355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Галера чёрного мага » Текст книги (страница 27)
Галера чёрного мага
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:00

Текст книги "Галера чёрного мага"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)

Глава 39
«Большая свадьба»

ЛЕТО, 1Е9575

Сердце Джиннарин бешено застучало в груди.

– Где? – крикнула она, глядя вниз на Дитя моря. – Где черная галера?

Дитя склонил голову набок, затрещал и застрекотал, обращаясь к Аравану.

– Он не понимает тебя, Джиннарин, – пояснил тот и спросил сам: – Где находится черная галера? Как далеко?

Дитя моря обернулся и показал на юго—запад, сопровождая свой жест трескучей речью.

– На полпути до Аталы, – перевел эльф. <Конечно, – продолжал Дитя, – «Серебряное Дно» в

состоянии быстро добраться туда, пусть и не за полдня, как !Natlio>.

– Да, малыш, для тебя и твоих друзей требуется всего полдня, для меня же при таком слабом ветре несколько больше.

Дитя моря вновь застрекотал, обращаясь к Аравану: <Никто из нас не сможет подойти близко к галере, потому что ужасная сила исходит из нее и что—то делает с морским дном>.

– Дарлок что—то делает с морским дном? – поразился Араван. – Что? – Араван слушал, затем повторил смысл ответа: – Ты не знаешь, поскольку громадная сила не позволяет Детям моря подойти достаточно близко.

– Крак! – выругался стоящий рядом с Араваном Бо—кар.

– Ветер свежеет, капитан, – проговорил Джату. – У нас появляется шанс проделать полпути до Аталы до утренней встречи луны с солнцем.

– А как же Кайран? – спросила Джиннарин. – Там осталась Эйлис.

– Да, любовь моя, – отозвался Фаррикс, – Эйлис и в самом деле там, возможно, также и Эльмар, если он еще не переправился в Вадарию. Но послушай меня: еще до того, как Дарлок сжег лексикон, Эльмар придумал замечательный план, как избежать несчастья. Поэтому если мы сможем отвлечь черного мага хотя бы на час, то уверен, что этим мы разрушим его замыслы, какими бы они ни были.

В глазах у Джиннарин не было уверенности.

– А если мы потерпим неудачу?..

– Если не станем пытаться, то мы ее уже потерпели, – перебил Фаррикс.

Дитя моря опять что—то застрекотал.

– Он говорит, что проводит нас до галеры, – сообщил эльф.

– Время уходит, – взглянул на капитана Джату. – Что выбираем: Кайран или Дарлока?

Араван взглянул на развеваемый северо—западным бризом судовой вымпел, затем посмотрел в сторону Аталы и черной галеры и перевел взгляд на северо—запад, где находился город колоколов и в нем роща и его истинная любовь. Каких—нибудь девяносто миль по прямой, но, правда, чуть больше при путешествии по морю.

– Капитан? – вывел из задумчивости Аравана Джату. Некоторое время Араван отрешенно смотрел на своего

первого помощника, затем твердо произнес:

– Запад—юго—запад, Джату. Курс на Аталу.

В роще серебряных берез Эйлис смотрела в небо. В данный момент там не было блуждающих звезд, их появления следовало ожидать только за час до полуночи. Эйлис ждала Аравана и была обеспокоена его отсутствием.

Она перевела взгляд на Дрианну. Чародейка сидела рядом с прозрачным озером. Ее кожа вся просвечивала от старости. Почти все ее волосы цвета воронова крыла поседели. Крепко вцепившись пальцами в ручки темно—красного кресла, она передавала в эфир энергию, пытаясь погасить огонь Дарлока. Им не удалось узнать место пребывания черного мага, но если бы они и знали о нем, сомнительно, чтобы это увеличило их шансы на успех.

Сумей они в любом случае воспрепятствовать планам Дарлока хотя бы до наступления «большой свадьбы», их усилия можно было бы считать не напрасными…

«Эройен» резво разрезал волны. Впереди корабля эльфа без всяких усилий плыла стая дельфинов, а с ней – Дитя моря. Высоко в небе за кормой разгорались звезды: Красный воин, чуть восточнее – Блестящий мореплаватель, сопровождаемый Светящимся кочевником. Джиннарин наблюдала восхождение всех блуждающих звезд, и ее сердце при появлении каждой из них билось все сильнее.

Бокар со своими воинами надел доспехи, почистил оружие, тщательно проверил баллисты и огненные шары и привел в боевую готовность дротики. Когда Бокар рассказал воинам о том, что затевается, ему ответил Энгар:

– Все будет в порядке, командир. Когда мы потопим черную галеру, то вместе с ней мы отправим на дно и двадцать восемь троллей.

Взрыв одобрения приветствовал замечание Энгара.

Пиксы, поселившиеся в бывшей каюте Эльмара, также приготовились, хотя из каюты и не выходили, поскольку чувствовали себя не совсем уверенно в компании людей и гномов. Их смущал немного даже эльф, хоть он и был Другом.

Вперед, в неспокойное море рвался «Эройен», и вот в небе взошла блуждающая звезда, называемая Стриж. Сердце Джиннарин почти разрывалось от напряжения. Им предстояло пройти еще многие лиги, а неумолимые небеса не сулили отсрочки.

Поднялось солнце.

– Куда делась луна? – спросил Аравана Фаррикс. Араван указал жестом чуть повыше и восточнее солнца:

– Она там. Хотя сейчас ее и не видно. Рассмотреть луну Фарриксу не удалось, потому что солнце было слишком ярким.

Блуждающие звезды также исчезли с наступлением дня.

– Вскоре взойдут и Тихие шаги, но их тоже не будет видно, – сказал Араван.

– Капитан, мы движемся со скоростью пятнадцать узлов, – проговорил Джату, – поспеваем ли мы ко времени?

Араван посмотрел на солнце и отвел взгляд.

– Не знаю, Джату. Это зависит от того, где находится галера Дарлока. Мне известно только одно: при нашей скорости мы прибудем в точку посредине между Райвеном и Аталой ровно в полночь. Если он находится ближе… все будет хорошо. Если же дальше…

Араван не закончил мысль, но всем было ясно, чтд он имел в виду.

Фаррикс нервно расхаживал по палубе, не в силах присесть хотя бы на минуту, но стоило ему только сделать это (в ответ на замечание Джиннарин), как она тут же заменила его и принялась твердить:

– Давай, ветер, давай. Ну задуй как следует. «Эройен» летел по морю, но времени уже почти не оставалось.

Солнце стояло высоко в зените, когда наблюдатель с грот—мачты возвестил:

– Капитан, дельфины ушли!

И в то же самое время с фок—мачты донеслось:

– Капитан, корабль впереди прямо по курсу.

Бокар отдал команду, и гномы бросились к баллистам. Уклоняясь от мчавшихся воинов, Джиннарин и Фаррикс выбрались на верхнюю палубу и стали вглядываться вперед. На горизонте, едва в пределах видимости, они смогли разглядеть черную галеру.

– О боги! – выдохнул Фаррикс.

– Адон! – взволнованно охнула Джиннарин.

– Что такое? – заметив испуг пиксов, спросил Араван.

– Ты ничего не видишь, Араван? – с широко раскрытыми от ужаса глазами спросил Фаррикс.

– Вижу галеру, но ничего больше.

– О Араван, – выдохнула Джиннарин, – галера сплошь окутана бурлящим ореолом дико извивающегося черного огня.

Эйлис – ее волосы стали совершенно седыми, молодость покинула ее – посмотрела на солнце над головой. Близился полдень, и в любой момент невидимая луна была готова поцеловать солнце. Она вздохнула и стала медленно обходить березовую рощу, вглядываясь в лица магов, всех без исключения обремененных возрастом. Взгляд ее остановился на сгорбленном, с морщинистым лицом, лысом старике. Его скрюченные артритом пальцы дрожали. Эйлис медленно подошла к старцу и, плача, проговорила:

– Отец.

Эльмар взглянул на нее слезящимися глазами, рот его зиял беззубой улыбкой.

– Мы поразим его в глаз, дочь, – прошептал он, – поразим его в глаз.

Слезы струились по лицу провидицы. Ей было известно, что ни он, ни она не могут покинуть Большой сбор, пока Дрианна не закроет его. Эйлис, не переставая плакать, смотрела на отца. Кожа с рыжими крапинками туго натягивалась на его скелетообразном лице, остатки молодости покидали его.

И в этот момент остров резко отбросило в сторону, как будто громадным молотом по нему был нанесен удар неимоверной силы. Старый маг лишился чувств, а Эйлис была сбита с ног.

Море устремилось прочь от берегов Райвена.

– Мы подойдем к ней левым бортом, Бодер. Рико, следи за ветром, надо выжать из него все, что можно.

– Есть, капитан, – отозвался рулевой, оценивая дистанцию до черной галеры примерно в пять миль. – Как близко мне подходить? Я могу даже слегка коснуться ее.

– Сотни футов будет достаточно, – усмехнулся Араван и затем крикнул Бокару: – Мы сделаем первый залп в сотне футов с левого борта.

А тем временем на носу судна, где волны и брызги омывали палубу, Джиннарин и Фаррикс укрылись в вороньем гнезде, где ни ветер, ни волны не могли сбросить их в море.

Корабль эльфа мчался вперед.

Баллисты были готовы.

Гномы во всеоружии.

Бодер…

…И в это время луна поцеловала солнце.

Земной шар содрогнулся.

Казалось, у моря вышибли дно.

Морская поверхность ушла из—под «Эройена».

Корабль устремился в бездну.

Бесконтрольно вертясь, разбрасывая людей и гномов по палубе, словно кегли, «Эройен» скользил по длинному водному склону в направлении неподвижной галеры Дарлока.

И в то время когда они мчались по крутому склону в направлении далекого черного судна, на горизонте поднялась громадная стена воды, и чудовищных размеров волна, все ускоряясь, с ревом устремилась на них.

В роще серебряных берез Большой сбор закончился, и Дрианна, уже абсолютно седая, с трудом встала и объявила:

– Мы проиграли сражение и находимся теперь в большой опасности. Вадария – наша единственная надежда, если мы сумеем переправиться туда вовремя.

После этого объявления среди берез началось движение. Маги, с согбенными от возраста спинами, принялись исполнять ритуальный танец и произносить нараспев тайные заклинания для осуществления переправы.

Эйлис опустилась на колени перед беспомощно распростертым на земле телом отца. Она не могла определить, живой он или мертвый, но тем не менее взяла его хрупкое тело на руки. С большим трудом, поскольку сама была ужасно слаба, Эйлис сумела наконец встать. И, неся без—движное тело в надежде спасти отца, она, как и прочие, начала ритуальный танец, сопровождая его заклинаниями, необходимыми для того, чтобы перейти в Вадарию.

Вокруг Райвена миля за милей обнажалось океанское дно – песок, грязь, камни и водоросли высвечивались на солнце. Задыхаясь, билась рыба, ползали угри, все живое извивалось и корчилось в предсмертных муках. Река Кай—ран с ревом обрушивалась в колоссальную пустоту, образованную внезапным обширным обмелением морских глубин. И далеко на севере океанские воды бесстрастно потекли на юг, чтобы заполнить полость, оставленную исчезнувшим вокруг Райвена морем.

Стонущий ветер летел впереди гигантского гребня и, ударившись об «Эройен», сильно накренил судно, удар чудовищной силы остановил его вращение, корма развернулась в сторону приближающейся волны, и Араван прокричал сквозь жуткий вой ветра:

– Бодер, держи курс прямо! Фризиан, задраить все люки! О боги, мы не можем перепрыгнуть эту волну, попробуем прокатиться на ней верхом.

Пока моряки и гномы выполняли отданные распоряжения, Араван приказал всем остальным спуститься вниз, и по возможности скорее.

– Нас может захлестнуть, и мне не хочется, чтобы кого—либо смыло за борт.

Оставив в рубке Бодера, капитан сам взялся за штурвал.

Чудовищная волна с ревом приближалась, они скользили перед ней в штормовом ветре, постепенно взбираясь на приближающийся водный склон. Судно поднималось все выше и выше, крутизна склона резко возрастала, клубящийся вихрь ревущей воды ринулся вниз с гребня.

Рико с командой закрепили последний фал, и все спустились вниз, спасаясь от налетевшего уже вплотную вихря. Араван с Бодером остались в рулевой рубке.

…Когда «Эройен» захлестнула волна, он чуть было не пошел на дно, но в последний момент выпрямился и вынырнул на поверхность воды.

– Проверьте, все ли целы! – отрывисто бросил капитан.

Через несколько минут к нему стали поступать рапорта.

– Моряки все на месте, капитан, – сообщил Фризиан.

– Чакка все здесь, капитан, – доложил Келек.

– Как там пиксы? – спросил Араван.

– Лисы внизу, капитан, – отозвался Фризиан, – но всадники, я думаю, находятся выше.

– Бодер, поищи их в кормовых отсеках. Через некоторое время Бодер сообщил:

– Все всадники в каюте Эльмара, кроме Джиннарин и Фаррикса. Их нигде не^ видно. Капитан, ведь не может быть, чтобы их смыло и они утонули?

Лицо Аравана стало мрачным, но он не ответил Бодеру, а велел Фризиану:

– Организуй поиск Джиннарин и Фаррикса, попробуй докричаться до них. Если они в трюме, то откликнутся.

Люди и гномы лазили под палубами, зовя пиксов по именам, но ответа не было.

А в это время на палубе, в вороньем гнезде, Джиннарин и Фаррикс задыхались, когда «Эройен» погружался в пучину, а волны пытались добраться до них и смыть за борт.

