355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Класс » Огненный шторм » Текст книги (страница 12)
Огненный шторм
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:12

Текст книги "Огненный шторм"


Автор книги: Дэвид Класс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

39

Три дня в открытой лодке под жарким солнцем.

У меня не осталось никаких враждебных чувств к этому предателю-псу. И вообще ничего не осталось. Ни последних сил. Ни надежды. Ни молитв. Мы смирились с судьбой. Теперь мы просто дрейфуем в нарисованном океане, ожидая неизбежного.

Ну вот, теперь мы умираем.

Я думал, будет хуже.

Так тоже не слишком приятно.

Все равно скоро конец. Эй, Джиско…

Что?

Принимаю твои извинения за то, что ты обманом заманил меня в сарай.

Рад слышать. Закончим это путешествие друзьями.

Конец наступает медленно-медленно. Но смерть уже занавесила нашу лодку чем-то вроде легчайшего полога. Я чувствую, как бахрома паутинкой щекочет мне плечи, как полог окутывает меня.

Только бы все поскорее кончилось. Наверное, нас отнесло далеко к югу. Кошмарная жара. Теперь нас уже не подсушивает. Обугливает.

Я обгрыз ногти до мяса. Джиско тоже. Если вы никогда не видели, как корпулентный пес пытается грызть ногти на задних лапах, то многое потеряли. Было так смешно, что я едва не улыбнулся.

Вообще на этой лодке улыбаться нечему. Умирать от жажды совсем не весело. Внимание постоянно уплывает куда-то, и одолевают безумные мысли о жизни и о том, как бы ее хоть чуточку продлить. Я даже подумывал, не попробовать ли пить собственную мочу. Где-то читал, что те, кому удавалось выжить после кораблекрушений, так делали.

Но рано или поздно наступает момент, когда уходить нужно красиво. Я не склонен опускать руки, однако бороться дальше бессмысленно. Я выбился из сил. Обгорел на солнце до пузырей. Язык у меня распух. Глаза закрываются. Так что я сдался. Джиско тоже.

Ему, правда, смириться труднее.

Кто бы мог подумать, что лапочку Джиско ждет такой бесславный конец? Я хотел стать отцом стольких щенков. Я хотел съесть столько бифштексов. Знаешь, каким я был очаровательным щеночком? Мама всегда говорила, что я лучший в помете.

Не сомневаюсь, щедро отвечаю я, хотя на самом деле такое едва ли возможно. Или помет был дьявольски неудачный. Но сейчас не время обзываться.

А папа всегда говорил, что меня ждут великие дела.

Ты-то по крайней мере знал своего настоящего отца.

Твоего я тоже знал. Однажды видел. Величайшая честь для меня. Это было как раз перед тем, как он попал в плен.

Мой отец в плену?

Когда он отправил тебя вместе с двумя опекунами в прошлое, энергетический выброс выдал его врагам. Скрыть такой выброс невозможно. Твой отец это предвидел. Но сделать ничего не мог. Ему надо было отправить тебя в прошлое ради спасения мира.

Я ничего не спас. Он отправил меня в прошлое ради того, чтобы меня всю жизнь обманывали, преследовали и били, а в конце концов бросили умирать в лодке посреди вонючего знойного океана. Если отец – такой великий человек, что же он сам не отправился в прошлое спасать мир?

У него слабое сердце. Путешествие во времени – тяжкое испытание.

Ты его выдержал. И Эко. И горм. Вся эта компания.

Технология усовершенствовалась, и переход стал гораздо легче. Но ты и твои опекуны – первые люди, которых отправили в прошлое. Было получено пророчество, что спасти мир можешь только ты. Темная армия смыкала кольцо вокруг тебя. Поэтому твой отец на самом деле хотел тебя спасти. Он знал, что тебя будут искать, чтобы убить. Поэтому и отправил тебя в прошлое с теми, кому доверял. Их задачей было прятать тебя, защищать, как можно дольше скрывать твое присутствие в этом времени. Сделать это можно было только одним способом – вырастив тебя в убеждении, будто ты обычный мальчик, который родился в этом мире.

Лежа на плавучем смертном одре, я думаю о своей метрике, которая лежала в папке со всеми документами семьи Даниэльсон. Высококачественная фальшивка – вплоть до печати штата Нью-Йорк.

Подложные фотографии в семейном альбоме. Мама на фоне зеленых стен родильного отделения. Вид у Нее усталый, в руках – сверток из голубого одеяльца. Рядом гордый папа.

Все это фальшивое, лживое, ненастоящее. Лежа в лодке, дожидаясь конца, я понимаю, что эти люди подделали мою личность. Изобрели новорожденного мальчика, который якобы родился в этом мире, как все.

А когда они выдумали этого мальчика, пришлось эту выдумку совершенствовать. Дело не только в том, что родители велели мне не выделяться. Теперь, с этой сторожевой вышки на дальней границе, мне видно, что вся моя жизнь была расчетливым враньем.

Мама покупала мне в точности такую же одежду, как и у прочих мальчиков в школе. То, как меня стригли, каких друзей советовали выбирать, каким спортом рекомендовали заниматься, – все это было посвящено единой стратегии: чем лучше я сольюсь с толпой, тем меньше шансов, что меня обнаружат.

Все это было не мое, а своего у меня не было ничего. Изящный маскарад.

Через час-другой я умру в этой лодке – и никто об этом не узнает, и никто не заплачет. Хуже того – я и не жил-то никогда.

С начала до конца Джек Даниэльсон, горошинка в стручке под названием Хедли-на-Гудзоне, был не я – не тот, кто я на самом деле есть.

А кто я есть на самом деле? С кем я мог бы дружить? Чего я мог бы достичь? Мне не дали это узнать, потому что на меня были другие планы. Теперь я никогда этого не узнаю.

Отец отправил меня на тысячу лет в прошлое, чтобы я прожил поддельную жизнь, и теперь я умираю, оставшись загадкой для самого себя.

Я закрываю глаза. Меня одолевает слабость.

Все напрасно. Я не спас этот будущий мир. Не сумел. Никого не спас. Ни маму. Ни папу. Ни Эко. Теперь вот Джиско. И Джек. Все мертвее мертвого. Непонятно ради чего.

Что же я должен был сделать? Спрашиваю Джиско. Даже мысли и те ослабели. Телепатический шепот.

С первого раза он даже не все разбирает.

Что, старина? Подкрути настройку.

В последний раз прошу – скажи мне правду. Из-за чего разгорелся весь сыр-бор? Что это за Пламенник такой?

40

Пламенник?Псина с благоговением повторяет это слово. О, этого никто не знает. Это тайна, которую ты должен был разгадать.

Рассказывай. Отец отправил меня на тысячу лет в прошлое. Наверное, он знал что-то конкретное.

Пламенник – это оружие, таинственная сила. Он окутан завесой легенды, но мы через тысячу лет точно узнали, что он существовал и что с его помощью можно было остановить разрушение планеты.

Когда он упоминается впервые?

В это время. Как раз перед Переломом. Как будто кто-то предложил нам выход. А после Перелома Пламенник столь же таинственным образом исчез. Народ Данна долгие века искал его, но он пропал. Вместе с шансом на спасение.

Значит, меня отправили на тысячу лет назад в экспедицию за легендарным оружием, о природе которого никто не догадывается?

Слово «экспедиция» здесь, пожалуй, подходит,соглашается пес . Это не первый подобный случай в истории: порой в критические моменты появляются какие-то загадочные силы, которые люди стремятся найти, чтобы с их помощью изменить ход событий. Когда римляне в Британии пытались предотвратить наступление Темного Средневековья, родилась легенда о мече короля Артура. А многие крестовые походы затевались ради Святого Грааля. Разница в том, что тебя отправили искать предмет, существование которого достоверно задокументировано. Если бы ты разыскал его и нашел ему применение, все было бы по-другому.

Эко говорила, что через тысячу лет мы проиграем битву.

Оптимистка. Мы ее проиграли. Ты был нашей последней надеждой. Последним патроном. Вот почему я отправился в прошлое. И Эко. Верховный Пес и Верховная Жрица Данна. Мы должны были тебе помочь. От успеха нашего предприятия зависит все будущее.

Замечательно. Спасибочки. Теперь можно и умереть спокойно.

Ты умрешь, я умру, и Темная армия возьмет верх.

А откуда этот Пламенник взялся?

Неизвестно. Одни говорят, что его сделал какой-то волшебник, другие – что его забросили на Землю пришельцы. Третьи – что его создала техногенная катастрофа, выплавило атомное пламя. А четвертые указывают на тот факт, что Пламенник каким-то загадочным образом связан с водой. Утверждают, что его извергло сердце океана.

