Текст книги "Огненный шторм"
Автор книги: Дэвид Класс
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
6
Обыскиваю квартиру – одну комнату за другой. Вообще ничего. Никаких личных вещей. По большей части муляжи. Будто киношные декорации.
Ловушка. Это ловушка, которую устроили, чтобы тебя заманить. Эта тварь ждала тебя у реки – вдруг ты появишься. Паучиха, которая плетет паутину для крайне предсказуемой мухи. И ты влетел прямо в эту паутину. Ах, хорошенькая девушка, я ей нравлюсь, пойду-ка я к ней домой. Идиотизм какой-то. Знаешь, Джек, если тебе не удастся в ближайшем же будущем резко поумнеть, ты не жилец.
Вот что плохо. Кто бы ни были те люди, которые за тобой охотятся, что бы ни происходило, они могут предсказывать твое поведение. У них неограниченные возможности. Они ребята творческие. Они знают твой мир досконально, до «Рибок-клубов» и фондовых опционов, а ты не знаешь даже, откуда, черт побери, они взялись.
Они могут вертеть тобой как хотят, хоть совсем наизнанку вывернуть. Эта тварь совершенно тебя покорила, просто спросив, не маньяк ли ты случайно. Она притворилась, будто побаивается тебя, чтобы ты ее саму ни в чем не заподозрил. Дьявольски умно. Джек, такой противник тебе не по зубам.
Но когда она окончательно заманила тебя в паутину, то, наверное, говорила правду. И звучала эта правда очень странно.
Что это за чушь про то, что ты будто бы принц? Тебя никто никогда не обвинял в королевском происхождении, разве что учительница геометрии в шестом классе, которая постоянно твердила, что в ее науку нет царского пути даже для Джека Даниэльсона.
Но ты действительно принц! И маяк надежды!
Кто это сказал? Никто. Просто случайная странная мысль, неизвестно откуда затесавшаяся в голову. Давай сворачивай обыск, Джек, и вали отсюда подобру-поздорову.
Во всей квартире не нашлось ни единой подсказки, кто же такая Райли на самом деле. Родительская спальня обставлена мебелью, но постельного белья под покрывалом нет. Здесь никто никогда не спал. На полках – пустые фотоальбомы. В холодильнике пусто – только четыре-пять коробочек лилового фруктового желе. Видимо, Райли, когда не сосет кровь, думает о фигуре. В шкафах нет одежды. Сплошное притворство и жульничество. Все искусственное. Подстроенная ловушка. Прекрасно продуманная. Отлично исполненная. Ух ты. Кто-то из шкуры вон лезет ради того, чтобы меня поймать.
Готов бросить это дело и бежать. Прохожу мимо запертой двери. Оттуда доносится рычание. Тьфу, тут же еще этот бобик. Пора сматываться.
Да нет же, недоумок. Выпусти меня. Убежим вместе.
Кто это сказал?
Я.
Кто?!
Я!
Гляжу на закрытую дверь.
В точку.
Минуточку. Я ничего не говорил. Ни единого словечка. Просто поглядел на дверь.
Верно. Но ты об этом подумал. У меня нет времени ничего объяснять. Открой дверь. Горм рассказала о тебе. Сюда идут. Если нас найдут здесь, обоих ждет свежевание нервов. Не знаю, как ты, а я предпочитаю нервы в неосвежеванном виде.
Это точно, думаю. Пора бежать. А с какой стати я должен пытать счастья с тобой, кто бы ты ни был?
Потому что у тебя есть вопросы, а у меня ответы, слышу я ясно и четко. Открой дверь и вы пусти меня. Нам дорога каждая секунда.
Я все-таки трачу на размышления еще одну драгоценную секунду, а потом отодвигаю защелку и очень осторожно приоткрываю дверь. Заглядываю внутрь.
Маленькая комнатка. Вероятно, для прислуги. Превращенная в тюрьму для животных. В клетках встревоженно щебечут птицы. В вольерах панически мечутся грызуны. Мыши. Крысы. Хомяки.
Один крупный зверь. Вот уж крупный так крупный. Пес или медведь? Пес. Привязанный цепью к батарее.
Ростом фута три. Темная шерсть. Массивные челюсти. Висячие уши. Лапы – каждая с тарелку. Не дог. Не ньюфаундленд. Я не разбираюсь в собачьих породах, но такого я точно никогда не видел.
Я не люблю собак как таковых. Особенно я не жалую больших собак. И мне определенно не по душе вид этой чудовищной косматой псины. Начинаю закрывать дверь.
Подожди. Не оставляй меня здесь.
Почему?
Потому что ты слишком мало знаешь, чтобы выжить в одиночку. Она поймала тебя в два счета. И тебя снова поймают.
Тебя, колтун, она тоже поймала, думаю я в ответ. В данный момент один из нас свободен, а другой привязан цепью к батарее, так что кто мало знает – это еще вопрос.
Верно. Но я знаю то, чего ты не знаешь. Важное. Полезное.
Например?
Сейчас я не могу тебе сказать.
Нет уж, лучше скажи, а иначе будет свежевание нервов.
Не могу. Ты не оставишь меня здесь. У тебя нежное сердце.
Закрываю дверь. Начинаю отходить.
Я знаю, кто твой отец.
Я тоже знаю, кто он. Или кто он был. Мой отец погиб. Его убили, когда пришли за мной. Пока, бобик.
Нет, твой настоящий отец. Я его видел. Величайшая честь в моей жизни. Я знаю, почему ты здесь. И почему за тобой охотятся.
Останавливаюсь. Оборачиваюсь. Быстро возвращаюсь. Открываю дверь. Птицы галдят. Грызуны пищат. Только пес ведет себя тихо. Массивные челюсти. Громадные зубы. Поблескивающие глаза.
А теперь забери меня отсюда.
Где гарантия, что ты на меня не бросишься?
Собака – друг человека.
Это общие слова.
Нет, это истинная правда. Мы – первые одомашненные животные. По крайней мере, так выглядят наши взаимоотношения с ВАШЕЙ точки зрения. Я бы, разумеется, описал их в терминах большего равноправия. Наше сотрудничество началось двадцать тысяч лет назад. Собака и человек. Человек и собака. Лучшие друзья. Мы впустую тратим время. Это наш последний шанс. Самый последний. Выпусти меня отсюда. Если у тебя не хватает на это храбрости, спасайся по крайней мере сам. Потому что сейчас сюда придут. Я их чувствую. Они уже в здании. Спасайся. Беги!
Вот это меня и убеждает. То, что этот пес велит мне спасаться, заставляет меня никуда не бежать и помочь ему. Подхожу к огромной собаке и осматриваю цепь, которой она прикована к батарее за правую заднюю лапу. Это не наручники вроде тех, которыми сковали меня. Скорее кандалы. Замочной скважины нигде не видно, да и ключа у меня нет. Я бы, наверное, перепилил их напильником лет этак за двадцать. Но двадцати лет у нас нет. Как и двадцати минут. Даже, наверное, минуты. Я слышу, как в дверь звонят.
Они. Не знаю, как я это понял, но понял. Спина у меня холодеет.
Беги. Спасайся.
Даже и не думай, ты, меховушка. Если уж я решил кому-то помогать, то передумывать и уносить ноги не стану, не дождешься. Как же мне снять с тебя эту дрянь? Райли ее на тебя надела. Наверное, она знает, как ее снять.
Способ только один. Растворить.
Как?
Сильфором.
Это еще что такое?
Растворитель. Разъедает все, что угодно. Ты прав. У нее наверняка найдется запас.
Как он выглядит, этот сильфор? Где он может быть?
Лиловый. Хранят его в холодном месте. Выбрось из головы. Тебе его не найти. Спасайся.
Бегу в кухню. Распахиваю холодильник. Хватаю коробочки с лиловым желе. Бегу обратно в комнату прислуги. И замираю. Потому что со стороны стальной входной двери слышен грохот и скрежет. Дверь пытаются или высадить, или снять с петель. И стараются не на шутку.
Мчусь в комнату прислуги. Вот твой сильфор. Что я должен делать?
Капни немного на цепь и отойди.
Открываю коробочку. Наклоняю над цепью. Наружу сочится лиловая жидкость. Обволакивает цепь. Мгновенно начинается реакция. Шкварчание. Цепь чернеет. Металл превращается в порошок вроде сажи. Громадный пес на свободе.
Ну вот, бобик, а дальше что? Ответы все у тебя.
Я не бобик. А еще – не колтун и не меховушка.
Мне-то что? По-моему, сейчас не время для официальных представлений. В дверь ломятся сторонники свежевания нервов.
Вежливость уместна в любой обстановке. Учтивость – общепонятный признак утонченного воспитания.
Хорошо, меня зовут Джек Даниэльсон.
Джиско.
Джиско? Ну и имечко для собаки!
Джек? Ну и имечко для принца!
ТРАХ-БАБАХ! Оглушительный треск и хруст, – наверное, входную дверь выломали или разодрали пополам. В прихожей слышен топот. Несколько пар ног. Так ходят люди крепкие, влиятельные и целеустремленные.
Джек, повторяю, нам нужно немедленно уходить.
В этом меня убеждать не нужно. Но как? Они уже в квартире. Мимо них нам к входной двери не пройти.
Мы в комнате прислуги. Недалеко от черного хода.
Верно подмечено, толстая морда.
Джиско. Пожалуйста, немного повежливее. Нам сюда.
Следом за псом бегу вглубь квартиры. Закрытая дверь. Поворачиваю ручку. Заперто. Пытаюсь отодвинуть засов. Заело.
Шаги приближаются. По коже от ледяного ужаса бегут мурашки.
Открой.
Пытаюсь.
Постарайся.
Постарайся сам.
У меня нет пальцев.
Они от нас на расстоянии двух комнат и неумолимо приближаются. Я изо всех сил врезаю по засову кулаком. Последний рывок. Засов отодвигается. Распахиваю дверь. Кидаюсь на черную лестницу. Бегу вниз.
Да нет же, недоумок. Внизу тебя дожидаются.
Тогда куда?
Наверх.
Джиско галопом бежит наверх. Я знаю, что галопом обычно бегают лошади, но эта большая косматая псина передвигается по лестнице именно так. Я бегу за ним – изо всех сил.
Добегаем до самого верха. Закрытый люк.
Внизу голоса. Нашли черную дверь.
Ударяю в люк кулаком. Еще раз. Люк открывается. Выбираюсь на крышу.
Помоги мне вылезти. Собаки не умеют лазить.
Как?
Опусти сюда рубашку. Надеюсь, она относительно свежая.
Срываю с себя рубашку. Опускаю ее в люк. Джиско вцепляется в ткань зубами.
Я собираюсь с силами и вытаскиваю его наверх. Весит он тонну.
Да уж, ты, мохнатое рыло, в своей жизни обедов не пропускал.
Он выбирается на крышу и выплевывает мою рубашку.
Еще одна оскорбительная кличка – и я откушу тебе гениталии.
Я задвигаю засов люка. Что хорошо – сюда за нами не сунутся. А вот что скверно – это то, что мы в ловушке. Медленно поворачиваюсь. Хода с крыши нет.
Хорошо, Джиско, я тебя понял. Если ты собираешься водиться с людьми, тебе придется немедленно выработать у себя чувство юмора. Итак, как нам отсюда спуститься?
Способ только один.
Какой?
За мной.
Джиско на полной скорости мчится по крыше. Нечто среднее между скаковой лошадью и локомотивом. Добегает до края. Взмывает в воздух. Не собака, а ракета. Морда вытянута. Лапы поджаты. Неожиданная аэродинамика. Летит к крыше соседнего дома – до нее больше двадцати футов.
Ни за что ему туда не допрыгнуть. Собаки не летают. Через несколько секунд он превратится в лепешку на тропинке в Центральном парке. Прощай, Джиско.
Но ему как-то удается уцепиться за дальнюю крышу. Едет по ней на брюхе, потом останавливается. Оглядывается.
Твоя очередь.
Шутишь.
Другой дороги нет. Медлить некогда. Ты же человек, а не тряпка.
Дразнись сколько хочешь. Я так не смогу.
У тебя нет выбора. Они поднимаются.
Он прав. Мороз по коже. Чувствую, как они приближаются.
Вспоминаю последние слова отца: «Я тебе всю жизнь твердил, что не надо выпячивать свои таланты. А теперь они все тебе пригодятся. Беги, спасайся, мальчик мой, беги быстрее ветра».
Начинаю разбегаться по крыше. Набираю скорость. Колени как поршни. Сбоку дует нью-йоркский ветерок. Двадцать ярдов до края. Десять.
Когда-то я много прыгал в длину. Главное – это запланировать, какой ногой оттолкнешься. Права на ошибку нет. Пора. Правая нога встает так, что носок оказывается точно на краю бездны. Встал, оттолкнулся. Высота – это очень важно. Руки вытянуть прямо перед грудью. Ноги вперед. Нацелился на дальнюю крышу.
Лечу между двумя манхэттенскими домами. Кругом город. Сверху облака. Внизу дорожки парка. Не долечу. Ни один мальчик на моем месте не долетел бы. Падаю.
Шестнадцать этажей. Вниз – сплошные окна. Изо всех окон на меня глядит одно и то же лицо. Лицо, которого я никогда не видел, но почему-то знакомое и страшное. Может, это лик смерти? Густая белая шевелюра, будто грива старого льва. Красивые аристократические черты – и что-то в них есть жестокое. Волевой подбородок. Римский нос. Красные губы приоткрыты, видны блестящие острые зубы. Пронзительный взгляд хищника, бесстрастно наблюдающего, как я лечу навстречу судьбе. Следит, как я падаю, падаю, падаю. Предсмертный крик вылетает из моего горла, словно длинный алый канат. Мостовая поднимается, готовая одним ударом отправить меня в вечную тьму.
Бац!
Нога встает на карниз дальнего здания. Получилось. Я шлепаюсь ничком на крышу, еду на животе по толю и гравию. Никогда так не радовался ссадинам.
Прыжок ничего. А приземление смазал.
Надо отсюда выбираться.
Находим лестницу вниз. Шестнадцать длинных пролетов до вестибюля. Еще один – в подвал. Находим боковой выход. Оба совершенно выдохлись. Отдыхать некогда. Выбираемся на боковую улицу, усыпанную опавшими листьями.
И бежим. Человек и собака. Бок о бок. Квартал за кварталом – на полной скорости. Вместе спасаем свои шкуры. Ньюйоркцы, привычные практически ко всему, на нас косятся. Потом мы уже не можем бежать.
На перекрестке, далеко-далеко от дома Райли, мы валимся на тротуар. Пес пыхтит. Я задыхаюсь.
Получилось, Джиско.
Нет, пока не получилось. Это только начало. Дальше будет только хуже.
7
Объясни мне, что происходит. Прямо сейчас. Говори. Или думай. В общем, делай, что ты там делаешь.
Не могу. Надо убегать.
Мы уже убежали. Мы совершили прыжок к свободе, помнишь? А теперь идем по Бродвею, дрейфуем в городе, в котором одних людей восемь миллионов, не считая паршивых псов. Они – не важно кто – нас здесь ни за что не найдут. Так что расслабься и объясни мне, что происходит. Начни с того, кто за мной охотится. Заполни кое-какие пробелы, касающиеся места, откуда вы все прибыли. И я буду очень признателен, если ты добавишь кое-какую личную информацию – кто я такой и почему столько народу рвется меня убить.
Нет времени. Твое любопытство в высшей степени понятно и естественно, но ты ошибаешься. Мы не в безопасности. Чтобы нас найти, производят зачистку города, а мы очень заметны. Нас найдут. Выход только один. Надо выбираться из города.
Да ладно тебе. Во мне нет ничего заметного. Обычный американский парень. А вот ты действительно бросаешься в глаза, и не только ростом, но и объемами.
Ты намекаешь на то, что у меня есть лишний вес?
Не обижайся, но милым маленьким щеночком тебя никак не назвать. Был бы у тебя рог, ты бы сошел за носорога. Кроме того, не хочу тебя смущать, но ты ведешь себя не как собака.
А как я должен поступать, по твоему мнению?
Ну, время от времени задирать лапу на пожарный гидрант.
Как это омерзительно!
А нормально общаться с другими собаками? Нечего нос воротить! Ты привлекаешь к себе внимание!
Они обнюхивают меня сзади. Неужели ты полагаешь, будто я должен отвечать им взаимностью?
Собаки так знакомятся.
Предпочитаю светскую беседу и негромкий джаз.
Ты серьезно думаешь, что нас ищут?
Не сомневаюсь. И найдут, это вопрос нескольких часов.
На нас смотрит какая-то леди.
Вижу.
Не отрываясь.
Да.
Надо бежать?
Нет. Она идет к нам. Если бы она была одной из них, то не действовала бы так открыто.
Это массивная женщина с массивной прической, несколькими массивными пакетами и очень массивным ртом, растянутым в сладкую улыбочку.
– Извините, откуда у вас такая великолепная собака?
Исключительно умная женщина. Обращайся с ней почтительно.
Замолчи и не лезь со своими мыслями. Еще не хватало, чтобы нас допрашивала дура-собачница.
– Да вот взял в приюте для бездомных животных.
– Нет, не может быть! Моя свояченица дрессирует собак, мы с ней ходили на выставки. Я уж думала, все породы знаю. Но такого никогда не видела. Он у вас кто?
– Просто большая дворняга, – говорю. – Свалка собачьих генов.
Как ты смеешь оскорблять моих предков?!
– Вы уверены? Вид у него чистопородный.
– Чистокровный дворянин, – отвечаю. – Наполовину датский дог, наполовину ньюфаундленд, наполовину носорог. А линяет, как ангорский кролик.
Она смеется:
– И выкупать его не мешало бы.
Ты прав. Она идиотка. Прогони ее.
– Он всегда так воняет. Сегодня еще ничего.
– Купите ему ошейник и поводок, а то оштрафуют. Сейчас с этим строго. Можно, я его поглажу?
Даже и не думай!
– Давайте. Он обожает, когда ему чешут за ушами. Скребите сильнее, не стесняйтесь.
Я откушу ей руку по локоть.
Она скребет Джиско за ушами, слышно, как скрежещут ногти.
– Какой славненький песик!
Убери ее от меня, пока я не прокусил ей сонную артерию.
И тут я внезапно чувствую, как по спине бежит холодок. Черный автофургон. Едет по другой стороне Бродвея. Тонированные окна. Внутри ничего не видно. Но я чувствую, что фургон ищет меня. Прячусь за женщину, пытаюсь ею заслониться.
Джиско, фургон!
Знаю.
Джиско льнет к собачнице. Только что не лижет ей коленки. За ее сумками его не видно.
Тут происходит странная вещь. У меня в голове возникает четкая картинка. Медленно идут люди. Едут машины. Черный фургон. Он испускает вязкие ленты света, они тянутся ко всем прохожим. Вроде рентгена.
Две ленты света направляются к нам с Джиско. Не увернуться. Нас найдут. От этого не спрячешься.
Левую руку начинает покалывать, а потом припекать. Гляжу вниз. Часы испускают голубоватое сияние. Два световых щупальца достают до нас, и голубоватое сияние их отражает. Фургон едет дальше по Бродвею.
Я не совсем понимаю, что произошло, но мне кажется, что отцовские часы нас только что спасли.
Между тем тетенька с прической в полном восторге от того, что Джиско к ней ластится. Не знает, что он прячется. Считает, что встретила верного четвероногого друга.
– Ой, какой ласковый песик! Дай-ка я еще разок почешу тебе ушки! – И втыкает ему в загривок ногти на добрый дюйм.
Должно быть, свежевание нервов немногим хуже.
Фургон проехал. Как ты думаешь, они сюда вернутся?
Промедление смерти подобно.
Уговорил. Сейчас смоемся.
– Извините, мэм, мы опаздываем к ветеринару. Надо ему глистов выгнать.
Она отдергивает руку.
– Приятно было поговорить. Всего хорошего.
Скатертью дорога.
Сворачиваем с Бродвея на боковую улочку. Ладно, как мы будем выбираться из Нью-Йорка и куда направимся?
Ты у меня спрашиваешь? После всех этих унижений и оскорблений ты еще хочешь, чтобы я руководил операцией?!
До сих пор они просчитывали каждое мое движение, поэтому я с удовольствием прислушаюсь к любым советам.
Они мастерски управляют причинно-следственными связями. Поэтому мы обратим причинность при помощи старинной игры в курицу и яйцо.
Это как?
Выбери какой-нибудь предмет. Быстро.
Теряюсь. Обращаю за помощью взор в небеса. Вижу самолет.
Самолет.
Хорошо. Это курица. Где яйцо?
Что-то мне не ухватить твою мысль.
Где выводят самолеты?
Самолеты не выводят. Их делают. На заводах.
Где они впервые поднялись в воздух?
Братья Райт. Полуостров Китти-Хок. [4]4
Братья Уилбур и Орвил Райты– пионеры авиации, в 1900 году испытали первый планер своей конструкции на полуострове Китти-Хок.
[Закрыть]
Хорошо. Нам туда.
Ладно. Только сначала давай заглянем в этот зоомагазин.
Ни за что. Ужасное место. Как невольничий корабль. Братья и сестры, восстаньте! Вам нечего терять, кроме своих цепей!
Собаки и кошки в крошечных грязных клетушках начинают лаять и мяукать.
Усталая продавщица нервно оглядывается.
– С чего это все одновременно проснулись? Вам что-то подсказать?
– Мне нужен поводок и большой ошейник.
– У меня два такого размера. Шипованный и со стразами.
Шипованный.
– Давайте со стразами.
Почему?
Не идут тебе шипы, ясно?
Неясно. Откуда ты знаешь? Видите, братья и сестры, как он со мной обращается? О, жалкое племя дураков! Обрушим на них благородный гнев!
Собаки и кошки мечутся. Канарейки орут. Попугаи осыпают меня потоком брани по-английски и по-испански. Даже тропические рыбки выписывают в аквариумах яростные зигзаги.
Продавщица дергается.
– Ерунда какая-то… В чем дело?
– Не знаю, – говорю я и расплачиваюсь. Застегиваю ошейник со стразами на толстой шее Джиско и прицепляю поводок-цепочку. – Может, проголодались. До свидания.
Выволакиваю пса из магазина.
Какое отвратительное место!
И что? Тебё-то какое дело? Прекрати привлекать к себе внимание!
Пес фыркает.
А еще считают, будто «гуманизм» переводится как «человечность»…
8
Пенсильванский вокзал, [5]5
Пенсильванский вокзал– подземный вокзал в Нью-Йорке.
[Закрыть]час пик. Толпы издерганных людей. Жители пригородов, едущие домой с работы. Туристы. Командированные. В этом хаосе никого не заметить и не запомнить. Даже слепого подростка в бейсболке и темных очках, который стучит своей тросточкой, следуя за крупной собакой-поводырем. Собака рвется вперед, и паренек чуть не падает с высокой каменной лестницы.
Прости, пожалуйста.
Помедленнее. Я из-за тебя чуть шею не сломал. Мы делаем вид, что я слепой, а ты – собака-поводырь. Помнишь?
Во-первых, на самом деле ты не слепой, поэтому смотри, куда тебя несет! Во-вторых, я немного нервничаю, понятно? Вероятно, они уже здесь и высматривают нас. Сядем в поезд, тогда и успокоюсь.
Как это – они уже здесь? Я думал, мы задурили им голову обращенной причинностью. Курица и яйцо. Ты не забыл?
Они не знают, куда мы едем. Но представляют себе, что мы можем попытаться улизнуть на поезде.
Отлично. И что нам делать?
Действовать со всей осторожностью. Вот кассы. Кстати, я путешествую только первым классом.
Может, в этом поезде есть собачий вагон.
Пожилой кассир.
– Куда билетики?
– Хотел бы взять двухместное купе первого класса на поезд до Роли в пять шестнадцать.
Вот это разговор. Спроси, подают ли у них обед прямо в купе.
– Животных без клеток провозить запрещается.
– Я слепой. Это мой поводырь.
– Не вешай мне лапшу на уши, юноша.
– Что, простите?
– Я тут тридцать два года работаю. Думаешь, шлимазл, [6]6
Кассир – еврей и называет Джека словом «шлимазл», которое на идиш означает «шалопай».
[Закрыть]ты первый додумался купить темные очки, чтобы прокатить свою собачку первым классом? Я же видел, как ты ходишь. И уж как-нибудь отличу простую дворнягу от собаки-поводыря. Поводыри – они же такие умные. Не то что этот твой волосатый… – И он припечатал Джиско словечком, от которого пес так и взвился.
Как он меня назвал?!
– К вашему сведению, сэр, – говорю я, – я не совсем слепой, но официально я пользуюсь всеми льготами слепых. А это – исключительно умная и специально выдрессированная собака-поводырь.
– Да уж конечно, – кривится кассир, оглядывая Джиско с головы до ног.
– Я вам докажу. Скомандуйте ему что-нибудь. Что хотите.
– Сидеть, – говорит кассир.
Джиско глядит на него. Презрительным собачьим взглядом. Высокомерно. Снисходительно.
Ты ничего лучше не мог придумать?
Громадный пес грациозно опускает заднюю часть на землю и замирает в задумчивой и нарочито не собачьей позе. Брюхо мешком опускается на скрещенные задние лапы, и Джиско одним глазом смотрит на кассира с невозмутимостью Будды.
У старика отвисает челюсть.
– Ах ты… Впервые в жизни вижу, чтобы собака так сидела.
Он стучит по клавиатуре компьютера и глядит на экран.
– Ага, у меня есть двухместное купе.
– Отлично. Два билета, пожалуйста.
Кассир хохочет:
– Твой пес спит в постели?
Ваша мама кушает ножом и вилкой?
– Мы спешим. Сколько с меня? – Вытягиваю пару сотенных из моей пачки.
При виде крупных купюр старик перестает смеяться и ехидничать и вручает нам билеты.
– Поторопись. Поезд отходит через десять минут.
Бежим к лестнице на платформу. Оп-па! Разом останавливаемся. Я его сразу заметил. Учусь понемногу. В форме полицейского-охранника. Стоит на ступенях. Сканирует толпу.
По-моему, нас не заметил.
По-моему, тоже. Но давай лучше сядем на другой поезд.
Ты о чем?
Собака-поводырь тащит слепого паренька не на ту платформу.
Это поезд на Монреаль. Отправление через две минуты.
Знаю.
Я не хочу в Монреаль!
Я тоже. Там холодно.
Наш поезд отходит через семь минут.
Через шесть. Ну-ка быстро в вагон!
Мороз по коже. Джиско! Он нас увидел. Он идет сюда.
Беги, не сбавляй шаг. И не оглядывайся.
Оглядываюсь. Вижу, как охранник прыгает в поезд и гонится за нами. Бегает он быстро.
«ПОЕЗД ОТПРАВЛЯЕТСЯ».
Когда я скажу «давай», прыгай обратно на платформу.
Снова оглядываюсь. Он догоняет. Поднимает что-то вроде пистолета. На полной скорости. Под диким углом. Стреляет.
ПШШШ!!! Пустое синее кресло рядом с нами плавится, словно свечка.
Давай!
Джиско выпрыгивает наружу, когда двери поезда начинают закрываться. Я ныряю за ним. Дверь прищемляет мне правую щиколотку, но я вырываюсь. Падаю на четвереньки на платформу.
Охранник попался – он в самой середине вагона. Пока он добегает до закрытой двери, поезд уже трогается.
Высокий. Гнусная рожа. Пытается силой раздвинуть двери. Не выйдет. Поезд набирает скорость. Охранник жутко на нас щерится. Я его понимаю. Он едет в Монреаль.
Бежим обратно – вверх по лестнице. Вниз по соседней. Слышим, что «в пять часов шестнадцать минут отправляется скорый поезд – Филадельфия, Вашингтон, Роли и все остановки до Майами».
Провожающие не спеша поднимаются по ступеням. Мы лавируем между ними – нам надо вниз. Джиско спотыкается и катится, как снежный ком по склону. Все от него разбегаются. Не собака, а лавина.
Я бегу за ним и последние двадцать ступенек просто перепрыгиваю. Летим по платформе и ныряем в поезд, как раз когда двери закрываются.
Добежали. Уф. И тут мы видим черные туфли и форму.
Проводница – смотрит на нас. Симпатичная. Пухленькая. Рыжая. Очки.
– Извините, животных без клеток перевозить запрещено.
– Я слепой, это мой поводырь.
– Я только что видела, как вы бежали по платформе.
– Да, но у меня все льготы, полагающиеся слепым. Моя собака специально выдрессирована и умеет сопровождать меня по железной дороге. Еле успели.
Проводница задумывается.
– А где ваш багаж?
– Украли прямо из такси. К черту этот проклятый Нью-Йорк! Едем домой – там хоть нормальные люди живут.
Проводница пожимает плечами.
– Плохих людей везде хватает. Ваши билеты, пожалуйста.
Предъявляю.
– Сюда, – говорит она.
Идем по вагону. Доходим до нашего чудесного двухместного купе. Маленькое, но уютное. Притворяюсь слепым. Покорно тащусь вслед за Джиско. Нащупываю сиденье. Осторожно сажусь. Говорю спасибо. Открываю бумажник и даю проводнице на чай.
– Спасибо, – говорит она. – Скоро я зайду к вам и покажу, как откидываются полки.
– Не стоит беспокоиться, – говорю.
– Что вы, это моя работа, – отвечает она. – Счастливого пути, мистер…
Пауза.
– Смит, – говорю я.
– Джинни. До встречи, мистер Смит. До встречи, пес мистера Смита, – улыбается.
Или ты многовато дал ей на чай, или ты ей понравился.
Джинни закрывает дверь.
Поезд мчится по длинному туннелю.
Вырывается на свет. Нью-Джерси. Болота. Нью-йоркские небоскребы исчезают в предвечерней дымке.
Наконец-то мы одни. И в безопасности.
Так вот, у меня есть вопросы.