Земля в серебряной роще дрожала. Бесчисленные тонны ревущей воды ринулись на остров Райвен. Эйлис держала на руках отца и пела, как и другие маги. Но никому пока не удалось переправиться. Этот единственный переход в Вадарию всегда был особенно труден.

Гигантская волна поднималась все выше и выше, неся «Эройен» на своей громадной спине, словно корабль был не более чем крошечная щепка.

– Адон, Адон, Адон! – причитал Бодер. – Мы словно на вершине высочайшей горы.

Внезапно тревога исказила лицо Аравана, он с трудом подошел к окну рубки и взглянул на солнце. И неутешный крик непереносимой муки вырвался из его горла. Убитый горем, он едва не лишился сознания. Но Бодер, испугавшись за капитана, крикнул таким страшным голосом, что это привело Аравана в чувство. Он перевел дыхание и с невероятным усилием вернул лицу обычное выражение.

– Капитан, что это? Что случилось?

– Бодер, наш корабль… – с опустошенным взглядом еле слышно ответил Араван, – наш корабль в данную минуту проходит над Райвеном.

Глава 40
Опустошение

ЛЕТО, 1Е9575

Огромная волна издалека устремилась к острову, возвышаясь на мелководьях и опускаясь во впадинах. И все, что попадалось ей на пути, разрушалось и уносилось в море. Корабли и мелкие суденышки срывались бурным, стремительным потоком со своих стоянок, с треском рвались причальные канаты, бессильны были якоря.

Жители бежали к берегу, в изумлении глядя на невероятный вид обнаженного морского дна. Многие спускались вниз и ходили по нему, чтобы собрать уже задыхающуюся, но все еще бьющую хвостом рыбу. Но предшествуемая воющим ураганным ветром волна с ревом вернулась назад, чтобы окончательно разрушить берег, ворваться в глубь острова, сметая все на своем пути. За ней последовала вторая, затем еще одна – всего более двадцати.

На тысячи миль вокруг города, деревни, селения были стерты с лица земли. Леса и поля – все было поглощено пучиной. Количество жертв не поддавалось исчислению. Погибли Тхол и Гелен, пострадала даже далекая Гирея, а также равнинные земли далекого побережья западного континента и близлежащие провинции на юге. Дрожащее морское дно явилось причиной извержения вулкана Карак, на Атале. Воздух наполнился дымом и пеплом. Взрывом были выброшены в небо обломки скалистых пород, огненная лава стекала по склонам вулкана, сжигая все на своем пути.

Подгоняемый ревущим штормом, «Эройен» на гребне чудовищной волны был принесен в центральную часть моря, между Аталой и Райвеном. Но как только корабль эльфа миновал остров и оказался в глубоких водах, волна стала спадать, опускаясь на более глубокое в этом месте дно, пока далеко на северо—востоке, примерно в шестистах милях от Райвена, Араван сумел наконец развернуть суд, – но, не рискуя перевернуться. Уходящие волны – некоторые больше, некоторые меньше, чем предыдущая, – проходили под «Эройеном», устремляясь в далекие области холодного Северного моря.

– Наш курс, капитан? – спросил старший помощник.

– Идем на Райвен, Джату. Возможно, кому—то мы еще можем помочь.

– А что с хидденами?..

– Я поговорю с ними. Им следует знать, что море уничтожило Райвен.

Моряки занялись установкой парусов, и в это время Джиннарин и Фаррикс сумели выбраться из вороньего гнезда.

– О боги! Вы живы! – не верил своим глазам Лобби. – Бурдан, беги скорей к капитану и скажи, что леди Джиннарин и мастер Фаррикс найдены целыми и невредимыми.

– Как ты можешь быть в этом уверен, капитан? – спросила Антера.

– По местонахождению солнца, леди. Джиннарин залилась слезами:

– Это истинная правда, Антера. Мы с Фарриксом видели все своими глазами. Мы прошли прямо посредине острова, над вершинами его холмов.

Антера перевела взгляд на Фаррикса, и он мрачно кивнул, подтверждая слова Джиннарин.

– А Дарда—Глайн?

– Его больше нет, Антера, – с трудом удерживаясь, чтобы не разрыдаться, ответил Фаррикс.

– И все погибли?

Все повернулись к Аравану. Безысходным отчаянием были полны его глаза.

– Есть лишь маленькая надежда, что кто—то смог уцелеть, и сейчас мы идем туда, уповая исключительно на милость Адона.

Антера долго стояла, не произнося ни слова. Наконец, тряхнув головой, выдавила сквозь плотно сжатые зубы:

– Дарлок!

В наступившем после бури затишье «Эройен» твердым курсом шел в направлении Райвена. На всем пути попадались следы произведенного опустошения. Мимо проплывали бочки, доски, двери, промокшие тростниковые крыши, фрагменты стен и тому подобный, уже никому не нужный хлам. Встречались огромные расщепленные стволы деревьев с обломанными ветками. Молодые деревца из погубленного подлеска, куски дерна, а также большие скопища морских водорослей, поднятых с морского дна и ныне влекомых неизвестно куда уже спокойными волнами. Тут же можно было увидеть и снопы хлебных злаков, ягодные кусты, фруктовые деревья и кочаны капусты. Проплывали мимо мертвые мелкие животные, попалась парочка оленей… Однажды вдалеке промелькнуло нечто похожее на человеческий труп, но он проплыл мимо на большом расстоянии, и разглядеть его не удалось.

Но самое ужасное им еще предстояло увидеть. Когда они подошли к тому месту, где раньше находился Райвен, их приветствовало лишь равнодушное пустое море. Острова больше не существовало.

– Ты уверен, капитан? – спросила Антера дрожащим от волнения голосом.

С отчаянием в глазах Араван посмотрел на рыжеволосую пиксу, но ответил за него Джату:

– Да, леди Антера, наш капитан уверен. Мы плывем там, где когда—то стоял остров.

Потрясенная, Антера, не видя ничего перед собой из—за слез, застилавших ей глаза, спотыкаясь, отправилась к своим друзьям, чтобы сообщить им о постигшем их несчастье.

В этот и два последующих дня они курсировали над бывшим островом по расширяющейся спирали. Но тщетно осматривали моряки каждый клочок водной глади, переговариваясь между собой приглушенными голосами:

– Сумел ли хоть кто—нибудь из магов ускользнуть от потопа и переправиться в Вадарию? Кто может сказать?

– Я не знаю.

– И я не знаю.

– А что с кораблями? Поставил ли хоть кто—нибудь вовремя паруса?

– Если нет, то они наверняка утонули.

– Только «Эройен» смог пережить такое.

– Пропал целый остров, а он был не такой уж маленький.

– Крак!

– Если командир придумает как, то мы доберемся до черного мага и убьем его.

– Дарлок – настоящее воплощение зла, и за это он ответит перед чакка…

Три дня поисков закончились безрезультатно. На лицах моряков и воинов застыло выражение переполнявшего их сердца отчаяния и горя, и лишь Араван держал себя в руках.

Но на третью ночь, один в своей каюте, он безутешно рыдал, тихим шепотом повторяя:

– Chieran, avo, chieran.

– Капитан, когда мы впервые пришли к тебе, то просили вернуть нас в Дарда—Глайн, когда будет покончено с Дар—локом. Но Дарда—Глайна больше нет, поэтому наша просьба несколько меняется. Мы просим тебя помочь нам добиться возмездия над черным магом.

Араван взглянул вниз на Антеру, стоящую рядом с Джин—нарин и Фарриксом на столе для морских карт:

– Ты не одинока в своей жажде мщения, леди Антера. Люди и гномы на борту судна горят желанием отыскать Дарлока и убить его. И я солидарен с ними. Но это очень опасно. Мы можем потерпеть поражение и погибнуть, поскольку Дарлок обладает мощью, недоступною нашему пониманию.

– Но, Араван, на разрушение острова у него наверняка ушло много сил, – запротестовала Джиннарин. – Кроме того, ему пришлось бороться с астральным огнем всех магов Райвена. Поэтому я спрашиваю тебя: не думаешь же ты, что он по—прежнему так же силен? Я, например, не сомневаюсь, что Дарлок сейчас совсем не тот, что был раньше.

– Не знаю, Джиннарин. Может быть, ты права и Дарлок и в самом деле ослабел. Но я знаю одно, и знаю это твердо, – сражаться с черным магом очень рискованное занятие.

– Нельзя еще забывать, – лицо Фаррикса исказилось гримасой, – что до тех пор, пока Дарлок истязает жертвы, он сохраняет мощь.

– Крак! – раздался негодующий выкрик командира. – Дайте мне простор, чтобы помахать топором, и я успокою черного мага навсегда. Меня волнует не он, а двадцать восемь троллей.

Все замолчали, каждый задумался, и только шорох волн и скрип такелажа слышались в каюте. Фаррикс посмотрел на вооруженную Антеру, затем на Джиннарин и остановил взгляд на Бокаре:

– Давайте навестим Тарквина. У меня есть одна идея.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю