Обинье, маркиза де (1635–1719) – воспитательница детей «короля-солнце» Людовика XIV, впоследствии его официальная фаворитка и тайно венчанная супруга. Была известна своей религиозностью и благочестием.

Мессалина Валерия (ок. 20–48 н. э.) – жестокая и властолюбивая супруга римского императора Клавдия, известна своими многочисленными любовными связями.

Метастазио Пьетро (1698–1782) – итальянский поэт, либреттист и драматург, автор ряда произведений на античные темы: «Покинутая Дидона», «Узнанная Семирамида», «Олимпиада», «Милосердие Тита».

Монмартель Жан Пари де (1690–1766) – французский финансист, советник короля Людовика XV и хранитель королевской казны, крестный отец маркизы де Помпадур.

Монтескье Шарль Луи де (1689–1755) – французский философ эпохи Просвещения. Родоначальник европейского либерализма, выступал за принцип разделения властей.

Моросини (Морозини) Франческо Лоренцо (1714–1793) – государственный деятель, венецианский посланник в Испании, Франции и Англии. Помог Казанове познакомиться с маркизой де Помпадур.

Мощинский (Мошинский) Август Фредерик, граф (1731–1786) – польский государственный деятель, попечитель польских театров и великий магистр масонской ложи. Долгое время покровительствовал танцовщице Анне Бинетти.

Муратори Лудовико Антонио (1672–1750) – итальянский историограф, священник, ученый-энциклопедист, работал в библиотеке герцогов д’Эсте и Амброзианской библиотеке.

Орлов Алексей Григорьевич (1737–1808) – русский государственный деятель. Вместе со старшим братом Григорием Орловым принимал участие в дворцовом перевороте 1762 года, в результате которого на престол взошла Екатерина II. Командовал русской эскадрой во время Русско-турецкой войны, одержал победу в Чесменском бою, за что и получил право именоваться графом Орловым-Чесменским.

Параменион (Парменион) (ок. 400–330 до н. э.) – прославленный македонский военачальник при Филиппе II, отце Александра Македонского.

Паросселли (Парросель) Жозеф (1646–1704) – французский живописец, баталист эпохи «большого стиля» Людовика XIV. Современники называли его «Парросель сражений» («Parrocel des batailles»). Самый знаменитый представитель этой семьи, давшей в течение шести поколений четырнадцать известных художников. Отец художника-баталиста Шарля Парроселя (1688–1752).

Петрарка Франческо (1304–1374) – великий итальянский поэт и писатель-гуманист эпохи Раннего Возрождения. В творениях Петрарки жанр сонета, в котором он воспевал свою любовь к Лауре, достиг наивысшего развития. Исследователи до сих пор спорят, был ли это прекрасный образ, созданный воображением поэта, или вполне реальная женщина – Лаура де Нов (по мужу – де Сад).

Помпадур Жанна-Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) – официальная фаворитка Людовика ХV. В течение двадцати лет оказывала огромное влияние на французскую политику, была хозяйкой литературного салона, покровительствовала людям искусства и науки. В 1758 году вместо покровителя Казановы аббата де Берни назначила министром иностранных дел герцога Э. Ф. де Шуазеля, что в конечном счете привело к началу Семилетней войны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю