Текст книги "Счет по головам"
Автор книги: Дэвид Марусек
Жанр:
Киберпанк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)
На пути к искомой огненной точке Фред пересек несколько дорожек и преодолел несколько лесистых пригорков. Здесь было много естественных укрытий, которые визор отсеивал. Рядом зажужжал какой-то технос – синий, как тот, вылетевший из проходной. Вряд ли клинический, но как знать, на кого он работает. Технос, сделав пару кругов, улетел, и все белые пятна на карте внезапно заполнились. Мало того, на ней появились значки, обозначающие людей, и Фред получил доступ к локальной внутренней связи. Он приостановился, анализируя ситуацию. Два значка слева удалялись с приличной скоростью. Один, отмеченный как вооруженный, преследовал другого человека, безоружного – Мэри? Справа, у места взрыва, остался еще один человек – тоже вооруженный и без сознания, хотя и не получивший ранений. Санитарный колпак, расположенный много дальше, указывал на имевшие место потери. Его содержимое Фред не мог видеть, но в голове у него быстро складывалась картина. Найки обычно работают по трое. Этих троих послали ликвидировать Эллен Старк, но они нарвались на сопротивление. Один убит, второй оглушен взрывом, третий преследует Мэри.
Фред побежал в ту же сторону и снова остановился. Слишком далеко, не успеть. Надо придумать что-то другое. Найк, бегущий за Мэри, тоже наверняка прикидывает, кто такой Фред и что он здесь делает. Визор показывает ему, что неизвестный безоружен, однако у него есть броня, и с охраной клиники он не связан. Найк должен следить за Фредом на своей карте с растущей тревогой, поскольку совершил большую ошибку. Он не думал, что нарвется на какого-то непонятного расса, и оставил своего товарища без защиты. Если рассы предсказуемы, то найки предсказуемее вдвойне. Своих братьев они никогда не бросают, а клиенты могут катиться ко всем чертям.
Найк на карте Фреда намеренно сбавил темп. По-прежнему держась от Мэри на расстоянии выстрела, он давал Фреду шанс догнать себя, отвлекал его от контуженного. Расс просто обязан клюнуть на это, особенно если он получил задание спасти Старк. Фред и в самом деле чуть не поддался, но сейчас он работал не на Старк. Он сам себе был клиентом. Контуженный найк лежал как раз за соседним пригорком, и Фред, вопреки первому импульсу, повернул туда.
Пригнувшись, он разглядел заваленного дымящимися ветками человека. Форма садовника на плече обгорела, под ней открылся бронированный скафандр. Броня осталась неповрежденной, и дышал контуженный ровно. Карабин лежал в траве за несколько метров от найка.
Фред сбежал с пригорка, поднял оружие. Карабин разладился. Фред вложил приклад в левую руку найка (все найки левши). Карабин включился. Фред перенастроил лазер на высшую, минимальную ширину. Найк на карте прервал погоню и двигался в его направлении. Превосходно. Есть и мишень, и оружие, лишь бы новый друг продолжал сотрудничать.
Фред прижал указательный палец найка к спуску, придерживая его своим, прилег за повернутым в нужную сторону телом.
Но глаза у найка уже подрагивали – он приходил в себя. Внезапно он сжал в кулак свободную руку и треснул Фреда сбоку по голове. Основной удар приняла на себя фуражка, но в ухе здорово загудело.
Началась борьба за карабин. Фред, теряя контроль, нажал пальцем найка на спуск. Яркий луч ослепил Фреда, несмотря на защищающий глаза козырек. Разряд, как молния, расщепил дерево пополам, превратив попутно в пар правую руку найка.
Скафандр мгновенно забинтовал культю. Фред отобрал карабин, приставил ствол к горлу найка.
– Скажи своему дружку, чтобы стоял на месте!
Зрачки найка сокращались – скафандр ввел ему обезболивающее. Второй найк был уже почти в поле зрения. Фред, надавив стволом, повторил приказ.
– Я вижу, ты безоружен, друг, – широко улыбнулся наркотизированный найк.
– А это что такое, по-твоему? – Ствол снова уперся в горло.
– Хрен висячий, если меня пристрелишь.
Найк не врал. Как только он умрет, карабин отключится.
– Правда твоя. – Фред немного переместил ствол и снес найку часть шлема, ухо, кусок скальпа. Потом, опережая вмешательство скафандра, поднял расщепленную ветку и вбил ее в обнажившийся слуховой канал. – Лежать! – заорал он в здоровое ухо, но найк стал бешено отбиваться, и Фред вогнал ветку в мозг. Найк дернулся пару раз и затих. Карта отметила его флажком «ранен». Если повезет, он будет умирать долго.
Второй найк тем временем задержался на соседнем пригорке, а Мэри во весь дух шпарила к Южным воротам.
– То еще дельце, – сказал Фред и поменял диапазон карабина.
Тропинка, к удивлению Мэри, вывела ее на знакомую площадь. Мэри, повинуясь импульсу, повернула налево, прочь от ворот, к центральному комплексу зданий. Центр казался ей более безопасным, и оттуда она могла выбрать дорогу к любому из других пропускным пунктам. Но синяя пчела, ее ангел-хранитель, все время преграждала ей путь и пульсирующими стрелками посылала Мэри обратно к Южным воротам.
На площади сгрудились машины – внукоровские, полицейские, но ни одного медэвака. Мэри, перехватив свою жуткую ношу другой рукой, направилась к белинде в форме внукоровца, но тут перед ней возникла тележка-неотложка, выдвинула кушетку, предложила ей сесть.
– Нет, не сейчас. Можешь ты вызвать мне медэвак? Рядом появился голографический человек, незнакомый Мэри – но он ее, видимо, знал.
– Наконец-то, мар Скарленд! Скорее отдайте тележке голову Эллен. Мы подготовили для нее новый резервуар. Скорее, время не ждет!
Тележка выдвинула руку, но Мэри не спешила выполнять распоряжение незнакомца.
– Все в порядке, – заверил он. – Отдайте сумку.
– Кто вы? – спросила Мэри.
– Байрон Фейган.
Мэри прижала сумку к себе.
– «Фейган Хелс Груп»? Спонсор Консьержа?
– Совершенно верно. Вернее, был им. Личность Консьержа нарушили – не знаю, кто и в какое время. Он подпал под влияние неизвестных мне группировок. Я обнаружил это совсем недавно, когда связь между нами оборвалась, и запустил сохраненный дубль. Теперь ментар у нас как новенький. Вы, мар Скарленд, проявили настоящий героизм. Опасность уже миновала, но нужно действовать быстро, чтобы сохранить Эллен жизнь. Если она, конечно, еще жива. – Фейган показал на вытекающий из сумки сироп. – Можете довериться мне, мар Скарленд. Это я вызвал Корпус.
Выглядел он вполне искренним.
– Мои сестры, Хэтти, Мэтт… – Рука Мэри протянулась в сторону рощи.
– Ими уже занимаются. Сейчас мы должны подумать об Эллен Старк. – Тележка снова выдвинула манипулятор, чтобы взять сумку.
– Эй, евангелина! – От проходной к ней спешили маленький мужчина и высокая женщина, неся вдвоем какой-то странный предмет. – Не слушайте его, подождите нас! – крикнул мужчина. Подойдя, пара опустила свою ношу на землю. – Моя фамилия Миви. Я вас знаю. Я работал вместе с Крошкой Ханком.
– А где же он сам? Крошка Ханк, ты мне нужен, – позвала Мэри, подняв голову к небу. Неандерталец не отозвался. – Пустите сюда Крошку Ханка! – потребовала Мэри от Фейгана.
– Уверяю вас, мар Скарленд, я не… – воздел руки владелец клиники.
– Крошка Ханк умер, – сказал Миви. – Он был заражен.
– Не время сейчас заниматься этим, – заявил Фейган. – Дорога каждая секунда. Отдайте голову, Мэри, во имя всего святого.
Пока двое мужчин наперебой старались завоевать доверие Мэри, высокая женщина открыла крышку стоящего на земле цилиндра. Внутри обнаружилась блестящая хромовая емкость.
– Пожалуйста, – с улыбкой сказала женщина.
– Доктор Руссель, – представил ее коротышка Миви. – Она работает не на Фейгана, а это – портативный эрнандесбак. Прошу вас, мар лина, позвольте доктору спасти Эллен.
– Спасти? – вскричал Фейган. – Он в заложницы ее хочет взять. Ее мать распорядилась доставить ее в мою клинику, потому что мне доверяла. – Тележка открыла боковой отсек с прозрачным сосудом, где булькал янтарный сироп.
Мэри расправила сумку и осторожно извлекла голову из оставшейся на дне жидкости. Она по-прежнему не решалась вернуть ее клинике.
– Крошка Ханк, – снова позвала она, – где ты? Ментар не появился, но синяя пчела прилетела и села, жужжа, на крышку хромового резервуара. Это и решило вопрос.
Эпилог
Три месяца спустя
Эйприл и Болто, ее жених, опаздывали к обеду. Для таинственного жениха, которого никто до сих пор не видел, оставили место рядом с Эйприл за высоким столом. Все оделись нарядно, кроме Денни, который нипочем не хотел расставаться с рабочим скафом. На спине у него значилось МИКРОКОЛОНИИ КОДЬЯК, на переднем кармане было вышито его имя. Китти, возобновив свой бизнес, привлекла и его. Для почина к ее услугам прибегли несколько старых клиентов, и она уже зарабатывала по пять одиков в день, которые ежевечерне бросал в суповой горшок Денни. От бурных приветствий софамильников уши у него каждый раз становились багровыми, и Богдан не имел против этого никаких возражений.
– В ожидании Эйприл хочу сообщить вам свежие новости, – сказал Кейл. – Боюсь, что не очень хорошие. Недавно мне звонил Роджер Бидл. Сказал, что больше они ждать не могут. Если мы не вернем Хьюберта в ближайшее время или хотя бы не продвинемся в этом направлении, они договорятся со следующим по списку чартером. На все про все у нас шестьдесят дней, а в случае неудачи наши планы на слияние рухнут.
Среди общего молчания Кейл сел на место. Внутренний Корпус не пожелал даже признать, что ментар находится у них в заключении. Двери Зеленого зала открылись, но это оказалась не Эйприл, а Сара с едой на тележке. Кейл сделал ей знак войти.
– Давайте-ка начинать.
Обед был невеселый. Софамильники ковырялись в тарелках, еда стыла.
– По крайней мере замужество Эйприл добавит нам еще одного человека, – сказала Меган.
Ей никто не ответил, даже Би-Джи. Все опасались худшего. Когда два члена таких неравноценных чартеров, как Кодьяк и Болто, вступают в брак, супруг из меньшего чартера, как правило, переходит в больший. Эйприл отказывалась говорить о своих намерениях, и никто не знал, готова ли она уйти из родного чартера, а спросить ее прямо ни у кого не хватало духу. С самого съезда она держала свой брачный проект в секрете, не говорила даже, как зовут ее жениха. У чартистов просто в голове не укладывалось, что Эйприл, их Эйприл способна бросить Кодьяков в критическом положении – ведь после ее ухода количество членов упадет ниже положенного по статусу уровня. Кто угодно, только не Эйприл. И что же будет с магазином, который она арендует?
Когда она наконец вошла, ее узнали с трудом. Не только потому, что она модно оделась и сбросила кругленьких двадцать лет – все знали, что Болто оплатили ее омоложение. Эйприл, как видно, прошла еще курс бодискульптуры и стала просто красавицей! Смущенная, она улыбалась всем Кодьякам.
За ней шел мужчина выше ее ростом, в модельном темном скафе с голубыми и синими полосами. Он тоже смущенно улыбался, демонстрируя хорошие зубы.
Вот он какой, счастливчик. Кодьяки провожали его и Эйприл оценивающими взглядами. Вслед за ними вошел еще один человек, тоже в цветах Болто – низенький, неприглядный и без улыбки. Когда эти трое дошли до высокого стола, страшная правда о замужестве Эйприл и причина ее молчания стали ясны как день. Ее брак представляет собой не пару, а триаду. Теперь уж она точно уйдет от них к Болто.
– Ты не мог бы поставить еще прибор? – сказала Эйприл Луису, дежурному официанту. Тот закрыл рот и побежал выполнять поручение. Эйприл ждала, держа за руки обоих Болто. – Извините за опоздание. Хочу представить вам моих мальчиков. Это Брэд, это Том. Мы принесли чудный десерт, он сейчас в холодильнике.
Десерт, шоколадно-клубничный торт, был съеден в таком же угрюмом молчании, которое Эйприл безуспешно пыталась заполнить своим нервным весельем.
Богдан бросил на стол салфетку и встал. За эти три месяца он подрос сантиметров на десять, голос у него стал звучать ниже, над губой пробивались усики.
– Ты куда? – спросил Расти.
– Попробую отыскать Хьюберта.
Все уставились на него, а Расти снова задал вопрос:
– Как ты собираешься это сделать?
– Честно говоря, понятия не имею, но это все равно. Сдохну, а найду его. – Богдан обменялся прощальным рукопожатием с Брэдом и Томом. – Эйприл, поздравляю от всей души. Ты молодчина. Вы не волнуйтесь, – добавил он в адрес всего чартера, остановившись у двери. – Все у нас будет отлично.
Мэри Скарленд спустилась на лифте в бункер. Эллен как раз достали из бака, чтобы прогреть под лампами. Она лежала на мате лицом вниз: бедра младенческого тельца прикрыты полотенцем, гигантская голова повернута набок. Здесь же присутствовали доктор, медсестра-дженни и Синди. При виде сестры Синди возвела глаза к потолку, и Мэри прекрасно ее поняла. Этот несносный коротышка опять притащился говорить о делах.
– Старт придется отложить на одиннадцать месяцев, но что значит такая задержка для путешествия длиной в тысячу лет?
– Map Миви, – донесся из динамиков голос Эллен, – вы же знаете, я не могу повернуть голову. Стойте так, чтобы я вас видела.
– Да-да, извините. – Миви снова стал перед головастым младенцем. – Так вот, говорю я…
– Слышу я хорошо, только вижу вас не всегда. Но все равно слишком часто, по правде сказать. Я поставила вас руководить ПЗС, потому что не хочу сама заниматься проектом ежеминутно. Вот и руководите, договорились?
– Можете на меня рассчитывать, Эллен, – с поклоном ответил Миви. – Я только хочу, чтобы вы утвердили…
– Сколько раз я должна повторять: спрашивайте Кабинет, не меня!
Появилась директриса Кабинета, а следом Лира – ментар, недавно взятый Эллен на службу.
– В это время года боярышник просто увешан плодами! – суетливо воскликнул Миви.
– Окрестные птицы, должно быть, счастливы! – сердито откликнулась Эллен, младенец сжал кулачки и весь покрылся красными пятнами.
Доктор сделала знак дженни.
– Такой милый визит, епископ. Приходите еще, да?
Коротышка, ворча что-то, вышел, доктор и дженни поместили Эллен обратно в бак. Там ее громадная голова плавала, не испытывая никаких неудобств.
– Какой неприятный все-таки человек, – заметила Синди.
– Он хочет как лучше, но надоедает ужасно. Ну как, Лира, – обратилась Эллен к новому ментару, – покажем линам сюрприз, который мы им приготовили в студии?
Ментар в образе миниатюрной девушки хотел что-то ответить, но Синди опередила его.
– Погодите. Мэри сегодня не сможет прийти.
– Как же так, Мэри?
– Извините. У меня уже назначена одна встреча.
– Одна встреча, – фыркнула Синди. – Она к Фреду собирается. На свидание. Видите, как она вырядилась?
– О-ля-ля! – воскликнула доктор. Мэри зарделась.
– Я просто хотела попрощаться с вами до завтра.
– Значит, сюрприз подождет, – решила Эллен. – Передай Фреду наш нежнейший привет. Да, чуть не забыла! Делом Фреда, в помощь Маркусу, займется кабинетный юрист. Пусть Фред предупредит Маркуса о его скором звонке.
Это была по-настоящему хорошая новость.
Мэри прошла через скрупулезнейший сканер внукоровской тюрьмы в Прово, штат Юта. При каждом визите сюда дежурные рассы встречали ее по-разному. Иногда они воздавали должное подвигу, совершенному ею и другими евангелинами, иногда она лишь напоминала им о позоре, которым их покрыл ее муж.
Ее проводили в так называемую семейную веселушку. Фреда должны были привести через пять – десять минут. Мэри, пройдя по грязному ковру, села в замызганное кресло. Обстановка не лучше, чем в какой-нибудь общаге для бедных. На стенах, голых и серых, даже календаря нет. Либидо среди всего этого съеживается, как пищевая обертка. Это, в общем, и к лучшему – Фред еще при первом свидании поставил четкие границы всему, что будет происходить в этой комнате.
Мэри хорошо помнила, как это было. С него сняли наручники, закрыли за ним дверь. Мэри стояла посередине, и не заметить ее в этой маленькой камере было крайне трудно, однако Фред сначала прошелся вдоль двух стен, разглядывая покраску. Потом исследовал дверь, закрытую только на щеколду – не на замок. Глаза его метали молнии. Они впервые за три недели остались наедине, и он ее еще не простил.
Привет, сказала она. Может, поговорим? Это место и мне не внушало уверенности, поэтому я обратилась к твоему Маркусу, и он сказал, что здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего такого. Если обнимешь меня, об этом никто знать не будет.
Но он не обнял. Даже слова ей не сказал. Только закатал рукав и поднес к глазам свою бледную руку.
Милый, сказала она, я знаю, что ты теперь полностью колонизирован. Как и я, и весь Чикаго, и две трети нашей страны. Никто от этого не в восторге, но многие согласны, что «вошки» гораздо лучше, чем слизняки.
Фред хлопнул себя по лбу. Раньше он никогда так не делал, и это обеспечило ему полное внимание Мэри. Довольный этим, он раскинул руки, как бы охватывая незримую аудиторию за стенами камеры, и сказал спокойно, но властно:
– Мы с женой для вас представления устраивать не намерены.
Фреда привели. Мэри встала, сделала ему навстречу пару шагов.
– Здравствуй, Фред.
Он молча сел на кровать. Только его глаза говорили, как он по ней скучает. Мэри вернулась в кресло. Они поговорили о доме, о его деле, о судебном процессе – как всегда. Сегодня Мэри принесла очень важную новость, но не знала, как сообщить ее Фреду.
– Эллен Старк говорит… – начала она, но Фред потемнел при одном этом имени. – Она говорит, что юрист ее Кабинета будет защищать тебя вместе с Маркусом. Говорит, что…
– Нет, – отрезал ее муж.
Кровать посередине провисла. Они лежали лицом к лицу, не касаясь друг друга, и говорили одними глазами, как всякий раз. Фреду не терпелось высказаться первым. Его взгляд рассказывал о целой череде неприятных инцидентов, и даже страх там сквозил. Он страдал от одиночества, от унижений, которым подвергался в тюрьме. Мэри едва сдерживалась, так ей хотелось его обнять.
После часа такой беседы Фреду стало немного легче. Он блаженно зевнул и поднял бровь, показывая Мэри, что теперь ее очередь.
Та старалась не слишком показывать, как она счастлива. Спасение Эллен из клиники до сих пор было у всех на устах, и евангелины вновь оказались в центре внимания.
Мало того – благодарная Эллен решила разработать евангелинскую гологолли для сериалов, посвященных этому типажу. Имит еще не закончен, а все крупные студии уже рвутся приобрести его. «Голубая гагара» заказала тысячу копий, «Четыре ступени» на прошлой неделе – пятьсот. Все десять тысяч экземпляров ограниченного издания будут распроданы еще до официальной даты выхода в свет.
Но и это еще не все. Весь доход от продажи имитов «Белый день» – собственная студия Эллен – будет отчислять в фонд Ренаты Картер и Александры Перри для обучения и омоложения евангелин.
И это еще не конец. Эллен дарит по одной гологолли Мэри, Синди и другим работавшим в клинике линам. У меня будет своя гологолли, Фред. И она уже включена в сценарий «Шелковой Шерли»! Ты хоть представляешь себе, как это выгодно? Я за месяц столько не получаю, сколько она приносит за один день.
Понимаешь, что это значит? Что мы с тобой, Фред, обеспечены на всю жизнь. Когда ты выйдешь отсюда, найдем квартиру получше. Сможем поехать куда захотим и не возвращаться сколько нам будет угодно. Это значит…
Перед Мэри вдруг возникла Рената на своем травяном ложе. Это все еще случалось с ней раз по десять на дню. Мэри прослезилась, оплакивая ее, и Хэтти тоже, и Алекс. Даже Рейли. Не потому, что он был тяжело ранен – он уже поправился и вернулся на службу, а потому, что Рейли такой безупречный расс.
Вынужденная оплакать столько людей, Мэри свернулась калачиком на кровати и промочила покрывало слезами. Ей очень не хотелось устраивать «вошкам» такой спектакль, но справиться с собой она не могла. А Фред просто лежал рядом и мучился.
Они вздремнули немного, все так же не соприкасаясь, но дыша в такт. Проснувшись, Мэри увидела угрюмый взгляд Фреда. Он показал на себя и, нарушая свое же суровое правило, дотронулся до нее. Взял ее руку в свои лапищи. Эти холодные руки пронизывали ее током, и она не разобрала, что такое он чертит пальцем ей на ладони. Лишь после повтора она узнала иероглиф «обязательство» с подтекстом «честность» и «неоплаченный долг». Когда Мэри подняла на мужа глаза, он втянул щеки и прижал палец к носу.
Она едва удержалась от смеха: ни дать ни взять Гуж! Но Фред не шутил – он пытался ей передать что-то очень важное. Он снова ткнул себя в грудь. Обязательство. Честность. Неоплаченный долг.
– Последний дубль был очень хорош, мар Скарленд, – сказал режиссер в микрофон. – Давайте-ка вернемся к Удивлению Сидя.
Мэри в записывающей кабине «Белого дня» села на табурет, сделала вдох, выбросила из головы все ненужные мысли.
– Готова.
– Я слышал, лина, с тобой случилось несчастье. Мэри удивленно подняла брови.
– Отлично. Перейдем к Удивлению Вставая.
– Я готова.
– Лина, мар Доддер умер! Мэри вскочила на ноги.
– Прекрасно. Удивление Мнимое.
– Я готова.
Перерыв на кофе. Мэри сняла шлем, потрясла волосами. Выйдя из кабины в холл, она встретила Синди и Джорджину.
– Не знала, что быть актрисой так трудно, – сказала Синди.
– Вы над какими каскадами работаете? – спросила Джорджина.
– У меня удивление.
– А я возбуждение изображаю.
– Ну, это для тебя должно быть проще простого, – засмеялась Джорджина.
– Правда? Почему же тогда оргазм перепал тебе? «Оргазм Сидя», – передразнивая режиссера, завела Синди. – «Хорошо, хорошо. Теперь Оргазм Стоя».
Сестры, глядя друг на друга, расхохотались (Смех Глупый).
Эллен в отличие от них не смеялась – ее голос раскатывался по холлу гневным крещендо. Мэри хорошо представляла себе ее покрасневшее лицо в баке. Лины, как одна, повернули в офис – на помощь.
Эллен-муляж, высокая стильная женщина, приперла к стенке делового партнера Кларити. Та встретила евангелин с нескрываемой радостью, но Эллен зарычала:
– Минуту! Не видите, что мы заняты?
– Извините, – сказала Синди.
– Мы пойдем, пожалуй, – сказала Джорджина.
– А обещанный сюрприз когда будет? – спросила Мэри. Эллен опешила, заслонила лицо руками и, заметно успокоившись, предложила:
– Может, прямо сейчас?
Евангелины согласились и вышли из офиса следом за ней. «Спасибо», – одними губами выговорила Кларити. Эллен привела их в монтажную.
– Она готова процентов на шестьдесят, подтекстовый механизм плохо отлажен, крупные планы требуют серьезной доработки – но что вы о ней скажете?
В комнате появился имит с рабочим именем Лина, в сине-голубом скафе, напоминающем униформу «Полезных людей». Она вполне укладывалась в нормы типажа, хотя носик, пожалуй, был вздернут слишком задорно, брови слишком тщательно вычерчены, бюст и бедра круглей, чем надо.
– Сестры! – сказал имит с широкой улыбкой, демонстрируя записанное Мэри Удивление-Узнавание.
Эллен суетилась вокруг своего творения, диктуя замечания ментару Лире.
– Ну зашибись! Знаете, сколько съемочного времени мы сэкономили, склеив вас троих вместе? Эх, все бы актеры клонами были.
Мэри, обхватив себя руками, смотрела, как имит исследует студию, как поддразнивают свою копию сестры, как их клиентка постепенно начинает забывать свою жуткую смерть.
(Удивление-Счастье.)
(Радость Неожиданная.)