Значит, на эту лодку нас привела судьба? Не исключено, что мы едва не разыскали Пламенник?

Вероятно,отвечает Джиско. Или все это было ошибкой в расчетах. Знаешь, я, кажется, сейчас усну. Беспробудным сном, извини за каламбур.

Понимаю, старина. Я тоже. Все кончено.

Нет еще. Когда я умру, мои останки на некоторое время поддержат твое существование.

Чего-чего?

О таких вещах и говорить не хочется, но я веду речь о каннибализме, точнее, о канинобализме.

Благодарю за предложение. Весьма щедрое. Не пойми меня неправильно, но я предпочитаю отказаться.

Почему? Думаешь, я невкусный?

Откровенно говоря, да. Здесь нет горчицы.

Эта попытка отшутиться не отвратила умирающего пса от его намерений. Он оскорбленно возражает:

История знает массу примеров того, как потерпевшие кораблекрушение оставались в живых благодаря останкам своих менее счастливых товарищей. Это добрая морская традиция.

Я ее не поддерживаю. Вычеркни меня из списка канинобалов.

Ты обязан прожить как можно дольше в интересах будущего всей планеты.

Нет! Будущее лишило меня прошлого. Так что пошло оно к черту. К черту отца. К черту Эко. Все идите к черту.

Не буду с тобой спорить. Нет сил.

У меня тоже.

Прощай, старина. Вручаю душу свою Повелителю всех собак.

Прощай, меховушка. Оревуар, а возможно, адьё.

Ой, что это?

Это по-французски. Ты же сам мне так сказал в Китти-Хоке. Это значит…

Да не это! Видишь?

У меня глаза закрыты.

Так открой! Вон там!

Вижу. В полумиле от нас по воде плывет огромный жук-плавунец. Нет, не жук. Корабль какой-то. Очень странный.

Может, он нас подберет! Помаши ему! Покричи!

С трудом приподнимаюсь. Меня хватает только на то, чтобы один раз вяло махнуть рукой. Шлепаюсь обратно.

Извини. Больше двигаться не могу. Судно проплыло мимо. Уже уплывает.

Совсем рядом – и так далеко. А что это за гул?

Я его тоже слышу. И чувствую.

Рука. Запястье. Папины часы. Светятся. Покалывают кожу. Совсем как электричество.

В воду прямо у нас за кормой с ясного неба ударяет молния.

Ну, старина, не знаю, что ты сделал, но получилось здорово! Нас увидели. Поворачивают! Ты настоящий маяк надежды!

41

Не корабль, а железное чудище. Острый нос. Спереди что-то вроде футбольных ворот. За ними возвышается белый двухэтажный домик. Высокая мачта. Не для парусов – для связи. Ощетинилась антеннами. Сзади просторная площадка. Неужели футбольное поле?

Команда столпилась у поручней и кричит нам что-то. Хотят выяснить, живы ли мы. Двадцать человек. Разного роста, цвета, рас. Белые, негры, азиаты. Все в шортах. Футболки и голые торсы. На головах что попало.

Двое стоят в стороне. Один – высокий, с повязкой на глазу. Рожа гнусная. Пират двадцать первого века.

Другой, рядом с ним, пожилой. Лучше одет. Сутулится. Лысина сверкает на солнце.

Он с минуту пристально смотрит мне в глаза. Я почему-то понимаю, что это капитан, и догадываюсь, о чем он думает: брать их или не брать? Стоит ли связываться? Что он с этого будет иметь?

Я совсем одурел. Даже умолять о помощи и то не могу.

Капитан шепчет что-то Одноглазому Старпому, тот кивает и уходит.

Ничего не понимаю. Глаза сами закрываются. С трудом осознаю, что на воду спускают шлюпку. К нам подгребают.

Мне задают вопросы. По-английски. По-испански. По-русски. Открываю рот. Сил нет ответить.

Голос с ирландским акцентом говорит:

– Пес нам не нужен. Берите парня.

С усилием открываю глаза. Приподнимаю голову. Пытаюсь прохрипеть несколько слов. Сиплый шепот:

– Нет. Собаку тоже.

Кто-то меня слышит.

– Ронан, он тебе что-то говорит. Про собаку.

На меня сверху вниз глядит плечистый моряк.

Высокий. Веснушчатый. Дружелюбное лицо. Копна рыжих волос.

– Эй, малый, как тебя зовут? Ты откуда?

Гляжу на него.

– Собаку тоже. Пожалуйста.

– Зачем? Все равно подохнет.

– Мой друг, – выдавливаю я. Больше ничего не могу.

Переговоры вполголоса. Меня хватают несколько пар рук. Перетаскивают через борт. Передают в другие руки – в шлюпку.

Потом меня поднимают – выше, выше. Я совсем слабый. В голове мутится. От движения мир крутом начинает вертеться. Я теряю сознание.

Всплеск. Опять шторм. Падаю в глубокую пропасть. Меня окатывает огромная ледяная волна.

Вздрагиваю и открываю глаза.

Это не шторм. Не волна. Все кругом крутится, вертится и мечется. Я лежу на спине на просторной открытой задней палубе какого-то судна.

В глазах проясняется. Четко вижу оранжевую сеть. Сушится. Пахнет рыбой. Это глубоководный траулер.

Толстяк с татуировками на руках только что вылил на меня ведро воды. Я кашляю и моргаю, он ухмыляется. Кругом стоят матросы, они курят и смеются.

– Гляди-ка, оклемался.

– Искупали малыша.

– Окати его еще разок, Жак.

Толстяк послушно выплескивает на меня еще ведро ледяной воды. Мне попадает в нос.

Чихаю, отплевываюсь.

Почему они со мной так обращаются? Они же меня спасли. Неужели не видно, как мне плохо?

Переворачиваюсь, пытаюсь сжаться в комочек. Уйдите. Уйдите все. Оставьте меня наедине с моим несчастьем.

Тяжелый башмак пинает меня в спину. Одноглазый Старпом нависает надо мной и разглядывает, словно я какая-то на редкость уродливая рыбина, попавшая в сети.

Он опускается на колени.

– Ты кто?

Незнакомый акцент. Немецкий? Французский? Голландский, наверное. Голос, привыкший распоряжаться.

Мотаю головой. Простите. Разговор придется отложить.

Протягивает руку и раздвигает мне веки на правом глазу. Солнце бьет прямо в глаз, но закрыть его я не могу. Беспомощный, будто тряпичная кукла.

Потом он щупает мне сонную артерию.

– Будет жить, – говорит он без всякого восторга. – Ну и несет от него. Отмойте.

– Псина воняет еще круче, – замечает толстяк, которого называли Жаком. – Надо было выбросить ее обратно. Хуже нет, чем вонь от дохлой псины.

Значит, Джиско они тоже вытащили! Мне даже головы не повернуть, не взглянуть на моего друга пса. Он и правда умирает?

Кто-то еще говорит:

– Чья бы корова мычала, Жак. Если так, то лучше уж тебя самого за борт – так ты воняешь.

Одобрительные возгласы. Грубый хохот.

На рябой небритой роже Жака в мгновение ока отражается целая гамма чувств – от детской обиды до отчаянной злобы.

– И это благодарность за деликатесы, которые я вам стряпаю?

Взрывы издевательского хохота, град оскорблений.

– Какие деликатесы?

– Да он готовит хуже, чем воняет!

– Нет, он воняет хуже, чем готовит!

– Еще одно слово, и я вас всех отравлю! – грозится Жак, багровея. – Да-да, отравлю, не думайте! Я так уже делал!

– Да ты своим завтраком нас всех чуть в могилу не загнал, – заявляет какой-то острослов. – Даже стараться не пришлось.

Жак щерит зубы и глядит на меня.

– Давай мыться. А потом соображу тебе пожрать.

42

Грубые руки тащат меня вниз, в трюм, в темноту и прохладу. Я завернут в одеяло.

– Поспи, малый, – советует голос Ронана. – Ты же чудом не помер.

Лечу в бездонную чернильную пропасть.

Мне снится отец – мой настоящий отец, который живет в далеком будущем и похож на Мерлина, у которого выдался такой тяжелый день, что и причесаться было некогда. Мне снится, что он лежит на койке в каменной келье и лицо у него белее бороды. Это его тюрьма? Руки и ноги у него не скованы.

Я тоже сижу в этой комнате. Он смотрит на меня.

Глаза усталые, настрадавшиеся, но необыкновенно живые.

Губы у него не двигаются, но до меня – шепотом за тысячу лет – доносятся три слога: «Бе-ре-гись».

Хотя я и сплю, но соображаю, что нужно спросить: «Кого? Чего?»

Голос у него такой слабый, что я даже слов не разбираю. Кажется, он выдыхает: «Хи-ми-и». В смысле – загрязнения окружающей среды? Это я и так знаю. «Ка-ме-ры». В смысле – не попасть в тюрьму? Или не фотографироваться? Что такого опасного в фотографиях? Наконец он выговаривает: «Химеры. Берегись химер».

Потом он съеживается, сжимается, и из его груди появляется жуткое чудовище. Оно облетает келью и зависает надо мной. Я чую его гнусное дыхание, чувствую, как острые когти впиваются мне в лицо.

Отбиваюсь и просыпаюсь. Мощные пальцы вцепились мне в челюсть, силой открыли рот.

Это Жак, толстяк кок с разрисованными руками. Видно татуировки. Извивающиеся морские гады. Жак льет мне что-то в глотку.

Жжется. Язык так и горит. Это яд!

Кашляю, пытаюсь выплюнуть отраву. Хватаюсь за горло.

– Смотри-ка, что с ним делает эта канадская дрянь, которую ты пьешь, – говорит голос Ронана.

– Отличная штука, – отвечает Жак.

– Чтобы краску со стен снимать, – уточняет Ронан.

– Ему нравится, – говорит Жак. Он показывает мне зеленую бутыль с семейством лосей на этикетке. – Еще хочешь?

Не яд. Дешевое виски. Мотаю головой.

В поле зрения появляется Ронан. На вид ему лет двадцать пять. Смотрит с искренним сочувствием.

– Ты как? Говорить можешь?

Ради эксперимента приоткрываю рот. Голос звучит сильнее, чем я думал.

– Вы спасли пса?

Ронан улыбается.

– Он на борту. Выживет или нет – не знаю. Вы оба были очень плохи. Ты провалялся без сознания два дня.

– Что это за судно?

– Рыболовный траулер «Лизабетта». Мы посреди Атлантики, направляемся к Азорским островам…

– Хватит болтать! – резко обрывает его Жак.

– Он теперь один из нас, – замечает Ронан.

– Это будет решать капитан! – В голосе Жака звучит предостережение. Он снова смотрит на меня. – Капитан хочет с тобой поговорить. Я раздобуду тебе поесть. – Он уходит.

Сажусь. Сижу на матрасе, расстеленном на полу в неопрятной общей каюте.

Рядами расставлены две дюжины железных двухъярусных коек. Узкие, как гробы. У каждой есть занавески – какое-никакое, а уединение.

Правда, занавески в основном раздвинуты, и видны журнальные страницы с красотками и фотографии родственников.

Ну здесь и запашок! Тошнотворный запах потных тел с примесью еще кое-каких мерзких ароматов. Несвежие постели. Грязное белье. Тухлая пища. Пролитое спиртное.

– Встать можешь? – спрашивает Ронан. – Вот, оденься.

Поднимаюсь на ноги. Слабоват, но двигаться могу.

– А почему он не хотел, чтобы я знал, куда мы плывем? – спрашиваю я Ронана, натягивая шорты и футболку.

Ирландец пожимает плечами.

– Жирный дурак. Но когда будешь говорить с капитаном, лучше не задавай лишних вопросов. Спроси, как тебе с ним рассчитаться за то, что он спас тебе жизнь.

Я обдумываю этот совет, и тут возвращается Жак.

– Вот тебе перекусить. Ешь побыстрее. Капитан не любит, когда его заставляют ждать.

На пятачке между койками к полу привинчен деревянный стол. Сажусь на истертую скамью. Заглатываю самое отвратительное хлебово в жизни – но для меня ничего вкуснее нет.

Бурая каша. То ли тушеные овощи, то ли плов. Рис, картошка и несколько кусочков жирного мяса. Запиваю тепловатой водой. Жую черствый хлеб.

– Ему нравится, как я готовлю, – гордо говорит Жак.

– Он чуть от голода не помер, – напоминает Ронан.

– Значит, моя стряпня спасает ему жизнь.

– Может, лучше было помереть.

– Да что ирландцы понимают в деликатесах?

– Ну это уж точно не деликатес, ты, канадская гнусь!

– Говори-говори. Увидишь, что будет.

– Нарываешься? Только скажи, толстяк. Пока, малый. Удачи тебе.

Через несколько минут Жак ведет меня по корабельной утробе в капитанскую каюту. Подходим к дверце. Жак тихонько стучит. Угрюмый голос приказывает войти. Жак смотрит на меня и шепчет:

– Только не спрашивай, как он потерял руку. Потом он открывает дверь и впихивает меня внутрь.

43

Капитанская каюта совсем крошечная. Аккуратно заправленная койка. Один шкаф. Небольшой деревянный стол под иллюминатором.

У стола сидит тот лысый, которого я видел на палубе, – тот, который решал, стоит ли меня спасать. Сейчас он смотрит на меня так, будто не уверен, правильно ли поступил.

Лицо не жестокое, но суровое. Испытанное временем. Обветренное. Перед ним лежит раскрытый гроссбух. Столбцы цифр. Капитан не глядя делает пометку и закрывает книгу.

На кожаной обложке – тисненный серебром узор. Буква «Д», написанная с лихим росчерком, в виде свернувшейся змеи, но с крыльями. Морской гад?

Вспоминаю, что отец во сне велел мне остерегаться химер. Много лет назад у меня в жизни был такой период, когда я запоем читал про греческую мифологию. Ну да, химера – это такой огнедышащий зверь с длинным змеиным хвостом. А вдруг этот капитан с его узорной книгой и есть та опасность, о которой меня предупреждал отец, пробившись сквозь века?

Капитан молчит. Молчание у него отточенное, словно секира. Эко тоже так умела. Лучший ответ – это брошенное в лицо молчание.

Стою прямо и гляжу на него сверху вниз. На миллион переплетающихся морщинок у него на лице, на шее, на лбу. Словно змеиная чешуя. На его руки, сложенные на столе. Левая рука в белой перчатке, но видно, что она неподвижная, как протез.

Он чувствует, что я заметил руку в перчатке. Быстро и смущенно поднимаю взгляд. Наши глаза встречаются.

– Английский знаешь? – спрашивает капитан. Голос неожиданно мягкий. Русский акцент.

– Да, сэр.

– Американец?

– Да.

– Что с тобой случилось?

– Сбежал из дому.

Он хмурится.

– Так тебя ищет полиция?

– Уже не ищет. Я давно в бегах.

– Где ты взял лодку?

Осторожно, Джек. Возможно, они уже все выяснили и знают, что лодка краденая. Опускаю глаза, словно мне стыдно, и бормочу:

– Я ее украл.

– Так ты вор?

– За мной гнались, мне нужно было бежать.

Это капитану не по душе. Проницательные глаза прищуриваются.

– Вздумаешь что-нибудь украсть у меня – будешь сурово наказан. Умеешь делать что-нибудь полезное?

– Я впервые на корабле, сэр.

– Я найду тебе работу. Работать будешь в два раза больше других. Потому что твоего пса тоже надо чем-то кормить.

– Как скажете, сэр.

– Вот именно. – Ледяные голубые глаза властно вспыхивают. Капитан подается вперед. – Так как бишь тебя?

– Джек.

– А почему ты сбежал из дому, Джек?

– Несчастный случай. – Я сглотнул. – Родители погибли. Я не хотел там оставаться.

Рука в перчатке один раз – сильно – стучит по столу.

– Почему ты мне врешь?

– Я не вру, сэр.

– Тогда тебе крепко не повезло.

– Да, сэр.

– Я на своем судне невезучих не держу. – Неприкрытая угроза. – Работай как положено. Держи рот на замке. Не дай мне повода пожалеть, что я тебя спас.

– Не дам, сэр.

Голос у него по-прежнему негромкий, но уже совсем не мягкий.

– На этом судне мы ведем дела со смертью. – Шепот капитана оттачивается, пока не становится острым и гибельным, словно гарпун. – Мы – фабрика смерти.

Гляжу на него. Не задавай лишних вопросов, советовал Ронан. Поэтому я киваю и делаю бесстрастное лицо, хотя в голове возникает сразу несколько вопросов. Что значит буква «Д» у него на книге? Как именноон потерял руку? И какой будет моя роль на этой плавучей фабрике смерти?

Капитан указывает мне на дверь небрежным жестом здоровой руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю