Текст книги "Галера чёрного мага"
Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
Глава 33
Видимость
ВЕСНА, 1Е9575
Бокар повернулся к Аравану:
– Теперь, когда мы нашли Фаррикса, капитан, я предлагаю немедленно уходить отсюда. Пока не вернулся Дар—лок и его двадцать восемь троллей.
– Все еще побаиваемся троллей? Э—э, командир? – усмехаясь, спросил Эльмар. – Я же сказал тебе, что знаю, как с ними справиться.
– Отец! – набросилась на мага Эйлис. – Мы уже обсудили этот вопрос. Двадцать восемь троллей нам не под силу.
– П—фа! – фыркнул в ответ Эльмар.
– Откуда вам известно, что их двадцать восемь? – подняв глаза на Эйлис, спросил Фаррикс.
– Мы сосчитали постели, – ответил на его вопрос Бокар.
– Ну конечно же! – Фаррикс поднял вверх ладони. – Как глупо с моей стороны.
– Их и в самом деле двадцать восемь? – спросил Джату.
– Да. И еще пятнадцать рюкков и четверо хлоков.
– Пятнадцать! – воскликнула Джиннарин. – Но мы насчитали шестнадцать постелей.
– Один умер, убит.
– А—рр, – зарычал Бокар, – этот враг не слишком опасен, но вот тролли совсем другое дело.
– Капитан, Бокар прав, – сказал Джату, – нам следует уходить. Прямо сейчас.
– Нет! – рявкнул Эльмар. – Если мы уйдем, Дарлоку станет известно, что мы здесь были: пикс исчез, на полу разбрызгана изрубленная на куски мертвая горгона. Он скроется и найдет новое место, и мы потратим еще тысячу лет, чтобы выйти на его след. А он тем временем будет творить свои ужасные злодеяния – убивать невинных и высасывать их силу.
Кровь отхлынула от лица Фаррикса.
– Эльмар прав. Дарлока надо остановить.
Старик, соглашаясь, энергично затряс головой и, обернувшись, указал жестом на свитки, разбросанные на всем пути от хрустальной комнаты до лаборатории.
– Я был в его логове и читал его записи. – Эльмар поднял пергамент, держа его высоко перед собой. – Дела Дарлока черны как ночь, наполнены кошмарными ритуалами и гнусными мерзостями. И все ради приобретения силы за счет страданий других, все для прославления власти и господства Гифона. – Эльмар скомкал пергамент и швырнул его на пол. – Нет, я не позволю этому злодею оставаться на воле. Если я буду вынужден встретиться здесь с ним один, то пусть так и будет.
– Но, отец, – возразила Эйлис, – мы не можем надеяться победить и Дарлока, и армию троллей. Давайте вместо этого вернемся на Райвен, соберем себе в помощь отряд магов. След Дарлока будет еще теплым и у нас будет магистр из числа провидцев, чтобы выйти на его след. У них хватит силы, чтобы сломать его защиту и добраться до его сущности.
– Это так, Chieran? – спросил Араван. – Мы не потеряем возможность избавить мир от этого монстра?
– Правда, милый. Теперь он не сможет ускользнуть, поскольку нам многое о нем известно и мы знаем, откуда начать поиски.
– Но постойте! – воскликнула Джиннарин. – Если это все, что требуется, то почему вы не могли выйти на его след, когда он только бежал из Вадарии?
Эйлис покачала головой:
– Хоть мы и знали, откуда вести поиск, нам было мало что о нем известно. Все, что Дарлок не прихватил с собой перед бегством, он уничтожил. – Эйлис жестом указала на берлогу Дарлока. – Теперь же совсем другое дело. Здесь все насыщено его характерным огнем.
– Это так, маг Эльмар? – вновь поинтересовался Араван.
Эльмар огляделся в поисках единомышленников, но лица у всех были мрачные. Маг со вздохом опустил плечи:
– Я забыл о провидцах. Да, это правда.
Араван еще раз обвел пристальным взглядом всех присутствующих:
– Мы уходим, и немедленно. Я не хочу подвергать опасности ваши жизни. Но мы вернемся готовые к борьбе, в этом я даю вам слово.
Эльмар сделал последнюю попытку:
– Ты отдаешь себе отчет, эльф, что, убегая отсюда поджав хвост, осуждаешь на смерть многих невинных?
Взгляд Аравана был холоден и суров.
– Возможно, маг Эльмар. Но, собрав необходимую нам помощь, мы будем твердо знать, что одолеем монстра. В противном же случае, если мы потерпим сейчас неудачу, у Дарлока будут еще надолго развязаны руки.
Фаррикс ударил крохотным кулаком по ладони:
– Да! Злодей должен быть остановлен, и ради этого я отдаю предпочтение уверенности перед неоправданным риском.
Челюсть Эльмара выдвинулась вперед, но к нему подошла Эйлис и, обняв старца, прошептала:
– Отец, Фаррикс прав. Вариант, предложенный Ара—ваном, наилучший из всех. Я знаю это, так же как и ты. Но даже если ты и думаешь по—другому, остается в силе твое обещание – вернуться на Райвен, когда Фаррикс будет найден. И теперь я прошу тебя сдержать данное мне слово.
Долгое время он стоял неподвижно, никак не отвечая на ее объятия, затем не выдержал и, похлопав ее по спине, заговорил:
– Хорошо, дочь. Ты сделала свой выбор. Араван тоже. Эйлис нерешительно отодвинулась и посмотрела ему в
лицо. Маг улыбнулся ей, но улыбка не задела его глаз. Он вновь выставил челюсть, посмотрел на Аравана и махнул рукой в сторону лаборатории:
– Но мы не уйдем, пока я не сожгу эти нечестивые заклинания, молитвенники агонии, манускрипты боли и страданий. – Эльмар повернулся и двинулся к логову монстра.
Эйлис подошла к Аравану:
– Я пойду с ним, чтобы наверняка спасти что—нибудь ценное.
– Я с тобой, Chieran.
– И мы с Фарриксом, – сказала Джиннарин, соскакивая с хрустальной плиты на пол.
Джату с Бокаром, подбирая по пути разбросанные; пер—гаменты, тоже двинулись вслед за Эльмаром в берлогу Дарлока.
Войдя в лабораторию, Джату поинтересовался:
– Как поступим с сокровищами, капитан?
– Оставь их, Джату. Нам они не нужны, и я не хотел бы перегружать судно на обратном пути.
– Оставить их Дарлоку? – удивился Фаррикс. – Он же использует их для своих злодейских целей.
– Мы можем зашвырнуть их в море, – посмотрев на Аравана, предложила Джиннарин.
Бокар в сомнении покачал головой:
– Сокровищ слишком много, леди. Настоящий тайный склад. Работа займет чересчур много времени, хотя, как сказал мастер Фаррикс, Дарлок несомненно использует их в своих грязных целях.
Эльмар сбрасывал тома и свитки в одну кучу.
– Х—ха! Если у Дарлока на побегушках ночной народец, то сокровища не имеют значения. Он всегда может награбить, сколько ему потребуется, или даже откопать их.
– Поиск драгоценностей и редких металлов в земле не такая уж простая вещь, – рассудительно проговорил Бокар.
Эльмар удостоил гнома сияющей улыбкой:
– П—фа! Для мага это плевое дело.
Бокар вздернул брови, но от ответа удержался и принялся собирать манускрипты и бросать их в растущую на полу груду.
Фаррикс подошел к Эйлис:
– Послушай, если маги могут так легко отыскивать вещи, не могла бы ты найти мой лук? Дарлок куда—то его засунул, а мне бы очень хотелось вернуть его обратно.
– Попробуем тебе помочь, – улыбнулась Эйлис и, повернувшись к Джиннарин, попросила: – Одолжи мне ненадолго свое оружие.
Джиннарин протянула Эйлис свой крохотный лук.
– Iveni simile, – произнесла провидица и, немного подумав, медленно двинулась в сторону спальни Дарлока.
Рядом с ней шел Араван, за ними последовали пиксы. Они прошли через спальню, и с каждым шагом Эйлис становилась все увереннее. Войдя в комнату с сокровищами, провидица быстро и решительно подошла к сваленным у стены драгоценностям.
– Ну вот и твой лук, малыш, – сказала она, улыбаясь Фарриксу и поглядывая искоса на Аравана.
Благодарная улыбка разлилась по лицу Фаррикса, но затем он вытянул шею и стал внимательно смотреть на мерцающую груду драгоценностей.
– Не видно ли здесь и моих стрел?
Не говоря ни слова, Эйлис протянула руку, и Джиннарин передала ей одну из своих стрел.
– Будь осторожна, – предупредила пикса, забирая у провидицы лук.
– Iveni simile, – повторила Эйлис и шагнула в сторону Джиннарин, у которой на бедре висел колчан со множеством стрел. Но, поняв свою ошибку, Эйлис прошептала: «Aliter», и они двинулись в обратном направлении.
Вернувшись в лабораторию Дарлока, где Бокар с Эльмаром продолжали сбрасывать в кучу пергаменты, Эйлис подошла к комоду и достала из ящика стрелы. Вручая пик—су крохотный колчан, она нахмурилась и покачала головой:
– Я подозреваю, что Дарлок припас их для анализа. Надеюсь, он не успел раскрыть секрет вашего яда.
– Я тоже надеюсь. Мы ведь никому не рассказываем о нем, – согласился Фаррикс.
Джиннарин быстро взглянула на Эльмара, но старик что—то бормотал себе под нос и, казалось, не слышал пикса.
– Надо ли все это сжигать, отец? – спросила Эйлис, окидывая взглядом груду манускриптов, валявшихся на полу. – Здесь могут быть ценные и полезные для нас знания.
– Я не уверен, дочь. Конечно, ты и другие провидцы могли бы легко прочесть здесь написанное, но мы не имеем времени для выбора того, что нам необходимо. Если бы мы могли увязать все и взять с собой на Райвен, чтобы в дальнейшем использовать для борьбы с черным магом, я бы не возражал. Но, как и в случае с сокровищами, разнообразных документов здесь так много, что мы перегрузим корабль. И поэтому я бы все же уничтожил их, чтобы ими не воспользовался Дарлок, но вот это, – Эльмар показал им черный журнал, – лексикон черного мага, я4 полагаю самого Дарлока, смотри – он содержит его огонь, этим мы воспользуемся, чтобы отыскать его, когда будем готовы.
– В таком случае, отец, я предлагаю взять каждому из нас по странице; даже если какие—то из них затеряются, мы все же сможем обнаружить местонахождение черного мага.
– Прекрасная мысль! – воскликнул Эльмар и, вырвав шесть страниц из журнала, вручил всем по странице, а Эйлис передал все, что осталось. – По мере возможности используй свои способности для расшифровки того, что здесь написано. – Окинув всех довольным взглядом, он указал на лежащую на полу груду пергаментов. – Ну а теперь, если вы уже закончили свои бесцельные брожения в попытках увильнуть от работы, я предлагаю поживее взяться за дело.
Когда все документы, находящиеся в лаборатории, были свалены на полу, Эльмар, ухмыльнувшись, сказал:
– Теперь поджигаем и уходим.
Джату наклонился и уже готов был исполнить приказание мага, но в этот момент из хрустальной комнаты послышался рев голосов и в лабораторию ворвался гном—воин. Это был Дэтт, один из часовых с наблюдательного поста.
– Командир! Капитан! – закричал он. – Корабль! Черный корабль идет к нам с юга.
– Дарлок! – взвизгнул Эльмар. Глаза его засияли, он потирал руки. – Ну что же. Значит, будет битва.
Джиннарин стояла на наблюдательном посту и смотрела, как черная галера медленно приближается к острову. Мерно опускались на воду весла, черные паруса, улавливая восточный ветер, были слегка скошены, корпус и такелаж отбрасывали длинные тени в лучах заходящего солнца. Корабль рассекал воды бирюзового моря, и сердце Джиннарин бешено стучало в груди. Она была уверена, что в любую минуту корабль может исчезнуть и вместо него появится огромный паук, который бросится на нее. Она крепко схватила Фаррикса за руку и заглянула ему в глаза, лицо его было бледным и мрачным. Джиннарин вновь посмотрела на бегущие волны – бирюзовое море под опускающимся солнцем стало приобретать малахитовый оттенок. Неужели еще только ранний вечер? Ей казалось, будто прошла уже вечность.
– Пять миль, – прикинул дистанцию Джату. Черный гигант отступил в сторону, и наружу выглянул
Бокар.
– Как он пробирается сквозь водоросли? Похоже, совсем не замедляет ход. Небольшая осадка? Специальный корпус? Магия? В чем дело?
– Дайте—ка мне взглянуть, – попросил Эльмар. – Visus, – сказал он и выглянул в расщелину. И пока он смотрел на далекую галеру, кровь все сильнее отливала от его лица. – Адон! – выдохнул маг, плечи его тяжело опустились. – О Адон!
Эйлис придвинулась к Эльмару и тоже включила свой магический свет.
Взглянув на приближающийся корабль, она побледнела и сквозь плотно сжатые зубы жадно втянула в себя воздух.
– Какой сильный огонь, отец.
Джиннарин крепко сжала руку Фаррикса, его ответное пожатие было таким же сильным.
– Я ничего не вижу, – пожаловалась она. – О чем ты говоришь, Эйлис?
– Корабль просто весь светится астральным огнем, – не отрывая взгляда от галеры, ответила провидица. – У нас нет надежды справиться с ним. Возможно, для этого будет мало даже объединенных сил всех магов Митгара. – Она повернулась к Аравану. – Мы не можем противостоять подобной силе, необходимо бежать.
– Нет, дочь, – усталым голосом возразил Эльмар. – Мы не можем исчезнуть незаметно.
– Капитан, – вмешался Джату, – мы можем вернуться к шлюпкам, быстро отгрести в дальний конец подземной лагуны и где—нибудь там спрятаться. Затем выскользнуть оттуда, после того как галера причалит и разгрузится.
– Нет такого места, где мы могли бы спрятаться от Дарлока. Он поймет, что в его убежище совершено вторжение, как только войдет в него.
– Не можем ли мы убежать через вентиляционное отверстие под потолком? – предложил Бокар.
– Он нас быстро найдет, – покачал головой Араван.
– В любом случае нам следует поторопиться, – зарокотал Джату. – Галера приближается с каждым ударом весел.
– Не можем ли мы использовать какую—нибудь хитрость? – раздумывал вслух Фаррикс. – Нельзя ли разыграть какой—либо трюк?
– Облапошить двадцать восемь троллей? Это еще куда ни шло, – проворчал Бокар, – но как перехитрить мага?
В наступившей тишине слышался лишь глухой рокот волн о прибрежные скалы. С каждой минутой галера приближалась к берегу.
Эльмар глубоко вдохнул, надул щеки и медленно выпустил воздух.
– Как перехитрить мага? Черного мага? Наверное, есть способ. Хотя я и не уверен, что у меня хватит огня.
Эйлис испуганно посмотрела на отца:
– Что ты задумал?
– Я победил его однажды, дочь. Думаю, он не забыл этого, он просто не мог забыть, что это именно я, – Эльмар улыбнулся Джиннарин, – поразил его в глаз. – Маг обернулся к Бокару. – Если меня постигнет неудача, командир, оставь в покое троллей и сосредоточь все силы на маге. Возможно, стрела арбалета или топор помогут тебе.
– Отец, ты не можешь…
– Я обязан, дочь, и, чтобы перехитрить его, мне нужна твоя помощь. Прижмись ко мне сзади вплотную. Остальные пусть отойдут в сторону. Мне потребуется все мое внимание.
Эльмар повернулся к расщелине и принялся концентрировать энергию. Эйлис встала у него за спиной. Бокар что—то шепнул Аравану и, получив его согласие, направился к выходу, увлекая за собой Арку и Дэтта.
– Он пошел устраивать засаду, – объяснил Араван Джату.
Черный гигант удовлетворенно крякнул и прошептал в ответ:
– Я тоже пойду с ними. – И, не дожидаясь разрешения, Джату скользнул в проход вслед за Бокаром.
Джиннарин с Фарриксом хотели спуститься с уступчика, на котором оба стояли, но Эльмар зашипел:
– Оставайтесь на месте, встаньте в затылок один за другим, чтобы Дарлок видел только одну фигуру. – Маг поднял руку и высунул ее в расщелину. – Imago mei igens in eo loco.
У Джиннарин перехватило дыхание. На поверхности океана, в том месте, на которое указывала простертая рука Эльмара, возвысилась гигантская фигура, обращенная лицом на юг, в направлении приближающейся галеры. Хотя она и не могла рассмотреть все детали, ей было ясно, что это изображение Эльмара, поскольку на нем были его одежды. Он продвигался вперед, принимая угрожающие размеры, и Джиннарин вдруг разглядела, что это молодой Эльмар. Его волосы из седых превратились в каштановые, а стройная крепкая фигура не имела и намека на старческую слабость.
– Cande, – с усилием произнес Эльмар, и в надвигающихся сумерках призрачное сияние окрасило фигуру мага – огненного гиганта на малахитовой поверхности моря.
Джиннарин оглянулась на Эльмара. Испарина покрывала его лоб.
– Imita me! – шипел он дрожащим от усилия голосом. Позади него стояла Эйлис. В глазах у нее был страх.
– Vox valida! – с рычащим стоном произнес маг, губы его сжались в тонкую линию, пот струился с лица. Джиннарин казалось, что он стареет прямо у нее на глазах. Она не могла ничем помочь ему, зная, что любая ее попытка принесет больше вреда, чем пользы.
Испытывая сильные мучения, она наблюдала, как с огромными усилиями Эльмар выбросил вперед поднятую руку и указал ею вдаль. Рот его открывался, но не было слышно ни звука. Но вдруг снаружи послышался рокочущий над меркнущей поверхностью моря голос:
– ДАРЛОК!
Джиннарин выглянула наружу. Огромная сияющая фигура стояла с вытянутой рукой и указывала пальцем на далекую галеру. Долгое время никаких изменений не происходило. Весла так же опускались в воду, паруса ловили ветер. И вновь огненное изображение воскликнуло:
– ДАРЛОК! – и подало знак черной галере, словно приглашая ее приблизиться. – ИДИ СЮДА, МОЙ СТАРЫЙ ВРАГ, ПОРА НАМ ВНОВЬ ВСТУПИТЬ В БОРЬБУ.
Весла на галере поднялись, и она замедлила ход, продвигаясь вперед только под парусами.
Прошло еще довольно много времени. Но вот в отдалении неожиданно вырисовалась гигантская фигура, на этот раз в черных одеждах, и засияла темным огнем.
– Он убил очередную жертву, – прошипел Фаррикс. Джиннарин обернулась. Лицо ее друга было искажено
гневом, рука отыскивала стрелу, словно он собирался стрелять в кого—то. Эльмар стоял, весь дрожа от полного изнеможения. Казалось, он постарел еще больше. Эйлис, обхватив его руками, не позволяла ему упасть. Слезы струились по ее лицу.
– Я ВИЖУ, ТЫ ПОЛОН ОГНЕМ ОБНОВЛЕННОЙ ЮНОСТИ, – раздался над морем низкий хриплый голос.
Джиннарин вновь выглянула наружу.
– Я УБИЛ ГОРГОНУ, ДАРЛОК, И ОСВОБОДИЛ ПИКСА. ОЧЕРЕДЬ ЗА ТОБОЙ.
Удивление мелькнуло на лице изображения Дарлока, и он слегка повернул голову, словно пытаясь заглянуть в пещеру. Затем он вновь повернулся к изображению Эль—мара лицом, и его лицо засверкало от бешенства.
Вновь раздался рокочущий голос Эльмара:
– НЕУЖЕЛИ ТЫ И В САМОМ ДЕЛЕ ДУМАЛ, ЧТО ГОРГОНА ЯВИТСЯ ДЛЯ МЕНЯ СЛОЖНОЙ ЗАДАЧЕЙ? П—ФА!
Фигура Дарлока подняла руку, и огромной стрелой мелькнула молния, но она была нацелена не на изображение Эльмара, а на наблюдательный пост.
– Averte! – вскрикнула Эйлис, и огромная зазубренная стрела ударилась о скалу рядом с окном, яркий белый свет вонзился в окошко, тут же последовал оглушительный раскат грома, отбросивший ошеломленных Джиннарин и Фаррикса к стене.
В ушах у Аравана звенело, когда он шагнул к Эйлис, но она дала ему знак, чтобы он встал на место, из—за боязни, что это хоть в малейшей степени могло отвлечь отца. Араван присел на корточки и стал успокаивать скулящего Рукса.
Джиннарин потрясла головой, пытаясь прийти в себя. За ее спиной шевелился Фаррикс. Затуманенным взором она посмотрела на Эльмара. Старый маг содрогался в агонии, пытаясь сохранить скудный запас астрального огня.
Но тем не менее сияющее изображение мага стояло прямо и смеялось над Дарлоком, приводя в бешенство отдаленную видимость черного мага.
– И ЭТО ВСЕ, НА ЧТО ТЫ СПОСОБЕН? – прогремел голос Эльмара.
Изображение Дарлока ухмыльнулось в ответ:
– Я МОГУ РАЗДАВИТЬ ТЕБЯ КАК НАСЕКОМОЕ, ЭЛЬМАР, НО У МЕНЯ НЕТ СЕЙЧАС ВРЕМЕНИ ДЛЯ ТАКОЙ ЧЕПУХИ, Я ДОЛЖЕН ЗАПАСТИСЬ ЭНЕРГИЕЙ ДЛЯ ДОСТАВКИ БОЛЬШОГО СВАДЕБНОГО ПОДАРКА ВСЕМ ТВОИМ ДРУЗЬЯМ, А ВОТ ПОТОМ, ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ БУДЕШЬ ЖИВ…
Неожиданно изображение Дарлока исчезло. В сгустившихся сумерках Джиннарин увидела, как весла галеры заработали вновь, но теперь она двигалась в обратном направлении. Дарлок уступал поле битвы.
Хриплым голосом Эльмар прошептал:
– Dele.
Его изображение исчезло, и старый маг без чувств свалился на руки Эйлис, из его груди донесся лишь слабый тихий стон.
Глава 34
Рассказ Фаррикса
ВЕСНА, 1Е9575
– Эльмар! – вскрикнула Джиннарин, соскакивая с подоконника. – Эльмар!
Маг лежал на каменном полу, хриплые стоны вылетали из его груди, он выглядел постаревшим на десятилетия, редкие волосы спутаны, кожа на лице словно прозрачный пергамент, испещренный темными знаками. Араван опустился на колени и приложил ухо к груди Эльмара.
– Сердце бьется неровно, – спустя некоторое время сообщил он.
– Нам необходимо срочно доставить его на Райвен, – возбужденно проговорила Эйлис. – И переправить в Ва—дарию. У него практически не осталось огня. Он слишком много истратил в этой борьбе.
Джиннарин с Фарриксом стояли рядом, терзаясь от бессилия чем—либо помочь.
Араван обратился к пиксе:
– Джиннарин, разыщи Джату и Бокара. Поведай им обо всем, что произошло. Скажи командиру, что Эльмару требуется доктор и носилки, чтобы доставить его в гавань. Пусть Джату с командой готовят шлюпки. Мы уходим сразу же, как только это будет безопасно.
Джиннарин, довольная тем, что можно хоть как—то приложить свои силы, быстро смахнула с лица слезы, вскочила на спину Рукса и умчалась.
Араван повернулся к Фарриксу:
– Следи за черной галерой. Не хочется, чтобы Дарлок вернулся и застал нас врасплох.
Когда Эльмара несли на носилках в гавань, он открыл глаза и попытался подняться, но безуспешно. Над ним склонился Джами:
– Лежите, лежите, маг Эльмар, не надо вставать.
Эльмар протянул руку и, схватив его за куртку, с неожиданной силой привлек к себе и что—то прошептал. Голоса его практически не было слышно из—за шума волн, эхом разносящегося по пещере. Затем Эльмар вновь впал в бессознательное состояние.
Бокар спросил:
– Что он сказал?
– Сожги манускрипты Дарлока, командир. Он велел их уничтожить.
Бокар склонился над носилками и, хоть он и не знал, слышит его маг или нет, проговорил:
– Именно сейчас, маг Эльмар, Джату разводит огонь. Документы будут уничтожены.
Носилки были уложены в подошедшую к причалу шлюпку. Один из воинов, по имени Букар, забрался в лодку вместе с Эльмаром для наблюдения за магом и назначения ему лечения из имеющихся в их распоряжении трав. Букар вместе с тремя членами команды проходил специальную тренировку по оказанию помощи воинам и, как более опытный, сопровождал Эльмара в лодке.
Когда подошли гребцы и заняли свои места, из глубины пещеры раздался пронзительный свист, и спустя некоторое время из темноты подземелья вышли Джату и оба пикса верхом на Руксе.
– Мы все сожгли, капитан, – ответил на молчаливый вопрос Аравана Джату.
К эльфу подошел спешившийся Фаррикс:
– Черная галера ушла далеко за горизонт. Можно выходить из гавани без опасений.
Все быстро заняли свои места, и вскоре шлюпки уже выходили из канала подземной лагуны. Ярко сверкали звезды на фоне южного неба. На западе низко над горизонтом висел лунный серп.
Паруса были подняты, и плоскодонки заскользили по глубоким черным водам, держа курс на запад, огибая южную оконечность скалистого острова.
– Хотелось бы мне, чтобы с нами была черепаха, – сказала Джиннарин.
– Что за черепаха? – удивленно посмотрел на нее Фар—рикс.
– Она буксировала нас сюда. Большая, можно сказать гигантская. Она тащила сразу все лодки.
– Ха! – воскликнул еще более удивленный Фаррикс. – Но скажи мне, как вы с ней встретились, с этой огромной черепахой?
– Ее привели с собой Дети моря.
– Дети моря! – Фаррикс был потрясен. – Вы встречались с Детьми моря? Джиннарин, я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всем, что произошло после того, как мы виделись в последний раз.
– Хорошо, Фаррикс. Сначала мой рассказ, затем твой. Нам пришлось довольно долго гоняться за тобой, мы обогнули чуть ли не полсвета, пытаясь отыскать тебя, и мне хотелось бы знать, как ты оказался в логове монстра, какова роль Дарлока во всем этом, что он замышляет и…
Улыбнувшись, Фаррикс приложил палец к ее губам, останавливая ее.
– Ты совершенно не изменилась, милая, за что я тебя и люблю. А что касается Дарлока, – лицо его стало суровым, – мы поговорим об этом позже, после того как ты расскажешь мне свою историю.
– С чего же мне начать? – Джиннарин глубоко вздохнула. – Знаю. Как говорит Эльмар, начинай с начала. – Она выждала минуту, собираясь с мыслями, и затем ровным голосом приступила к повествованию: – Получив твою записку, присланную с Ру, я вначале вовсе не беспокоилась, вернее, не беспокоилась до тех пор, пока не появились мои сны. И тогда я отправилась навестить Эльма—ра, мага Эльмара…
Шлюпки продвигались на запад, идя галсами против ветра, однако они едва скользили над водорослями, и гребцам приходилось налегать на весла.
– Посмотри! – вдруг вскрикнула Джиннарин, хватая Фаррикса за руку. – Посмотри на Эльмара!
На носу идущей впереди лодки сидел старый маг и глядел назад. Ветер раздувал редкие клочья его седых волос, слабыми руками он судорожно цеплялся за борт шлюпки. Он был бледен и изможден и очень—очень стар.
Джиннарин обернулась к Фарриксу, в глазах у нее стояли слезы.
– Ты видишь, Фаррикс, почему нам необходимо срочно вернуться на Райвен? Там проходит единственный путь в Вадарию.
Все утро лодки двигались на запад, проходя мимо затонувших судов. Холодный ветер сделался теплым, юго—западный сменился западным и затем стал дуть с севера.
– Ха! – обрадовался Джами. – Это наши последние галсы, если установится попутный ветер.
– Но не последние взмахи веслами, – проворчал в ответ Толар, давая знак гребцам продолжать грести.
Фаррикс, прикрыв глаза ладонью, разглядывал затонувший корабль, примерно в миле к северу.
– Что может быть на этих кораблях, Джиннарин? – спросил Фаррикс. – Какой груз? Какие тайны и чудеса скрываются в них?
Джиннарин пожала плечами, ее мысли вернулись к той памятной ночи, когда они увидели корпус судна, сверкающий зеленым колдовским огнем.
– Не знаю, милый, и, пожалуй, не хочу знать. Мне известно только, что некоторые из этих судов заставляют камень Аравана становиться холодным.
– Ты имеешь в виду…
– Нечто опасное таится внутри них.
– Опасное? – Фаррикс взглянул на нее, затем вновь посмотрел на затонувший корабль. – Кто же там прячется, как ты думаешь?
– Я не знаю, – покачала головой Джиннарин, – просто от них опасность.
Фаррикс вздохнул:
– Мне все же интересно, что там на них. Как—нибудь в ближайшем будущем я, возможно…
– Твое любопытство и так уже доставило нам массу хлопот. Кроме того, сокровища Дарлока наверняка награблены у несчастных жертв Большого Водоворота.
Фаррикс помрачнел:
– Да, милая. Он и в самом деле использовал Водоворот, чтобы заманивать в сети жертвы, но ему был нужен не груз, а сами люди.
Джиннарин повернулась и внимательно посмотрела на своего друга. Затем, немного подумав, сказала:
– Похоже, Фаррикс, тебе все—таки следует рассказать мне о своих странствиях. Я понимаю, что тебе не хочется тревожить былые раны, но что поделаешь. Мы должны знать о замыслах Дарлока, иначе маги Райвена не смогут остановить его, пока он не учинил новых бесчинств.
Фаррикс от расстройства крепко сцепил руки.
– Дело в том, Джиннарин, что мне ничего не известно о его замыслах! Только то, что они, вне всякого сомнения, подлые. А вот в чем их суть, хоть убей – не знаю!
– Хорошо, милый, – ответила Джиннарин. – Не знаю, смогу ли я помочь тебе догадаться или нет, но почему бы тебе не рассказать мне все, а там мы уж посмотрим. Как говорит Эльмар, начинай с начала, что в данном случае означает, как я полагаю, с того момента, как ты с Ру уходишь из дома в Дарда—Глайне.
– Стояла зима, когда мы с Ру отправились вслед за потоками…
– Я должен идти, милая. Мне необходимо знать, куда улетают струящиеся потоки.
Взглянув на выдающийся вперед волевой подбородок и понимая, что никакие уговоры не изменят принятого им решения преследовать блуждающий огонек призрачного света, она обняла и поцеловала его. Сердце заныло, но не очень больно, поскольку они с Фарриксом были неразлучной парой в течение нескольких тысячелетий и Джиннарин привыкла к причудам своего друга.
Подозвав свистом Ру, Фаррикс уселся на спину лиса, и они двинулись на северо—восток, в глубь леса Дарда—Глайна. Рыжий с черными лапами лис не торопясь бежал по снегу. Фаррикс оглянулся посмотреть на свою возлюбленную, стоящую возле дуплистого дерева, служившего им домом. Он в последний раз махнул ей на прощание рукой и пустил лиса рысью, торопясь покрыть до темноты расстояние в несколько миль.
Они двигались на северо—восток между голых деревьев Дарда—Глайна. Им приходилось огибать небольшой залив, преграждающий путь непосредственно на восток. Окруженный с трех сторон водой, Дарда—Глайн был покрыт вековыми лесами примерно на сорок миль с востока на запад и на пятьдесят с севера на юг. В течение следующих двух дней Фаррикс продолжал двигаться на северо—восток, огибая залив, глубоко врезающийся в материк.
В середине пятого дня их захватил снежный буран, но потом они наконец повернули на восток, выйдя на северную оконечность залива. На девятый день путешествия они вышли к Уэстонскому океану вдоль северо—восточной границы острова.
Ру отыскал небольшую пещеру, где они могли спрятаться от непогоды, и Фаррикс отправил лиса на охоту. И в эту самую ночь ярко вспыхнуло полярное сияние. Вырвавшийся из него поток промчался мимо и упал в море за горизонтом.
– Проклятье!
Фаррикс отыскал иву, обрезал с нее ветки и связал их ремнями, придав остову форму рыбачьей лодки, коракла, обтянул его шкурами принесенных Ру мелких животных и одну из них, с дырой в центре, поместил сверху. В эту дыру он мог просунуть ноги и плотно привязать покрышку к поясу, оставляя внутреннюю часть водонепроницаемой. Он заделал швы липкой смолой из сосновых шишек. На всю работу у него ушло шестнадцать дней, и за два дня до ее окончания вновь вспыхнуло сияние, и очередной поток погрузился за горизонтом в море.
– Проклятье! Я все еще не готов! – кричал Фаррикс, грозя кулаком далекому сиянию.
Двумя днями позже Фаррикс бросил в лодку два байдарочных весла и, посмотрев на небо, объявил:
– Теперь я готов!
Он пролистал свои записи, которые вел со дня появления первого потока, и прошептал на ухо Ру:
– Сегодня на небе облачно. В такие дни сияния не бывает. Но каждые две недели, когда небо чистое и появляется сияние, то из него, как правило, вырываются потоки. Поэтому, Ру, ждем двенадцать дней и в случае хорошей погоды выходим в море.
Дни тянулись медленно, хотя Фарриксу с лисом и было чем заняться: Ру охотился, или спал, или же с тревогой наблюдал за хозяином, испытывающим свое суденышко в океанских волнах. Фаррикс учился грести, опрокидываться и вновь появляться на поверхности, каждый раз захлебываясь от смеха, в то время как Ру, возбужденно тявкая, носился по берегу, готовый прыгнуть в воду и спасать своего глупого хозяина.
На рассвете четырнадцатого дня со времени падения последнего потока Фаррикс написал короткую записку Джин—нарин.
Милая девочка!
Вот я и достиг оконечности острова, но светящиеся струи продолжают течь на восток.
Полагаю, что они где—то поблизости образуют дугу, направленную в океан. Я уже сплел из ивняка лодку и обтянул ее кожей. Собираюсь выйти в море, где, вероятно, и разрешатся все мои сомнения.
Я попросил Ру подождать меня день или два. Если он
вернется один, то ты будешь знать, что я впутался в
очередную авантюру.
Любящий тебя Фаррикс.
Закончив писать, он положил в лодку лук со стрелами, небольшое количество провизии и два бурдюка с водой.
Поместив записку в специальный карман на ошейнике Ру, он велел лису подождать его два дня и только затем отправляться домой.