355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Яшуков » Эспфил. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 19)
Эспфил. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 18:02

Текст книги "Эспфил. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Денис Яшуков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)

Глава 6 В закромах у Бога

Исполин, который пропал так же внезапно, как и появился, оставил после себя кучу вопросов. И это не считая моего саднившего бедра и неудачно ушибленного мизинца на руке.

Сидя на плитах, я крутил головой из стороны в сторону, осматривая пещеру на предмет прочих нежданных гостей. Такими там и не пахло. В принципе. Во всем пространство пещеры, которое я бы сравнил с футбольным полем, но с квадратными сторонами, не было ничего, кроме горевших на стенах факелов, которые давали крупицы света, да двух одинаковых ворот, расположенных друг напротив друг. В высоту они были как раз под стать исчезнувшему незнакомцу, которому я был несказанно «благодарен» как за мягкое приземление, так и за это чудное место.

Да, судя по раздраженному монологу великана, он былодним из тех, кому Старик перешел дорогу, сделав невозможными для других переходы между сферами. Бог ли это какой был, или кто из сильных прислужников, сейчас не столь важно. Важно то, что я понятия не имею, в какой «жопе мира» я сейчас нахожусь и как отсюда выбираться. Хотя да, можно попробовать через двери. Авось и получится.

Размышляя под тихий треск факелов, я тщательно ощупывал травмированную ногу, не забывая посматривать по сторонам. Бедро болело жутко. Приспустив штаны и оголив саднящуюконечность, я увидел большой синяк фиолетового цвета.

─ Вот блин. И чего меня на набережную тогда понесло. Я же домой хотел, ─ застонал я, надевая штаны и осторожно вставая на ноги.

─ Ну, и с какой начнем? ─ задал я сам себе вопрос вслух. Попадание сюда и встреча с исполином произошлидля меня слишком быстро. Я ни подумать, ни испугаться‑то толком не успел. Выплеснувшийся в кровь коктейль гормонов стал потихоньку отступать, а на его место уже спешили тревожные мысли из разряда: «Капец ты, Вася, попал!». Слыша же свой голос, я хоть немного успокаивался. Да и была мысль, что на звук кто‑то выйдет, с кем можно будет завести диалог и, как минимум, выяснить, где я нахожусь.

Доковыляв до ближних ко мне ворот, я остановился в паре шагов от них, ища что‑то похожее на ручку. Ничего такого не было. Обе створки огромных врат были плотно закрыты. Всю их видимую поверхность покрывала вязь переплетающихся между собой вязь серебристых узоров, чем‑то напоминающих рунное письмо. Нанесенные на темную, отполированную поверхность, рисунки ловили отблески факелов и создавали ощущение мерцания. Петли у ворот отсутствовали, а потомусоздавалось впечатление, что их просто‑напросто вплавили в скальную породу. И не просто впечатление ─ в некоторых местах камень как бы наползал на врата.

Я осторожно коснулся их, готовый в любой момент отдернуть руку: мало ли, а вдруг под напряжением? Кто знает, как тут заведено. Холодные. И слегка вибрируют. Самую малость. Будто дешевый китайский смартфон через подушку. Приложив ухо, я услышал размеренный гул, доносящийся с той стороны.

«Хм… трансформаторная, что ли», ─ пронеслась в голове бредовая мысль.

Я попробовал толкнуть одну из створок от себя. Ха! С тем же успехом можно было двигать скалу рядом. Налег всем весом на вторую створку ─ результат тот же.

─ Ладно, у нас еще вариантик есть, ─ пробормотал я, ковыляя к вратам напротив. Вот только меня не покидало противное чувство, что там меня будет ждать аналогичная картина: запертые двери без ручек и хоть чего‑то, напоминающего замок.

Так и оказалось. На меня смотрела точная копия предыдущих ворот. Даже я, чувствуя себя бараном из известной поговорки, не смог бы найти различия между ними. Хотя то парнокопытноеовнО вроде на новострой таращилось. Я же, судя по редким трещинкам на металле и незначительной коррозии на стыке у камня ─ на редкую древность, причем работы неизвестного, но талантливого мастера. Сделай это кто из наших ─ поржавело бы все, и к гадалке не ходи.

Немного попинав врата и убедившись, что они заперты не хуже первых, я подобрал небольшой камушек и принялся колотить им по створке, надеясь привлечь чье‑то внимание. Все же по ту сторону явно что‑то находилось. Что‑то, что издавало размеренный гул. Первым на ум приходит механизм, и если это так, то он должен кем‑то обслуживаться. Вот на этих «кем‑то» я и рассчитывал, барабаня по вратам что есть мочи.

Минут через пять долбежки по поверхности створки я понял, что либо там никого нет, либо им глубоко фиолетовы жалкие потуги бледнолицего. Град моих ударов не смог оставить ни то, что трещинки, но даже банальной царапины!

─ Это что же сплав‑то такой то, а? ─ воскликнул я в сердцах. Вскоре, осознав всю тщетность своих попыток, я отбросил камень в сторону и обложил гребаный кусок металла отборным матом, выплескивая накопившееся раздражение.

Помогло. Мысли сразу стали бегать чуть шустрее. Я даже пожалел, что выбросил такой удобный булыжник, ведь в случае опасности он был бы моим единственным оружием. Сплюнув напоследок на пол, я поковылял за выброшенным камнем.

Если ты попал в сложную ситуацию ─ не паникуй! Ни в коем случае. Всегда сохраняй холодными сердце и голову, иначе шансы выбраться будут ничтожно малы. Эту простую и старую как мир истину любил повторять мне отец, когда мы с ним выбирались в походы в лес или в горы, беря с собой лишь небольшие рюкзаки со спальными мешками и небольшимколичеством припасов. В поучении отца обязательно присутствовала история из жизни какого‑то человека, попавшего в безвыходную ситуацию. Причем герой всегда выходил из нее если не целым, то как минимум живым.

Из всех его историй мне особенно запомнилась про альпиниста Арона Ралстона, который провел почти шесть дней в горной расщелине после того, как его рука была зажата большим камнем. Поскольку Ралстон находился в стороне от туристических мест, а о своем маршруте он никому не сообщил, то на спасение можно было особо не рассчитывать. Потому он и принял безумное решение, которое впоследствии спасло ему жизнь: ампутировал себе кисть руки.

Бррр... как представлю себе, как он себя походным ножиком резал, так мурашки по коже пробегают. Но мораль тут в том, что из любой, даже самой безнадежной ситуации, есть выход. Просто стоит его поискать. Если же не и это не помогает, просто расширь критерии допустимых вариантов, рассматривая даже те, которые ты усиленно не замечаешь из‑за кажущейся безумности. Именно они и будут самыми действенными.

С этими мыслями я по периметру обходил зал, внимательно осматривая его скалистые стены. Он точно был рукотворным. По крайней мере, частично. Некоторые участки были оплавлены. Другие ─ смотрели на меня природной угловатостью, а редкие места, напротив, поражали своею гладкостью. Одно такое место особо выделялось. Гладкий прямоугольник, метров шесть‑семь в ширину, берущий свое начало от самих плит и уходящий высоко под свод пещеры. Границы странного места были четко обозначены едва заметной бороздкой. Мне даже почудилось, что в этом месте стена покрыта лаком или чем‑то наподобие него, настолько тщательно она была отполирована, и настолько явно выделялся переход от неотесанного камня к обработанной поверхности.

─ Любопытно, ─ протянул я, заинтересовавшись чудной аномалией. ─ Сколько ж труда было вложено?

Похромав поближе, я протянул к стене руку, намереваясь дотронуться до нее. Матовая поверхность будто подергивалась мелкой рябью от попадающего на нее света факелов, размывая мое отражение.

─ Не трогаль это, человека! ─ раздался грубый голос слева, когда моя рука почти достигла цели. ─ Если не хотеть ты остаться без рука.

Обернувшись на звук и на всякий случай отдернув руку, я увидел зеленого коротышку с длинными заостренными ушами, немного смахивающего на распорядителя арены. Одет он был в сшитую из кусков ткани и кожи хламиду, которая, хоть и состояла из лоскутков и выглядела не очень опрятно, была чистая. Видно, что за одеждой он старательно ухаживал. Ноги были обмотаны куском дубленой кожи, перетянутой веревкой чуть выше щиколотки. Чтоб не спадала. В руках коротышка держал заостренную палку.Он не направлял ее в мою сторону, но, судя по его серьезному виду и цепкому взгляду, в любой момент был готовому пустить в ход.

Несмотря на всю свою суровость и воинственный вид, коротышка смотрелся довольно забавно. Я бы даже сказал ─ смешно. Всему виной было его молодое лицо, которое никак не шло к его суровому образу.

─ Не буду. Мне руки еще нужны, ─ ответил я и поспешно добавил: ─ Не нужно мне их ничем отрезать.

─ Не я отрезать тебе рука, глупая человек. Это потока делать, ─ ответил мне коротышка и бросил в стену маленький камушек, выуженный из нашитых тут и там на его одежде кармашков. Коснувшись «лакированной» поверхности, камушек не отскочил от нее, а с тихим шипением растворился в сантиметре от скалы.

─ Етить меня три раза! ─ выпалил я, почесав свой затылок и представив, что было бы с моей конечностью, не появись тут этот зеленокожий спаситель. Нескольких пальцев ябы точно не досчитался.

─ То‑тоже, ─ гордо произнес коротышка, явно довольный произведенным эффектом. Немного задрав голову, он старался взглянуть на меня как бы сверху вниз, но из‑за огромной разницы в росте и явном отсутствии опыта бросания уничижительных взглядов, выглядело это очень смешно. Правда, я не решился улыбнуться, дабы не обидеть своего спасителя.

─ Спасибо, ─ сказал я, прикладывая правую руку к груди и изображая легкий полупоклон на манер старорусичей из фильмов. ─ Меня Вася зовут. Не подскажешь, куда я попал и как пройти в ближайший город? А то я чутка заблудился.

В ответ коротышка забавно хрюкнул и начал мне отвечать, с трудом сдерживая вырывающийся смех:

─ Твой говорить смешная вещи! Твой точно сам не мог сюда попасть, человек. Вход и выход в гору Патирра закрыт для всех, кроме самого Патирра, ─ булькая от смеха, говорил маленький воин. ─ А город тута есть. Наш город, ─ выпятив грудь и стукнув в нее кулачком для убедительности, ответил он.

─ Далеко? ─ оживился я.

─ Нет. Недалеко.

─ А ты можешь меня туда отвести? Или показать, как пройти к нему? ─ спросил я у коротышки, цепко ухватившись за шанс выбраться из этой пещеры. Судя по всему, у него были либо ключи от врат, либо он знал о каком‑то тайном проходе, который ускользнул от меня. Я больше склонялся ко второму варианту, ибо сомнительно, чтоб такая махина, как виденные врата, отворялась бы бесшумно.

─ Могу, ─ легко согласился тот и, отойдя чуть в сторонку, нажал копьем на неприметную ямку в полу. В туже секунду плита беззвучно ушла вниз, открывая проход на грубо вырезанную каменную лестницу.

─ Туда нам, ─ указывая рукой в черный зев спуска, сказал коротышка и нырнул в него.

Подойдя к проходу и заглянув в него, я практически ничего не увидел. Там не было никакого освещения, из‑за чего стаяла страшная темень.

─ Нет, ну нафиг, ─ пробормотал я, ковыляя к ближайшему факелу. ─ Идти на ощупь за гремлином в полной темноте? Ну уж дудки! А вдруг он меня своей зубочисткой решит тыкнуть, а я и не увижу?

С этими словами я подошел к факелу, закрепленному в простом кольце‑держателе метрах в двух от пола. Судя по пустующим кольцам, которые я видел во время своего небольшого обхода, светильники тут воруют довольно часто, и раньше света было больше.

─ Ну, надеюсь, тут нет охраны, ─ буркнул я, неуклюже подпрыгивая на одной ноге и выбивая факел из крепления. Словив горящую палку левой рукой и чудом не обжегшись, я зашипел от прострелившей боли в бедре. Кажется, тогда меня приложило сильнее, чем я думал.

Вооружившись источником света, я похромал к все еще открытому проходу, из которого торчали острые уши ждущего меня коротышки. Он с любопытством наблюдал за моими действиями, никак их не комментируя.

─ Это правильно, человека, волшебный факела очень ценен в нашем городе. За него много еды дадут. Даже одежду, ─ добавил он с легкой ноткой зависти, ─ если хорошо просить ты.

Пожав плечами, ибо зеленокожий спаситель снова нырнул в черноту прохода, а отвечать пустому месту не было никакого смысла, я, держась за край плитки свободной рукой, стал спускаться вниз. Аккуратно переставляя больную ногу и стараясь не слишком ее нагружать, я перешагивал со ступеньки на ступеньку, выбирая подходящие под мою ногу места: лестницу строили точно не под великанов вроде меня.

Спустившись на пару метров вниз, я облегченно выдохнул.Мы попали на небольшой пятачок, от которого вглубь скалы уходил туннель, по высоте лишь немного уступая моему росту. Я‑то думал, что придётся ползти на карачках за этим ушастым.

─ А почему ты сам не достанешь парочку факелов, если они такие ценные? ─ спросил я через пару минут, идя за ушастым коротышкой.

─ Магия, человека. Бывает такое, что факела хвать, а на тебя огонь падать. Или камень большой. Или, если совсем ты невезучая, железная голема выходить и тебя утаскивать.

«От же ж гад», ─ подумал я, скрепя зубами. Теперь‑то понятно, отчего эта ушастая морда так пристально за мной наблюдала. Ждал небось, пока меня до хрустящей корочки не поджарят, чтобы потом подобрать факел и самому его продать. А я‑то думал…

─ Уже скоро, человек, ─ оживленно сказал коротышка, то и дело оборачиваясь и проверяя, не сильно ли я отстал. Голос его был не таким суровым и грозным, как мне показалось вначале. Наоборот, в нем звенели яркие подростковые нотки веселья и предвкушаемой радости.

─ У меня, вообще то, имя есть, ─ огрызнулся я ─ Вася! Вот так меня и называй. Я же тебя не называю… кхм…. Кстати, ─ нахмурился я ─ а тебя самого как зовут? И кто ты вообще такой? В смысле, как вы называетесь? Вот я ─ человек. А ты?

─ Сип‑Сен, ─ охотно ответил коротышка, не останавливаясь. ─ Гоблина я.

─ А в городе живут только гоблины? ─ задал я интересующий меня вопрос.

─ Ага. Тута только гоблины жить. Никого больше не жить. Когда‑то сюда попадать другой человека и большой огра, но их убить железный голем.

─ А другие города есть поблизости? ─ с надеждой спросил я.

─ Другие города? Нет, конечно. Тута быть только один город. Нет места для два города.

─ То есть как это, нет места? ─ удивленно спросил я. ─ Мычто, на острове, и ваш город полностью его занимает его?

─ Что такое острове? ─ спросил Сип‑сен, обернувшись и бросив на меня вопросительный взгляд.

─ Ээм… Суша, окруженная водой, ─ ответил я. ─ А нам еще долго идти? Мы скоро выйдем на поверхность? ─ спросил я, обеспокоенный тем, что туннель стал заметно уходить вниз.

─ Зачем наружа? Мы только быть тама. Нам вниз нужна, в город.

Удивившись такому ответу, я решил промолчать. Даже если его город находится под землей, там может найтись кто‑то, кто будет знать дорогу наверх. И уж точно там найдутся другие гоблины, которые будут сносно говорить, без всяких «тама» и «человека». Кто‑то же его обучил языку.

Оставалось выяснить, что так обрадовало моего нового знакомого, ибо тот аж светился от счастья. Может, мне совсем не стоит так беспечно идти за ним в город гоблинов? Может, они людоеды и съедят меня?

─ Слушай, Сип‑Сен, а чего ты такой радостный то, а? ─ спросил я, решив не ходить вокруг да около. ─ Уж не потому, что вы меня там убьете и съедите?

─ Да ты что говорить такое, глупый челов… Вася! ─ удивленно воскликнул гоблин, резко обернувшись и выпучив глаза от охватившего его удивления и возмущения. ─ Ты неправильный человека, Вася. Не можна есть того, с кем разговариваешь.

─ Извини, ─ сказал я, почувствовав себя неловко.

─ Нашему городу повезло, что я найти человека. Теперь мы можем делать много работы. Ты большой и сильный. Ты хорошо помогать нам с еда и помогать нам защищать город от кротов.

─ Хм… сейчас я вам точно не смогу помочь, ─ сказал я, указывая на свое ушибленное бедро, ─ да и кто сказал, что я надолго смогу остаться в вашем городе? Нет, конечно, я помогу, чем смогу, и даже останусь на один‑два дня после заживления раны, но меня ждут друзья.

─ Друзья, ─ грустно вздохнул гоблин, выходя на освещенную площадку в конце туннеля. ─ Забудь о них, Вася. Ты попасть в гору Паттира. Из нее нет выхода. Ты будешь жить с нами.

─ Да как это, нет выхода! ─ возмущенно воскликнуля и замолчал. Слова застряли в горле, как только я вышел из узкого коридора. Стоя на пятачке, с уходящим от него пологим спуском, я смотрел на раскинувшийся внизу город, который по своим размерам был едва ли больше обыкновенного поселка.

Но ни это заставило меня пораженно замереть. Дальние стены пещеры, в которой мы находились, были отрезаны мерцающей синей пеленой, уходящей дальше вглубь камня, и что‑то мне подсказывало, что Сип‑Сен был прав, когда говорил, что отсюда нет выхода.

─ Пойдем. Чуть‑чуть осталось.


Глава 7 Город гоблинов

Как я уже и говорил, городом это поселение можно было назвать с большой натяжкой. С шесть десятков одноэтажных домиков, сложенных из камня, причем формами они были самыми что ни наесть разнообразными. От классической прямоугольной постройки до полусферического нагромождения, отдаленно похожего на иглу.

Рассмотреть все это я мог благодаря свету, исходящему от мутновато‑желтых кристаллов. Ими было усыпано почти все ─ как стены, так и своды пещеры. Они даже торчали из земли или же, реже, небольшими осколками валялись по разным углам.

Шедший впереди Сип‑Сен обернулся и посмотрев поверх меня, махнул кому‑то рукой. Проследив за его взглядом, я увидел небольшую пещерку, чуть выше и левее нашего туннеля. К ней еще был приделан небольшой балкончик, на котором и сидел один из гоблинов, держа в руках громоздкий, для его роста, арбалет. В ней сидела пара вооруженных гоблинов. Судя по их серьезному виду и закрепленному сбоку большому горну, это были стражники или дозорные, призванные следить за проходом и оповестить жителей города в случае опасности.

При виде меня, на серьезных лицах гоблинов проявился не шуточный интерес, но каких‑либо вопросов никто не задавал.

Умно. С их позиции сложно пропустить выходящих из прохода, а то, что сам пост находиться в мертвой зоне обзора, выходящего ─ как правило, далеко не все смотрят вверх, а тут еще и обернуться придётся ─ дает им неплохую фору во времени.

Спускаясь вниз к городу по дороге, я не мог не отметить ее ухоженность. На ней не было никаких валунов или камушков, а с встречающихся каменных мест были сбиты все выступающие наросты.

От основного пути, по которому мы спускались, то и дело отходили тропки, ведущие к небольшим пятачкам. Эти площадки были неплохо обустроены. Вырезанные или сложенные из камня лавки, стоящие в местах с наилучшим обзором на раскинутый внизу город, уж точно служили местами отдыха местным жителям.

По пути в город мы еще дважды прошли через посты дозорных. Как и первые, они несли службу парами, следя за вверенной им территорией. Вооружены все были по‑разному ─ копья, дубинки, праща. Неизменным оставались всего два момента ─ присутствие рога и их одеяния. Не знаю, дань ли этот каким традициям или еще чему‑то, но из‑за обилия заплаток на куртках или хламидах делало их похожими на яркие аппликации.

Сложенная их камня стена, высотой едва ли больше моего роста опоясывало селение по кругу. Внешняя сторона стены сплошь была усыпана шипами, как и верхняя ее часть, а выступающие кромки камней были отточены до бритвенной остроты. Стену не редко рушили. Об этом говорили выделяющиеся на общем фоне участки. Рядом с этими местами, на старых стенах, виднелись глубокие борозды, прочерченные когтями крупных тварей. Не знаю, кто совершает набеги на городок, но не хотел бы я с ними повстречаться.

С обратной стороны стены был вырыт, а кое‑где и выдолблен не глубокий ров, шириной в несколько метров. Если бы не находящиеся в нем каменные колья, я бы принял его за непонятый окоп. А так, я только поражался проделанной работе. Правда в такой было слабое место ─ проходы не были так защищены. Хотя я мог и ошибаться. Мир магии. Мало ли что у них тут накручено.

Зайдя в город, мы сразу же обзавелись группкой любопытных преследователей ─ детей, подглядывающих за нами из‑за каждого угла. Маленькие сорванцы, едва доходившие мне до пояса, тихо перешептывались между собой, перебегая из одного укрытия в другое, не отставая от нас. Выглядело это забавно, ведь они очень старались делать это не заметно для меня.

Улицы, по которым мы шли, были узковаты. По крайней для меня. По ширине она больше напоминала городской тротуар или однополосную улочку, на манер улиц старой Праги. Так же мне было очень непривычно быть выше одноэтажных домишек и видеть их глиняные крыши.

Сип‑Сен уверенно вел меня по многочисленным поворотам и переулкам, не забывая время‑от времени оглядываться на меня, проверяя, не отстал ли где. Это было лишним, ведь к сопровождавшей нас толпе детей добавилось и изрядное количество взрослых гоблинов и гоблинш.

Место, к которому меня вел мой новый знакомый я определил легко. На площади стояла целая встречающая процессия, состоящая из старых гоблинов, десятка вооруженных копьями и парочкой луков воинов и пары десятков зрителей, ютящихся по краям.

─ Старейшины ─ с чувством выпалил Сип‑Сен, сгибаясь в низком поклоне перед старцами ─ зал Патирра вновь ожил, подарив нам человека, и я привел его в наш город, старейшины. Он ранен ─ его нога повреждена, но не пройдет и десяти циклов, как человек будет здоров.

Речь гоблина была четкой и лаконичной и наводила на мысли о том, что мелкий гад надо мною попросту издевался, разговаривая как пришибленный.

─ Ты молодец, Сип‑Сен ─ сказал один из старейшин, осеняя гоблина угловатым знаком ─ ты правильно сделал, сразу приведя его к нам. Промедли, и мы могли лишится нового жителя. Сильного жителя, который принесет много пользы нашему городу.

─ Спасибо, старейшина Вонк ─ ответил мой проводник, и снова поклонился.

─ Приветствовать тебя в нашем городе, воин ─ степенно обратился ко мне другой старец ─ моя зовут Артик, я главная старейшина этот города. Как твое имя?

─ Вася… ─ ответил я, смутившись от такой резкой перемены в слоге говорившего. Я бы мог поверить в то, что надомной подшучивал Сип‑Сен, но то, что это будет делать кто‑то из главных лиц города, да еще и после того, как говорил нормально ─ я поверить не мог. И это меня сбивало с толку.

─ Сип‑Сен говорить, что ты ранена, воин. Наша лекарь помочь тебе. Ты не волноваться.

─ Да, уважаемый Артик, я слышал слова Сип‑Сена, и он сказал все правильно. У меня ушиблено бедро и…

─ Услышал?! ─ удивленно перебил меня старейшина Вонк ─ ты знать наш язык?

─ Скорее нет, чем да ─ осторожно ответил я ─ но я понимаю то, что вы говорите.

─ И ты понимаешь, что я тебе сейчас говорю? ─ спросил у меня Артик.

─ Да, понимаю. ─ ответил я, чем вызвал немалое удивление у окружающих.

─ Хм. Твой гоблинский идеален. Где ты им так овладел? ─ спросил Артик, задумчиво. Его длинные, седые брови свелись, превратившись в одну сплошную серебристую полосу.

─ Эм… гоблинский? Я не учил его никогда. ─ растерянно ответил я, тут же продолжив свой ответ. Мне вспомнился тот разговор со Стариком и его «небольшом» подарке ─ Это дар одного моего знакомого ─ понимать и говорить на языках других. Не знаю, сколько наречий он вложил в мою голову, но пока проблем с пониманием у меня не возникало, уважаемый старейшина.

До сегодня я особо не задумывался над тем, как разговариваю в этом мире. Наверное, из‑за того, что первый повстречавшийся мне орк обратился ко мне на чистейшем русском. Впрочем, как и все, кого я встречал далее. Даже вопрос Старика о его подарке не отложился в моей памяти ─ к тому времени я воспринимал как данное, что все разговаривают на понятном мне языке.

Теперь понятно, почему гоблин так нелепо разговаривал ─ его знание общего языка были поверхностными, и он составлял предложения так, как умел. В свою очередь, дар переводил все дословно, ничего не меняя.

─ Хмм… интересная особенность. Особенно то, что я отвечаю на том языке, на котором ко мне обратились. Жаль только, что я не могу понять, когда собеседник переключается с одного языка на другой. Нужно обязательно в этом разобраться. Позже. ─ пронеслась у меня мысль.

─ Как зовут твоего знакомого, воин?

─ Не знаю ─ пожал плечами я ─ он никогда не называл своего имени. Просто Старик.

─ Знакомый, одаривший тебя пониманием речи разумных, имени которого ты так и не знаешь? У тебя интересные знакомства, воин. ─ неторопливо проговорил Артик, погруженный в собственные раздумья. Через миг, он, спохватившись, спросил у меня ─ Ты, наверное, голоден и устал с дороги. Сип‑Сен проведет тебя к нашему лекарю, а после покажет тебе твой новый дом. Дом кротобоя ему должен подойти ─ обратился он к моему проводнику. Сип‑Сен на это коротко кивнул.

─ Эм… спасибо за ваше беспокойство и помощь, уважаемый Артик, но меня несколько беспокоит, что все вы говорите о том, что это все ─ я сделал широкий мах рукой ─ теперь мой дом. Может дар неправильно переводит или я что‑то не так понял, но у меня не было в планах оставаться с вами на долго. ─ тщательно подбирая слова, чтобы не дай бог не показать свое неуважение, говорил я. ─ Меня ждут друзья, там, наверху. Так что я никак не могу у вас на долго остаться.

Хоть Сип‑Сен и говорил, что пути от сюда нет, а шестое чувство лениво это подтверждало, я не мог вот так просто это принять, даже не попробовав выбраться. Даже не спросив.

─ Скажи, воин, что ты видишь? Вон там ─ указал в сторону мерцающей пелены Вонк.

─ Светящуюся штуку ─ брякнул я.

─ Это не преодолимый барьер ─ поправил меня Вонк ─ в него заключена вся гора Времени. Как под землей, так и над землей. Через него не пройти. Поверь ─ многие пытались, и ни у кого не вышло.

─ А если прокопать туннель с другой стороны?

─ Копали. Во все стороны и везде натыкались на преграду. И предупреждая твой следующий вопрос ─ ворота не открыть. И не сломать…

─ А…

─ … а ты в любой момент сможешь сам в этом убедиться, воин. Мы не держим никого силой. ─ невозмутимо продолжил Вонк, как бы не замечая, что я его перебил.

─ Ступай, отдохни. Утоли свой голод, а в начале следующего цикла мы снова поговорим ─ вмешался в разговор Артик и подал знак Сип‑Сену.

─ Пойдем ─ сказал гоблин, дергая меня за рукав, настойчиво увлекая за собой.

От навалившегося на меня осознания той задницы, в которую я попал, я толком не попрощался. Ограничился лишь смазанным кивком, брошенным на автомате.

Мы шли молча, проходя узкими улочка по городу. Думая о том, что же теперь делать, я автоматически подмечал тот факт, что не все здесь имели дома. Некоторые гоблины обустраивали свой быт прямо на земле, огородив ее невысокой насыпью камня или же просто прочертив глубокие борозды границ, отделяя свой участок от соседского

Вещей в таких двориках было не много. Вместо кроватей они использовали топчаны или импровизированные ложа, устланные грубой шкурой с короткой шерстью. Вырезанные из камней столы и стулья или, что встречалось чаще ─ подобранные по размеру и затащенные во двор валуны. Что побольше и поровнее ─ стол, а рядом, пара маленьких ─ импровизированные табуретки.

Неизменным атрибутом каждого дворика был хорошо сложенный очаг, в котором разводили огонь и готовили еду. В пещере было достаточно тепло, так что жить без собственных стен было вполне возможно.

Из раздумий меня вывел трубный звук, доносящийся слева от меня. Сип‑Сен, не сбивая шага, напрягся, прислушиваясь. Его длинные уши забавно поворачивались из стороны в сторону, подбирая наилучшее положение для слышимости.

Спустя пару шагов гоблин расслабился. Пропала напряженность из шагов и успокоились вертлявые уши.

─ Что это было? ─ спросил я, догоняя коротышку.

─ Сигнал тревоги. На фермы снова напали ─ буднично ответил тот.

─ Кто напал? ─ продолжал спрашивать я ─ вам нужна помощь? Нам что‑то угрожает? Где взять оружие, если нападающие дойдут и сюда? ─ завалил я Сип‑Сена вопросами.

─ Не, сами справятся ─ ответил гоблин ─ одиночный сигнал значит, что напало не больше пары мелких кротов. Стража справится, к тому же туда выдвинулось подкрепление. Два сигнала ─ до десятка тварей, тоже ничего страшного, но мужчинам нужно быть на чеку и выдвинуться к ближайшему посту стражи, а женщинам и детям сидеть дома. А вот три и больше ─ гоблин помрачнел и напряженно сглотнул слюну, что‑то вспоминая ─ кротовый гон, тогда всем нужно идти к стенам и сражаться.

─ Кроты? Гон? ─ непонимающе повторил я ─ честно говоря, я ничего не понял.

─ Поймешь ─ устало ответил гоблин ─ кроты часто нападают на нас, сам все увидишь, когда заступишь в свое первое дежурство.

─ Дежурство?

─ Да. Каждый мужчина, способный держать в руках оружие должен пройти распределение и раз в несколько циклов заступать в дозор ─ буднично пояснял мне гоблин. После того, как он перестал говорить со мной на общем языке, перейдя на гоблинский, понимать его стало много проще ─ мы пришли. Сейчас лекарь тебя осмотрит, и я покажу тебе твой дом ─ констатировал он ─ Остальное потом спросишь ─ сказал он, остановившись у порога небольшого домика.

Вход в жилище лекаря был завешен сшитой из шкур плотной завесой, сквозь которую доносились звуки копошения и звона посуды. Домик был небольшим, по моим меркам, и по размеру больше походил на сарайчик.

Сип‑Сен прокашлялся и громко спросил разрешения войти, несколько раз хлопнув ладонью по завесе. С той стороны послышался звук падения чего‑то тяжелого и раздраженное бормотание, закончившееся громким «входите!».

Пропуская вперед себя гоблина, я пригнулся и, кряхтя от боли в бедре, прополз внутрь. Домик состоял из одной комнаты с парой небольших окошек, сделанных больше для вентиляции, чем для освещения. В дальнем углу находился хорошо сложенный очаг, в котором мерно потрескивал огонь. Рядом с очагом было небольшое ложе, тщательно застеленное чистой шкурой. Еще одно находилось сразу у входа, и судя по засаленной шкуре, было для посетителей.

На стоящей в центре комнаты паре столов, вырезанных из камня, было расставлено множество глиняных пузырьком и горшочков, а стоящий в воздухе не передаваемый мускусный аромат с аммиачными и серными нотками тонко намекал об их содержимом. Правда в воздухе витал еще едва уловимый травяной запах, значительно приятней прочих, но сквозь какофонию прочих ароматов распознать его было невозможно.

Стены видно не было. Их полностью покрывали связки сушенных грибов и пучки трав, напоминающих водоросли. На многочисленных крючках висели балахоны и просто куски ткани. В редких, пустующих местах находились полочки с горшочками и прочей посудой, а потолок был полностью выложен из светящихся кристаллов.

Посреди всего этого стоял старый гоблин, с коротким ежиком седых волос, поднимавший с пола опрокинутый табурет. Тоже вырезанный из камня.

─ Здрасте.

─ Чего вам? ─ пробурчал лекарь, садясь на табурет.

─ Нужно осмотреть его и вылечить. Уважаемый Гитри ─ сказал Сип‑Сен, указывая на меня рукой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю