355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Тень Саганами » Текст книги (страница 8)
Тень Саганами
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:01

Текст книги "Тень Саганами"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 61 страниц)

Он удерживал её взгляд, пока она не покачала медленно головой, а потом пожал плечами.

– Я отправлю донесение в наш центральный комитет. Моей настоятельной рекомендацией будет установить полноценный союз с вами и вашими людьми здесь, на Корнати. И когда мы найдём подобных союзников на других планетах, мы либо займёмся координацией ваших действий, или, возможно, даже выведем вас на прямой контакт друг с другом, такой же, как у вас будет с нами. В конечном итоге, мы надеемся на создание центрального координационного органа – в котором вы практически наверняка будете иметь право голоса, – который будет заниматься организацией и поддержкой движения сопротивления по всему Скоплению. Но процесс организации этого, особенно если мы не хотим позволить местным властям, вроде вашего президента Тонкович, проникнуть в наше движение и задавить его в зародыше, займёт какое-то время.

Нордбрандт кивнула, очевидно нехотя. В её взгляде горело разочарование обманутых надежд сделать что-нибудь немедленно, но разочарование это сдерживала дисциплина. И понимание того, что сказанное им имеет смысл.

– Тем временем, – продолжил он, – я могу воспользоваться правом начать оказание очень ограниченной в объёме финансовой и технической помощи. Позднее, естественно, мы надеемся предоставить более значимую помощь, в том числе оружием и разведданными. Если мы сумеем создать те центральные координационные структуры, какие намереваемся, то должны будем оказаться в состоянии получать разведывательные сведения от всех наших планетарных членов, не ставя под угрозу безопасность никого из них. Мы сможем собирать воедино предоставленные разными источниками кусочки, что должно дать нам возможность формулировать более эффективную стратегию. Также мы надеемся объединить наши финансовые возможности. Кстати говоря, надеюсь, вы понимаете, что перед нами может встать необходимость сделать нечто, чего никто из нас на самом-то деле не хотел бы, чтобы профинансировать наши операции?

– Это понятно. – В тоне Нордбрандт был весьма заметен оттенок отвращения, но, опять-таки, взгляда она не отвела. – Мне это не нравится, но движение сопротивления не может просто разослать налоговых агентов, чтобы собрать налог на прибыль.

– Рад, что вы это понимаете, – серьезно заявил Зачинщик. – Для начала, однако, мы, похоже, сумеем раздобыть по крайней мере какие-то из необходимых нам средств путем небольшой хитроумной электронной манипуляции.

– Да? – Нордбрандт явно заинтересовалась.

– О, да, – ответил Зачинщик с неприятной улыбкой. – Я, определённо, не в праве разглашать подробности. Если на то пошло, я, в данный момент, и не знаю особых подробностей. Но к концу текущего фискального квартала Бернардуса Ван Дорта ожидает открытие, что у Торгового Союза образовался непредвиденный перерасход средств.

Нордбрандт прижала ладонь к губам, чтобы сдержать взрыв радостного смеха, а её карие глаза заискрились. Зачинщик, в ответ, улыбнулся как мальчишка, ухитрившийся прогулять неделю школьных занятий, и не попасться на этом. Он так и думал, что ей понравится идея запустить руку в мошну могучей и теоретически не занимающейся политикой торговой организации, которая возглавила организацию референдума об аннексии.

– Не правда ли, в этом есть некая высшая справедливость? – секунду спустя спросил он её, и она с энтузиазмом кивнула.

– Как я и сказал, подробности мне неизвестны, – продолжил он, – но если операция пройдёт хотя бы наполовину так удачно, как мне дали понять, мы должны оказаться в состоянии начать через пару месяцев предоставлять некое ограниченное дополнительное финансирование вам и вашей организации. Может быть и несколько раньше, но я не думаю, что вам следует на это рассчитывать. Конечно же, прежде чем мы сможем начать, мы должны иметь некое представление о том, насколько велика и насколько активна может оказаться ваша организация.

– Я не собираюсь выспрашивать детали, – немедленно добавил он, взмахом руки словно отгоняя такую мысль. – Но, очевидно, мы должны иметь некое представление о размерах и возможностях разнообразных организаций, которые надеемся собрать вместе, если собираемся наилучшим образом использовать то, что неизбежно окажется ограниченными ресурсами.

– Я понимаю, – согласилась она. – Но прежде чем вовлекать своих людей во что-то, я, очевидно, должна это с ними обсудить.

– Естественно, – Зачинщик снова улыбнулся. – Уверен, нам будет казаться, что подготовительный период растягивается до бесконечности. Но я искренне убеждён, что, как только всё встанет на свои места, наша организация решит судьбу всего Скопления.

– Тогда давайте надеяться, что её создание пройдёт удачно, – сказала Агнес Нордбрандт, и подняла пивную кружку в салюте своим новым союзникам.


***

– Ты в своём уме?! – тихо потребовал ответа спутник «Зачинщика», когда они вдвоём двадцать минут спустя неспешно шли по тротуару. Случайный наблюдатель, вне всякого сомнения, принял бы их за двух приятелей, возвращавшихся с вечерней попойки, и мечтающих о ночи отдыха перед предстоящим им очередным рабочим днём.

– Думаю, да, – ответил Зачинщик и ухмыльнулся. – Хотя, конечно, будучи не в своём уме, я бы этого не сознавал, верно?

– Да? Ну, Эйхбауэр никак не санкционировала заходить настолько далеко, и ты знаешь это. Во имя Господа, Дамиен, ты практически пообещал этой сумасшедшей деньги!

– Да, пообещал, разве нет? – хохотнул капитан Дамиен Харахап, известный Агнес Нордбрандт как "Зачинщик". – Думаю, мое объяснение их происхождения было вызвано приступом вдохновения. Ей оно определённо понравилось, так ведь?

– Чёрт подери, да будешь ты серьёзен? – раздражение спутника было очевидным для Харахапа, хотя не было бы таковым для предполагаемого случайного наблюдателя. Старший агент вздохнул. Он уже работал с этим человеком раньше – нечасто, но два или три раза было дело – и полагал, что должен был привыкнуть к ограниченности напарника. Печально, однако, что у того было так мало представления о том, как ведётся Большая Игра.

– Я именно серьёзен, может быть на свой собственный лад, – сказал он несколько секунд спустя. – И могу напомнить, что я проработал с Ульрикой – я хотел сказать с майором Эйхбауэр – намного дольше тебя.

– Я в курсе. Но это должно было быть прощупыванием почвы. Мы должны были собрать информацию, а не заниматься чёртовой вербовкой! Ты настолько вышел за рамки инструкций, что это уже даже не смешно.

– Это называется "инициативой", Томми, – сказал Харахап, и на этот раз в его улыбке был едва уловимый оттенок презрения. – Ты действительно думаешь, что Эйхбауэр послала бы нас собирать подобную информацию, если бы в воздухе не витал, по крайней мере, потенциал намечающейся операции?

Он покачал головой, а его спутник поморщился.

– Старший ты, и Талботт является твоим так называемым регионом специализации, так что подставляешь ты свою задницу. Я, однако, всё равно думаю, что в ней появится новая дырка, как только Эйхбауэр прочитает твой отчёт.

– Может быть. Хотя я в этом сомневаюсь. В худшем случае "мистер Зачинщик" никогда больше не появится на Корнати. Нордбрандт никогда больше меня не увидит, и останется только с неотвеченными вопросами и бесполезными предположениями. – Харахап пожал плечами. – Она может решить, что я просто пытался прощупать её, или что я был по-тихому арестован и ликвидирован. Но если Ульрика действительно к чему-то готовится, установление надёжного контакта с человеком вроде Нордбрандт может оказаться весьма полезным. И я уверен, что мы сможем наскрести достаточно средств, чтобы подтвердить мою сказочку про ограбление РТС, не выходя за возможности секретных фондов Ульрики.

– Но зачем? – спросил его напарник. – Эта женщина не вполне в себе, и ты это знаешь. И она умна. Это плохое сочетание.

– Зависит от того, чего пытаешься добиться, разве не так? – парировал Харахап. – Согласен, что у неё, похоже, не хватает пары шариков. Если бы я хотел удержать Пограничную Безопасность подальше от моей планеты, я бы мгновенно ухватился за возможность присоединиться к Мантикоре. Также поступил бы и любой другой человек, разум которого пребывает в реальном мире. Но, на мой взгляд, Нордбрандт искренне верит, что сможет организовать движение сопротивления, которое не только сможет убедить Мантикору убраться куда-нибудь в другое место, но и проделать то же самое с УПБ и, вероятно, даже перевернуть всю экономическую систему на Корнати.

– Я же сказал – сумасшедшая.

– Не совсем, – возразил Харахап. Напарник недоверчиво посмотрел на него, и он снова усмехнулся. – О, она бредит, если думает, что Пограничной Безопасности перспектива превращения её и её верных сторонников в корм для ворон будет стоить хотя бы секунды сна. У УПБ слишком много опыта в расправе с подобными ей. Но она может оказаться права в отношении Мантикоры. А если майор Эйхбауэр или её глубокоуважаемое начальство на самом деле обдумывают какие-то операции здесь, в Скоплении Талботта, против кого, думаешь, они будут направлены?

– Полагаю, это резонный довод, – против воли признал напарник.

– Конечно, резонный. И в этом причина – ну, одна из причин – почему я собираюсь рекомендовать предоставить обещанное мною финансирование. И того, что мы также займёмся Вестманом.

– Вестманом? – напарник пристально на него уставился. – Я бы сказал, что он даже опаснее Нордбрандт.

– С нашей точки зрения? – Харахап кивнул. – Безусловно опаснее. Нордбрандт просто воображает, что по-настоящему разницы между Мантикорой и УПБ нет. Любая внешняя сила, отирающаяся в Талботте, с её точки зрения является врагом. Трудно её за это винить, даже если это её отношение отдаёт фанатизмом.

На секунду, на несколько коротких мгновений, его лицо закаменело, а глаза посуровели от воспоминаний о детстве, проведённом на другой планете, не слишком отличающейся от Корнати. Затем этот момент прошёл, и он снова усмехнулся.

– Главное, однако, в том, что она настолько зациклена на сопротивлении чьим бы то ни было "империалистическим притязаниям" на её родной мир, что просто физически неспособна осознать, насколько лучших условий может ожидать от Мантикоры, чем от УПБ.

– Вестман же совершенно другой случай. Нордбрандт ненавидит Ван Дорта и Торговый Союз из-за того, какую роль они сыграли в приглашении Мантикоры; Вестман же ненавидит Мантикору, потому что пригласить её было идеей Ван Дорта. Рембрандский Торговый Союз он ненавидел с самого момента его создания. Вестмана столь давно беспокоит их торговый империализм, что он автоматически противится всему, что РТС считает хорошей идеей. Но если копнуть поглубже, о мантикорцах он знает не больше Нордбрандт. В настоящий момент он видит их исключительно через призму состояния дел, как они шли до того, как Мантикора внезапно заполучила здесь терминал туннельной сети. Он куда более организован и более финансово состоятелен, на мой взгляд, чем Нордбрандт, а его фамилия пользуется на Монтане громадным влиянием. Но если он позаботится выяснить разницу между Мантикорой и Пограничной Безопасностью, то вполне может решить, что Монтана в этом деле со "Звёздным Королевством" может, в конце концов, что-то выиграть.

– И ты всё равно собираешься предложить заняться им?

– Конечно собираюсь. Что там говорит старая поговорка о том, что друзей надо держать близко, а врагов – ещё ближе? – фыркнул Харахап. – Если мы сможем убедить его в своей искренности – и если сможем привлечь Нордбрандт в качестве местного прикрытия – мы окажемся в куда более многообещающей позиции, чтобы управлять им. Или, по крайней мере, сдерживать его.

С минуту он шёл молча, а потом пожал плечами.

– Никогда не забывай, что мы на самом деле здесь делаем, Томми. Я уверен, что Эйхбауэр готовит операцию, или, по крайней мере, проводит рекогносцировку местности на случай, если ей прикажут операцию провести. И в этом случае целью неизбежно будет предотвращение аннексии Скопления Мантикорой. И Нордбрандт, и Вестман оба могут оказаться очень полезны для подобного замысла. Подцепить их обоих на крючок, чтобы мы могли "побудить" их к действиям и направить их с наибольшей возможной эффективностью, будет само по себе стоящим результатом. Но, в конечном итоге, если мы сможем не допустить сюда Мантикору, то только для того, чтобы занять Скопление самим. А в этом случае иметь надёжные, прочные связи с людьми вроде Нордбрандт и Вестмана будет ещё важнее.

Он взглянул на своего спутника, и на этот раз его улыбка была холодна как лёд.

– Всегда намного проще расправиться с местной оппозицией, если они считают тебя своим другом.


Глава 8

Анстен Фитцджеральд поднял глаза на источник деликатного покашливания. В открытом люке его маленького корабельного кабинета стояла Наоми Каплан.

– Старшина Аштон сообщил, что вы желали меня видеть? – произнесла она.

– Да, это так. Заходите, присаживайтесь. – Анстен указал на кресло у противоположного конца стола. Каплан прошла по палубе и уселась, приглаживая рукой длинные белокурые волосы. – Признателен за то, что вы откликнулись так быстро, – продолжил старпом, – но в действительности особой спешки не было.

– Я направлялась на станцию, когда меня поймал Эштон, – ответила Каплан. – У нас с Альфом назначено свидание в Демпси через… – она бросила взгляд на часы, -… два часа, а до того я хотела пройтись по магазинам. – Каплан улыбнулась, её карие глаза вспыхнули. – Мне всё ещё хочется заняться покупками, если удастся, но, говоря откровенно, я предпочту иметь свободное время, чтобы задержаться, после ужина, Папочка. Так что я подумала, что мне лучше зайти к вам как можно скорее.

– Понимаю, – Фитцджеральд улыбнулся в ответ. Миниатюрный симпатичный тактик напоминала ему гексапуму не только своей свирепостью в бою. Анстен не знал, завидовал ли Альфу Санфилиппо или соболезновал ему, однако твёрдо знал, что сегодняшним вечером скучать тому не придется.

– Полагаю, что вы, скорее всего, можете рассчитывать на то свободное время, которое желаете, – сказал он Каплан и спрятал улыбку. – Однако не слишком увлекайтесь. – Она склонила голову, вопросительно глядя на старпома, и тот пожал плечами. – Что вы думаете насчёт успехов лейтенанта Хернс?

Каплан моргнула, сбитая с толку неожиданной сменой темы.. Затем её глаза прищурились.

– Вас интересует моё мнение о ней как о помощнике тактика, или как о наставнике кандидатов в офицеры на "Гексапуме"?

– И то и это, – просто ответил Фитцджеральд, откидываясь в кресле и наблюдая за лицом Каплан.

– Ну, – медленно протянула Каплан, – вы же понимаете, что я не имела реальной возможности видеть её в бою. – Фитцджеральд кивнул. Для человека, не испытывающего ни малейших колебаний, когда в бою дерьмо начинает лететь во все стороны, Каплан слишком откровенно стремилась подстраховаться в небоевых ситуациях.

– За исключением этого, – продолжила Каплан, – должна заявить, что она вполне хороша в качестве помощника тактика. Я занималась с ней на симуляторе, вместе со всей остальной нашей группой тактиков. Она хороша, очень хороша. Как и следовало ожидать, исходя из её оценок в Академии и рапорта капитана Оверстейгена. – Наоми внезапно рассмеялась. – На самом деле, было бы чертовым чудом, если бы она не являлась первоклассным тактиком после учёбы у герцогини Харрингтон на Острове и окончательной шлифовки под командой капитана Оверстейгена!

– На мой взгляд, некоторые люди умудряются оставаться блаженно некомпетентными независимо от того, кто был их учителем, – сухо заметил Фитцджеральд.

– Возможно кому-то это и удается, однако, уверяю вас, никто не сможет этого сделать, не получив нелестных оценок от Саламандры и Оверстейгена.

– Хм, – Фитцджеральд мгновение – не дольше – обдумывал услышанное, затем кивнул. – Согласен, – признал он.

– Как я уже сказала, – продолжила Каплан, – на тренажёре она показала себя очень хорошо. Учитывая степень самообладания, которую она продемонстрировала на поверхности планеты во время событий на Приюте, я также не волнуюсь насчет того, что она распсихуется или впадёт в панику, когда полетят боевые ракеты. Однако у меня не было возможности в таком же объёме оценить её способности администратора. Всё, что я видела, говорит за то, что она рассматривает должное ведение документации и поддержание своей информированности о делах отдела как дело почти столь же важное, как и решение тактических задач – что довольно редко встречается даже среди офицеров, вдвое превосходящих её по опыту. Однако мы работаем вместе всего чуть больше недели. В общем, – Каплан пожала плечами, – я полагаю, что при необходимости она может исполнять обязанности помощника тактика должным образом.

Это, подумал Фитцджеральд, вероятно было наиболее определённым заявлением, которого он только мог добиться от Каплан по данному вопросу. Не потому, что Каплан относилась к любителям прикрыть свою задницу. Она была совершенно готова открыто взять на себя ответственность за последствия своих решений или рекомендаций. Однако, если она совершенно не беспокоилось относительно последствий для себя самой, ею владело специфическое чувство моральной ответственности за возможные последствия этого для других. За то, что, приняв в спешке неправильное решение, она может подвести тех, кто имел право полагаться на её мнение. Фитцджеральд гадал, какое событие в прошлом Наоми вызвало к жизни эту наклонность, хотя и сомневался, что когда-либо это узнает.

– А как её работа в качестве наставника кандидатов в офицеры? – поинтересовался он.

– Пока что превосходна, – ответила Каплан с удивившей Фитцджеральда быстротой. – На самом деле, насчет этой части её обязанностей я сомневалась больше, чем насчёт её работы на мостике, – произнесла тактик. – По большей части меня беспокоило именно то, на что вы указали капитану: её молодость. Я боялась, что ей будет затруднительно поддерживать должную дистанцию с салагами почти её возраста. Однако этого не произошло. Я, к примеру, следила за её симуляциями с салагами, в том числе и за критическими разборами результатов тренировок. Она не только умеет поддержать свой авторитет, даже не используя давление, но и продемонстрировала удивительную для человека своего возраста внимательность к социальной динамике среди салаг.

– В самом деле? – Фитцджеральд надеялся, что в его голосе отразилось не всё удивлёние, которое он ощущал. Комментарии Каплан, по его мнению, были ближе всего к выражению безоговорочного одобрения, чем всё, что он когда-либо от неё слышал.

– В самом деле, – подтвердила тактик. – По сути дела, она лучше ориентируется в социальных отношениях, чем когда-либо была способна я. Я могу видеть, когда человек в этом разбирается, однако это никогда не было моей сильной стороной. Я могу в этом разбираться; однако никогда не смогу делать это с непринуждённостью, которая, как мне кажется, совершенно естественна для Абигайль. Например, я знаю, что существует какой-то конфликт между Зилвицкой и д'Ареццо. Я не знаю, в чём он заключается, и не думаю, что это известно Абигайль, однако имеется некий источник напряженности, которая, кажется, проистекает от Зилвицкой.

– Есть что-то, во что я должен вмешаться в качестве старпома? – спросил Фитцджеральд, но Каплан быстро качнула головой.

– Нет, ничего такого. Она просто по каким-то причинам недолюбливает его. Скорее всего, это усугубляется тем, что д'Ареццо практически настоящий чужак для обитателей Салажьего Уголка. Все остальные на Острове занимались в одних и тех же группах, а он, похоже, ни разу с ними не пересёкся. Вдобавок к этому, у него явная наклонность к самоуединению. Из всех салаг, которых я видела за долгие годы, он ближе всех к образу подлинного отшельника. И, говоря по правде, то, что мы выделили его для работы с Гатри, не способствует улучшению положения. Это выделяет его среди салаг и лишь подчёркивает положение "чужака".

Каплан пожала плечами.

– Не то, чтобы Зилвицкая или кто-либо ещё активно травили его или лезли в его дела. Во-первых, все они хорошие молодые люди. Во-вторых, все они с ответственностью относятся к своим обязанностям младших офицеров. Они не собираются гадить друг другу из-за малейшей ерунды. Однако Зилвицкая является прирожденным лидером в той же степени, как он – отшельником, и её отношение влияет и на остальных салаг. Она не давит преднамеренно на д'Ареццо, однако то, что она его недолюбливает, способствует тому, чтобы он оставался "чужаком". И вот Абигайль специально назначает их двоих работать совместно в ситуациях, которые для своего разрешения требуют от них сотрудничества. Рано или поздно, это должно привести к тому, что Зилвицкая перестанет задирать свой несгибаемый нос горца. Или же приведет к открытому конфликту, который Абигайль сможет разрешить раз и навсегда.

Фитцджеральд несколько секунд ехидно улыбаясь глядел на Каплан, а затем покачал головой.

– Несгибаемый нос горца. – Он снова покачал головой. – Наоми, вы вообще представляет, насколько запутана эта метафора?

– Ну, подайте на меня в суд – Каплан скорчила рожу. – Однако это не делает её менее точной, верно?

– Нет, не думаю, что делает. – Фитцджеральд несколько секунд покачивался в кресле, задумчиво поджав губы. – Так что, судя по вашим словам, вы довольны её работой?

– Да, довольна, – ответила Каплан с необычной твердостью и внезапно улыбнулась. – Кстати, я вам говорила, как, по её словам, салаги окрестили корабль?

– Салаги? – Фитцджеральд приподнял бровь.

– Ага. Похоже, произошло присвоение почетного официального прозвища – "Бойкая Киска".

– "Бойкая Киска", – Фитцджеральд посмаковал имя и рассмеялся. – Ну, я слыхивал прозвища и похуже. Да что там, я служил на кораблях с прозвищами похуже. Есть подозрения, кто именно его придумал?

– Никаких. Абигайль утверждает, что первой его использовала Павлетич – и чуть сквозь палубу не провалилась, поняв, что позволила ему вырваться. И, разумеется, Абигайль не упустила эту возможность, чтобы чуточку накрутить салагам хвосты. Конечно же, в мягкой и доброжелательной манере.

– Ну, разумеется! – согласился Фитджеральд. Он вновь обдумал прозвище корабля и решил, что оно скорее всего прилипнет, если только в матросских кубриках уже не родилось нечто похлеще. И, как он и сказал, он слыхивал прозвища и хуже. Намного хуже.

– Ладно, то, что новое имя корабля придумано и пущено в народ – дело хорошее, – произнёс Фитцджеральд. – А то, что вы удовлетворены работой Абигайль, ещё лучше, – добавил он, хмуро улыбаясь, поскольку настала очередь Каплан удивлённо поднимать брови. – Похоже, капитан Терехов был прав. Мы не получим более опытного помощника тактика до своего ухода. Особенно поскольку получили известие о том, что время подготовки к выходу только что было сокращено на сорок пять часов.

Каплан с внезапно ставшим задумчивым лицом откинулась в кресле. Сорок пять часов равнялись двум планетарным дням на Мантикоре.

– Могу я поинтересоваться, получили ли мы какие-нибудь объяснения ускорению нашего отхода?

– Нет, не получили. Безусловно, причин могла быть масса. В том числе то, что "Гефесту" явно нужно освободить наш стапель. С фронта возвращаются повреждённые корабли. И я не стану винить докеров в том, что они жаждут увидеть наши кормовые огни только потому, что своей очереди дожидается корабль с более высоким приоритетом. И, разумеется, может оказаться так, что адмиралу Хумало в Талботте мы нужны сильнее, чем полагали.

– У него, несомненно, забот полон рот, – согласилась Каплан. – Хотя, судя по тем разведсводкам, которые я читала, сейчас положение в Талботте намного менее напряжённое, чем в Силезии.

– Определенно, адмирал Сарнов в Силезии сейчас переживает "интересное время", – признал Фитцджеральд. – С другой стороны, у него и намного больше кораблей, чем у Хумало. Однако, вне зависимости от логики наших Господ и Повелителей, для нас это значит то, что мы выходим через три дня, а не через пять.

– Согласна. – Лицо Каплан было задумчиво, она постукивала пальцами по подлокотнику кресла. Затем она посмотрела на Фитцджеральда и приготовилась что-то сказать, но заколебалась и закрыла рот. Фитцджеральд внимательно смотрел на неё с ничего не выражающим лицом. Хорошо зная Наоми, Фитцджеральд понимал, насколько близко та подошла к тому, чтобы задать немыслимый вопрос.

"Как вы полагаете, наш капитан пришёл в порядок?"

Ни один состоящий на действительной службе офицер не мог задать своему начальнику подобный вопрос. Особенно если этот начальник являлся старпомом на корабле. Вторым Я капитана. Ответственным за создание из корабля и его экипажа безупречно отточенного оружия, всегда готового к молниеносной реакции на малейшее мановение руки своего капитана.

Тем не менее, это был вопрос, занимавший мысли Фитцджеральда с тех самых пор, когда он узнал, кто придёт на замену капитану Саркуле.

Это ему не нравилось. Не нравилось по множеству причин, начиная с того, что ни один разумный человек не захотел бы, чтобы королевским кораблём командовал офицер, относительно которого имелись сомнения в его способности управлять самим собой. И того, что Анстен Фитцджеральд по натуре своей был чрезвычайно лоялен. Это было одним из качеств, делавших из него выдающегося старпома. Однако он желал – это ему было необходимо – чтобы объект его преданности её заслуживал. Чтобы он мог делать своё дело, если Фитцджеральд должным образом делает своё. И был достойным жертв, которые в любой момент могли потребоваться от их корабля и его экипажа.

Среди носящих мундир королевы не было никого, кто подтвердил бы свои мужество и умение достойнее Айварса Алексовича Терехова. Вынужденный сражаться в ужасающих условиях, которые сложились совершенно не по его вине, он бился до тех пор, пока его корабль вместе со всем своим дивизионом не был буквально разнесён в щепки. До тех пор, пока три четверти его команды не погибли или не получили ранения. До тех пор, пока он сам не был настолько изранен попаданием в свой мостик, что врачам хевов пришлось ампутировать ему правые руку и ногу и регенерировать их с самого начала.

И после всего этого он почти целый стандартный год был в плену у хевов, пока правительство Высокого Хребта не устроило обмен военнопленными. И вернулся в Звёздное Королевство единственным офицером, корабли которого были задавлены превосходящими силами и уничтожены все до единого, сколь бы доблестным и отважным ни было их сопротивление, в то время, когда Восьмой Флот, весь во славе побед, сокрушал хевов флот а флотом.

Фитцджеральд никогда не встречался с Тереховым до его назначения на "Гексапуму". Однако один из его одноклассников по Академии встречался. И, по мнению одноклассника, Терехов изменился. Ну, разумеется изменился. После подобных испытаний любой бы изменился. Но тот Терехов, которого знал одноклассник, был отзывчивым, зачастую импульсивным человеком с блестящим чувством юмора. Человеком, тесно связанным с офицерами своего корабля. Человеком, обычно приглашавшим своих офицеров пообедать вместе с собой и любившим розыгрыши.

Что очень сильно отличалось от холодного, отстранённого человека, с которым повстречался Анстен Фитцджеральд. Он всё еще замечал остатки того чувства юмора. И Терехов всегда находил время, чтобы обсудить со своим старпомом любую проблему, касающуюся корабля или его экипажа. И, при всей своей отстранённости, он обладал сверхъестественным пониманием всего происходящего на борту "Гексапумы". Вроде того случая, когда он отметил д'Ареццо в качестве потенциального помощника Багвелла.

И всё же вопрос оставался, подобно назойливой мухе вертясь в глубине мыслей Фитцджеральда. Пришёл ли капитан в порядок? Являлись ли нынешние отстранённость и хладнокровная осторожность всего лишь неизбежной реакцией на потерю своих корабля и людей, перенесённые ранения, бесконечные процедуры и затраченное на восстановление время? Или же за ними пряталась слабость? Брешь в броне Терехова? Если дело дойдёт до этого, сможет ли капитан поставить другой корабль и другую команду на самом пути урагана так, как сделал это на Гиацинте?

Анстен Фитцджеральд был королевским офицером. Он уже вышел из того возраста, когда слава кажется единственной ценностью, однако был человеком, который верит в свой долг. Он не требовал гарантий сохранения собственной жизни, однако действительно желал знать, что их капитан без колебания выполнит всё, что требует их долг. И что если он погибнет – если его корабль погибнет – то погибнет в битве с врагом, а не в бегстве.

"Кажется, я всё ещё приверженец "традиции Саганами". Однако, если уж на то пошло, это не самая плохая вещь".

Однако он, несомненно, мог высказать хоть что-нибудь из этого не в большей степени, чем Каплан могла задать подобный вопрос. Так что Фитцджеральд просто произнёс:

– Идите и наслаждайтесь ужином с Альфом, Наоми. Однако я хотел бы, чтобы вы вернулись на борт к восьми тридцати. Я назначил на одиннадцать ноль-ноль собрание руководителей всех подразделений.

– Да, сэр, – Каплан поднялась, её непроницаемый взгляд подтверждал, что она знала его мысли так же, как он знал её. – Я буду, – сказала она, кивнула и вышла из кабинета.


***

– От центральной диспетчерской Узла поступило предварительное разрешение, сэр, – объявил лейтенант-коммандер Нагчадхури. – Мы девятнадцатые в очереди на переход.

– Благодарю вас, коммандер, – невозмутимо ответил Терехов, не отрывая взора своих голубых глаз от навигационного дисплея, к которому было развернуто его капитанское кресло. На дисплее символ "Гексапумы" плавно замедлялся, стремясь остановиться точно на назначенном месте в очереди перехода на Терминал Рыси. У него на глазах под символом "Гексапумы" зажглись алые цифры "19", и он почти незаметно кивнул с одобрением.

Чтобы добраться до этого места им потребовалась масса времени. Путешествие в гиперпространстве могло бы потребовать всего нескольких минут, однако корабль не мог совершить гиперпереход из окрестностей звезды, которой принадлежал терминал, к самому терминалу. Гравитация звезды возмущала гиперпространство между нею и терминалом настолько, что передвижение в гиперпространстве в области между звездой и её терминалом являлось делом трудным и чрезвычайно опасным, так что отправиться пришлось долгим и медленным путём в обычном пространстве.

Хелен Зилвицкая, назначенная на время этого маневра в секцию астрогации, сидела бок о бок с лейтенант-коммандером Райтом. Астрогация являлась далеко не самым её любимым занятием, однако на этот раз она считала, что её пост намного лучше доставшегося Рагнхильд. Белокурая веснушчатая гардемарин восседала возле лейтенанта-коммандера Каплан, на месте, которое обычно было наиболее желанным для Хелен. Но не на этот раз, когда на мониторе астрогации и дисплее визуального обзора красовался центральный узел Мантикорской Туннельной Сети.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю